Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов

ModernLib.Net / Сэмюэл Ричардсон / Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов - Чтение (стр. 41)
Автор: Сэмюэл Ричардсон
Жанр:

 

 


      Еще, извини любезная моя… Я слышу, что пришелъ самой глуп?йшей челов?къ, дядя твой Антонннъ; безмозглой, горд?йшей и самой закосн?лой въ своемъ нам?реніи…
      Онъ пришелъ вчерась съ видомъ надутымъ гордостію, запыхавшись, и будучи колеблемъ яростію, до приходу моей матери, онъ съ четверть часа пробылъ въ зал?, и топалъ безпрестанно ногою. Она сид?ла за уборнымъ своимъ столикомъ. Сіи вдовы столько же жеманны, какъ и старики. Ни для чего въ св?т? она бы не согласилась съ нимъ вид?ться въ дезабилье. Что бы значило такое притворство?
      Причина, для которой пришелъ Антонинъ Гарловъ, состояла въ томъ, дабы вооружить ее противъ тебя, и изъявить передъ нею н?которую часть той ярости, въ которую приводитъ ихъ твое б?гство. Ты можешь о томъ судить изъ случившагося. Сіе безмозглое чудовище хот?ло разговаривать съ моею матерью на един?. Я не привыкла къ такимъ изключеніямъ, кто бы ее ни пос?щалъ.
      Они замкнулись, ключь находился съ ихъ стороны, они весьма т?сно стояли; ибо я сколько ни старалась подслушивать; но не могла явственно ихъ слышать, хотя они весьма долго занимались своимъ разговоромъ.
      Н?сколько разъ приходило мн? на мысль приказать отворить двери. Естьлибъ я могла над?яться на мою ум?ренность; то бы спросила для чего мн? не позволяютъ туда войти; но я опасалась, что бы получивши позволеніе, не могла забыть, что домъ принадлежитъ моей матери. Я конечно бы приказала выгнать сего стараго чорта въ шею. Приходить въ чужой домъ для оказанія своего сумозбродства! и оскорблять ругательствами мою дражайшую, мою невинную пріятельницу! а моя мать, слушала оное съ великимъ вниманіемъ! Оба по видимому оправдывались, одинъ, что спосп?шествовалъ къ нещастію дражайшей моей пріятельницы, другая, что отказалась подать ей уб?жище, которое могло бы произвесть примиреніе, коего доброд?тельное ея сердце желало, и которое моя матушка, съ тою дружбою, какую всегда теб? оказывала, долженствовала бы почитать за великую честь употребить въ семъ случа? свое ходатайство! Была ли бы я въ состояніи сохранить терп?ливость?
      Случившееся потомъ произшествіе, какъ я сказала, еще ясн?е дало мн? знать, какая была причина сего пос?щенія. Какъ скоро старой хрычьпошелъ; [теб? надлежитъ позволить мн? все, моя любезная] то прежде всего моя матушка показала суровой видъ, какъ и Гарловы теперь оказываютъ, которой при первомъ знак? моего негодованія былъ посл?дуемъ жесточайшимъ запрещеніемъ не им?ть никакой съ тобою переписки. Сіе начало произвело такія изъясненія, которыя не весьма были благопріятны. Я спросила у моей матери, запрещено ли мн? будетъ и во сн? заниматься тобою; ибо и днемъ и ночью любезная моя равном?рно мн? представляешься.
      Естьли бы твои побудительныя причины не были таковы, какъ я о нихъ думаю, то сл?дствіе произведенное надо мною симъ запрещеніемъ принудило бы меня прервать твою переписку съ Ловеласомъ. Моя дружба отъ того бы увеличилась, естьли сіе возможно, и я чувствую не въ прим?ръ бол?е охоты, нежели прежде, къ нашей переписк?; но въ сердц? моемъ нахожу еще достохвальньйшую къ тому причину. Я почла бы себя презрительн?йшею, естьлибъ оставила, для удовлетворенія ея, въ не милости, такую пріятельницу, какова ты. Я скор?е умру… я оное объявила моей матери; я униженно ее просила не прим?чать за мною въ моемъ уединеніи, и не требовать, чтобъ я ежедневно разд?ляла съ нею постель, какъ уже она къ тому пріобыкла съ н?котораго времени. Лучше же, сказала я ей, нанять Бетти у Гарлововъ для наблюденія за вс?ми моими д?лами.
      Г. Гикманъ, которой чрезм?рно тебя почитаетъ, старался ходатайствовать съ толикою горячностію въ твою пользу, не им?я въ томъ моего участія, что не мало пріобр?лъ т?мъ правъ въ моей благодарности.
      Сего дня мн? никакъ не возможно теб? отв?тствовать на вс? пункты; естьли явно не захочу вступить въ ссору съ моею матерью; то есть, ежели не хочу быть подвержена ежеминутнымъ докукамъ и безпрестаннымъ повтореніямъ, хотя уже н?сколько разъ на то ей отв?тствовала. Боже милостивый! какая была жизнь моего родителя? Но мн? не должно забывать то, къ кому я пишу.
      Естьли сей неусыпной и зловредной лицем?ръ, сей Ловеласъ, могъ простирать свою хитрость… Но еще матушка меня кличетъ, такъ, матушка; такъ; но пожалуйте, хотя на единую минуту оставте, если вамъ не противно. Вы конечно подозр?ваете. Вы ни за что инное станете меня ругать, какъ за то, что васъ принудила себя дожидать. О! я ув?рена что бранить меня будете: сему то вы весьма хорошо научились отъ Антонина Гарлова… Боже мой! какая нетерп?ливость!… не отм?нно должно, любезная, моя, лишиться удовольствія съ тобою разговаривать.
      Прекрасный разговоръ им?ла я съ моею матерью! Весьма было досадно, я тебя ув?ряю, когда я получила повелительное приказаніе сойти внизъ. Но ты получишь письмо наполненное толико же досадными перерырками, ты его получишь, то есть, когда сыщу я случай переслать теб? оное. Теперь же какъ ты означила мн? свою надпись, то Г. Гикманъ неотм?нно мн? сыщетъ посланцовъ. Впрочемъ если къ нещастію его сіе узнаютъ; то конечно съ нимъ поступятъ по Гарловски, такъ какъ и съ весьма терп?ливою его любовницею.
 
       Въ Четвертокъ 13 Апр?ля.
 
      Я вдругъ достигла до двухъ благополучій, во первыхъ, получила въ сію минуту продолженія твоего пов?ствованія, а во вторыхъ нахожу себя мен?е прим?чаемою неусыпною моею матерью.
      Дражайшая пріятельница, сколь живо представляю я себ? твое смущеніе особа столь н?жная! и челов?къ такого свойства какъ Ловеласъ!
      Сей челов?къ сущій дуракъ, любезная моя, со всею его гордостію, со вс?ми его угожденіями и притворнымъ послушаніемъ къ твоимъ повел?ніямъ. Впрочемъ, разумъ его плодовитой въ изображеніяхъ, заставляетъ меня его опасаться. Иногда я бы съ великою охотою теб? сов?товала удалиться къ Милади Лаврансъ; но теперь я не знаю, какой теб? подать сов?тъ. Я бы покусилась подать теб? свое мн?ніе, еслибъ главное твое нам?реніе не состояло въ примиреніи съ своими родственниками. Однако они непоколебимы, и я никакой надежды съ ихъ стороны для тебя не усматриваю. Пос?щеніе моего дяди къ моей матери долженствуетъ тебя въ томъ ув?рить. Если сестра твоя и напишетъ къ теб? отв?тъ; то осм?ливаюсь сказать, что она подастъ теб? о томъ печальн?йшія подтвержденія.
      Какая необходимость принудила тебя у меня спрашивать почту ли я по твоему пов?ствованію твой поступокъ мен?е виновнымъ? Я уже теб? сказала о томъ свое мн?ніе; и повторяю, что вс? претерп?нныя тобою скорби и отличныя гоненія, изключаютъ тебя изъ хулы, и при томъ изключаютъ тебя по крайней м?р? бол?е, нежели всякую другую молодую особу учинившую равной поступокъ.
      Но разсуди, дражайшая пріятельница, что конечно было бы безчелов?чно обвинять тебя во ономъ. Сей поступокъ учиненъ по принужденію. Будучи угн?таема со одной стороны, и можешъ быть обманута съ другой… Еслибъ меня ув?рили, что есть во вселенной особа, которая бы, въ подобныхъ твоимъ обстоятельствахъ, сопротивлялась столь долгое время, съ одной стороны противъ насилія, а съ другой противъ обольщенія; то я во всемъ бы прочемъ ее простила.
      Ты справедливо думаешь, что вс? т?, которые тебя знаютъ, говорятъ токмо о теб?. Н?которые изъ оныхъ по истинн? ставятъ себ? въ прим?ръ удивительныя отличности твоего свойства, но никто не извиняетъ, и не можетъ извинить твоего отца и твоихъ дядьевъ: кажется весь св?тъ знаетъ о побудительныхъ причинахъ твоего брата и сестры. Не сомн?ваются также, чтобъ ц?ль ихъ жестокостей не принудила тебя предпринять какое ни есть чрезвычайное нам?реніе, хотя мало исполненія онаго над?ялись. Они знали, что еслибъ ты вошла въ милость; то по превосходству своему еще бол?е бы получила дов?ренности, и что любви достойныя твои качества и чрезвычайныя дарованія восторжествовали бы надъ вс?ми ихъ хитростями. Теперь же я знаю, что они весьма довольны своею злостію.
      Твой отецъ въ великой ярости, и говоритъ токмо о насильственныхъ средствахъ. Теперь д?йствительно надлежитъ ему обратить свою ярость противъ самаго себя. Вся твоя фамилія обвиняетъ тебя въ томъ, что поступила съ нею съ чрезвычайною хитростію, и полагаетъ, что ты теперь единственно хвалишься своимъ усп?хомъ.
      Они разглашаютъ вс?, что понужденіе, которое въ среду теб? готовили, опред?лено быть посл?днимъ.
      Твоя матушка признается, что они весьмабъ были ув?рены въ твоей покорности, естьлибъ ты то не учинила, но она думаетъ что еслибъ ты пребыла непоколебимою; то оставили бы весь свой планъ и принялибъ то предложеніе, которое ты учинила отрекаяся отъ Ловеласа. Пусть тому в?ритъ кто хочетъ: они признаются что священнику тамъ же быть надлежало, что Г. Сольмсъ находился бы въ двухъ шагахъ и всегда бы былъ готовъ оказать теб? свои услуги, и что твой отецъ началъ бы д?ло опытомъ своей власти, заставя тебя подписать статьи: толико романическія изобр?тенія, кажется, произходятъ отъ несмысленнаго твоего брата. Весьма очевидно, что еслибъ они захот?ли, онъ и Белла, постараться о твоемъ примиреніи; то сіе бы было совс?мъ другимъ средствомъ нежели то, въ чемъ они столь долгое время упражнялись.
      Что касается до первыхъ ихъ движеній, когда они получили изв?стіе о твоемъ поб?г?; то ты гораздо лучше можешь оныя себ? представить, нежели какъ я могу ихъ описать. Кажется, что твоя тетка Гервей первая пришла въ бес?дку, дабы тебя ув?домить, что теб? не дозволено бол?е входить въ твой покой. Бетти нем?дленно за нею посл?довала; и не нашедъ тебя въ оной, пошли къ каскаду, куда, какъ ты дала ей знать им?ла нам?реніе идти. Обратясь къ садовымъ дверямъ, он? увид?ли служителя, [его не называютъ по имени, хотя весьма в?роятно, что то былъ Осипъ Леманъ,] которой б?жалъ въ замокъ, будучи вооруженъ большимъ коломъ, и какъ будто запыхавшись. Онъ имъ сказалъ, что онъ весьма далеко гнался за Г. Ловеласомъ, и что вид?лъ тебя съ нимъ у?хавшую.
      Если сей служитель былъ не инной кто, какъ Леманъ, и если онъ отправлялъ сугубую должность, дабы обмануть ихъ и тебя; то что же надлежитъ подумать о томъ презр?нія достойномъ челов?к?, съ которымъ ты находишься! Б?ги, дражайшая моя, если совершенно будешь ув?рена въ семъ подозр?ніи, посп?шай б?жать, н?тъ нужды куда, и съ к?мъ, или если теб? не возможно б?жать, то выходи за мужъ.
      Ясно видно, что когда твоя тетка и вс? друзья осв?домились о семъ нечаянномъ приключеніи; то ты уже весьма отъ нихъ далеко находилась. Однако они собравшись вс? вм?ст?, поб?жали къ садовымъ дверямъ; и н?которые изъ нихъ не останавливаясь, даже до самыхъ сл?довъ кареты посп?шали. Въ самое то время они приказали себ? разсказать о вс?хъ обстоятельствахъ твоего отъ?зда. Тогда поднялось общее роптаніе, сопровождаемое безпрестанными укоризнами, и вс?ми т?ми изреченіями, которыя токмо могли произойти отъ досады и ярости, сл?дуя своимъ нравамъ и внутреннимъ чувствованіямъ. Наконецъ они возвратились къ замокъ столь же глупы, какъ и тогда, когда вышли изъ онаго.
      Тогда твой братъ приказалъ было подавать лошадей и гнаться за вами съ вооруженными людьми. Сольмсъ и дядя твой Антонинъ нам?рены были съ нимъ ?хать. Но твоя матушка и Госпожа Гервей опровергнули сіе предпріятіе, опасаясь могущаго отъ того произойти весьма плачевнаго приключенія, и будучи ув?рены, что конечно Ловеласъ не приминулъ взять своихъ м?ръ для подкр?пленія своего предпріятія, наипаче когда служитель объявилъ, что онъ тебя вид?лъ со вс?хъ своихъ силъ съ нимъ б?жащую, и что не въ большемъ разстояніи находящаяся карета, была окружена весьма хорошо вооруженными кавалерами.
      Я весьма довольна, что моя матушка своимъ отсудствіемъ дала мн? знать о своихъ подозр?ніяхъ. Она не сомн?валась, чтобъ Кноллисы не спосп?шествовали нашей переписк?; и вознам?рилась ?хать къ нимъ въ домъ для посещенія. Ты видишь, что она вдругъ предпринимаетъ многія д?ла. Они ей об?щались не принимать отъ насъ бол?е ни одного письма безъ ея на то соизволенія.
      Г. Гикманъ сыскалъ для насъ одного поселянина, называемого Фильмеромъ, не далеко живущаго отъ насъ, которой намъ весьма в?рно исполнитъ сію услугу. Ты должна на своихъ письмахъ надписывать, Господину Жанъ Собертону, Гикманъ самъ беретъ на себя трудъ за ними ходить и относить туда мои. Я подаю ему сама противъ себя орудіе, доставляя ему случай оказывать мн? столь великія услуги. Онъ кажется уже т?мъ гордится. Кто знаетъ не почтетъ ли онъ за право вскор? принять на себя и другой видъ? Онъ лучше сд?лаетъ, если разсудитъ, что благосклонность, до коей онъ уже н?сколько времени старался достигнуть, приводитъ его въ чрезвычайно н?жное состояніе. Онъ долженъ того остерегаться. Тотъ, кто им?етъ власть обязывать кого нибудь, можетъ также и не обязывать онаго. Но щастливо для инныхъ и то, что не им?ютъ власти обижать другихъ.
      Я еще на н?сколько времени приму если могу, терп?ніе, дабы усмотр?ть, утишатсяли сами собою вс? сіи движенія моей матери; но клянусь теб?, что не могу снести, если такимъ образомъ всегда поступать со мною будетъ. Я н?когда прим?чала, что она нарочно старалась приводить меня въ досаду для того, дабы т?мъ скор?е возбудить въ мн? желаніе идти замужъ. Еслибъ я была въ томъ ув?рена, и еслибъ могла узнать, что и Гикманъ им?етъ въ ономъ участіе, дабы т?мъ заслужить отъ меня хвалу; то во всю мою жизнь не хот?ла бы я его вид?ть.
      Въ какой бы хитрости я ни подозр?вала Ловеласа, однако благодарила бы Бога, еслибъ ты за него вышла замужъ, то есть, еслибъ ты находилась въ состояніи пренебрегать ихъ вс?хъ, и не вид?ть себя принужденною скрываться или безпрестанно перем?нять свое уб?жище? Я тебя заклинаю не упущать перваго случая, которой безъ мал?йшаго помраченія твоей чести представиться можетъ.
      Вотъ опять матушка начинаетъ мн? докучать.
      Мы съ нею свид?лись весьма хладнокровно, я тебя ув?ряю. Я ее просила не поступать со мною дол?е по Гарловски. Я сего не могу снести.
      Сколь о многихъ рредм?тахъ я им?ю писать къ теб?! Едва знаю ли я откуда мн? начать оное. Мысли мои столь наполненны, что кажется вдругъ стремятся изъяснить теб? вс? произшествія. Однако, что бы быть свободною, я вознам?рилась удалиться въ какой ни есть уголокъ сада. Да сжалится Небо надъ такими матерями! Не ужели думаютъ он?, что своими подозр?ніями, бденіемъ, и досадою могутъ воспрепятствовать дочери писать или д?лать то, о чемъ она уже давно думаетъ? Он? гораздо бы больше усп?ли оказаніемъ ей своей дов?ренности. Дочь великодушная неспособна употребить во зло оную.
      Роля, которую ты должна играть съ твоимъ Ловеласомъ, кажется мн? чрезвычайно трудна. Она безъ сомн?нія ему прилична. Но я о теб? жал?ю! Ты можешь на что нибудь р?шиться судя по своему состоянію: но я вижу вс? затрудненія онаго. Если ты не сомн?ваешься, чтобъ онъ во зло употребилъ твою дов?ренность, то я весьма бы желала, чтобъ ты по крайней м?р? хотя притворилась, будто им?ешь къ нему н?сколько оной.
      Если ты не расположена вскор? съ нимъ сочетаться бракомъ; то я одобряю твое нам?реніе у?хать въ отдаленное отъ него м?сто. А было бы еще лучше, ежелибъ онъ не зналъ, гд? ты находишься. Впрочемъ я ув?рена, что еслибъ твои родственники его не опасались, то какъ скоро узнали бы они о твоемъ уб?жищ?, то принудили бы тебя подъ клятвою назадъ къ нимъ возвратиться.
      Я думаю, что во что бы теб? ни стало, ты должна требовать отъ своихъ душеприкащиковъ, дабы они утвердили тебя во влад?ніи твоего насл?дства. Уже съ н?коего времени приготовила я для тебя шестьдесятъ гвиней, и дожидаю только твоего приказанія. Я могла бы доставить теб? и бол?е, естьлибъ прежде ихъ не истратила. Не думай получить отъ своей фамиліи ни полушки, если силою отъ нихъ не отнимешь. Будучи ув?рены что ты произвольно у?хала, они казалися вдругъ и огорчены и весьма довольны т?мъ, что ты оставила посл? себя драгоц?нные свои каменья и деньги: и что не взяла съ собою лучшихъ своихъ платьевъ. Будь ув?рена, что они весьма худо будутъ отв?тствовать на твое требованіе.
      Ты справедливо думаешь, что вс? т?, которые не столь ясно о всемъ ув?домлены, какъ я, приведены будутъ въ великое зам?шательство, разсуждая о твоемъ поб?г?. Иначе не могутъ они назвать твой отъ?здъ. И въ какомъ смысл?, любезная моя, можно бы было принять оной хотя н?сколько благосклонн?е для тебя? Сказать, что ты не нам?рена была ?хать, когда уже согласилась съ нимъ вид?ться; тому никто никогда не пов?ритъ! Сказать, что столь твердый разумъ, какъ твой, былъ ув?ренъ противу собственныхъ своихъ св?деній, во время свиданія, коль мало очевидной справедливости! Сказать, что ты была обманута, приведена ко всему хитростію; естьли такъ говорить, и находить въ томъ в?роятность; но сіе извиненіе нимало не соотв?тствуетъ твоей слав?! Жить же съ нимъ, не сочетавшись бракомъ, съ челов?комъ изв?стнаго свойства; отъ сей мысли сколь великаго должно ожидать отъ публики посм?янія! Я съ чрезвычайною нетерп?ливостію желаю знать, какой оборотъ дала ты въ письм? всему тому, что ты писала о своемъ плать?.
      Вм?сто удовлетворенія на твое требованіе, пов?рь, я то повторяю, что они всячески постараются въ своемъ гн?в?, причинить теб? вс? т? досады и ужасныя пораженія, кои токмо въ состояніи будутъ изобр?сти. Итакъ не колебайся ни мало принять то вспомоществованіе, которое я теб? предлагаю. Что ты можешь сд?лать съ семью гвинеями? Я равном?рно не премину сыскать способъ прислать теб? н?сколько моихъ платьевъ и б?лья для теперишнихъ твоихъ необходимостей. Я ласкаюсь, дражайшая моя Кларисса Гарловъ, что ты не сравняешь твою Анну Гове съ Ловеласомъ, отр?каяся принять мои предложенія. Если ты не обяжешь меня въ семъ случа?; то конечно принуждена буду верить, что ты желаешь лучше быть ему одолженною нежели мн?, и съ великимъ затрудненіемъ возмогу согласовать сіе чувствіе съ твоею разборчивостію въ другихъ случаяхъ.
      Ув?домь меня обстоятельно о всемъ томъ, что между вами произходитъ. Безпрестанныя мои безпокойства, хотя н?сколько облегченныя т?мъ мн?ніемъ, кое я им?ю о твоемъ благоразуміи, заставляютъ меня желать, чтобъ о всемъ изв?щала ты меня подробно. Естьли случится что ни есть такое, которое ты могла бы мн? сказать токмо изъустно, то напиши мн? о томъ безъ всякаго затрудненія, какъ бы ни опасалась изв?стить меня письменно. Сверьхъ той дов?ренности, которую должна ты им?ть на вспоможеніе Г. Гикмана, и безопасность твоихъ писемъ; знай, что зритель обыкновенно гораздо лучше судитъ о сраженіи, нежели тотъ, которой въ ономъ находится. Важныя д?ла, равном?рно какъ знатныя особы, р?дко проходятъ одн?, сопровождатели оныхъ составляютъ иногда ихъ количество, то есть такія д?ла сопровождаемы бываютъ многими малыми причинами и нечаянными случаями, могущими въ посл?дствіи учиниться важными. Разсудя о всемъ, теперь я сомн?ваюсь, чтобъ ты могла отъ него освободиться, когда того пожелаешь. Я помню что теб? сіе предсказывала. Итакъ я повторяю, что будучи на твоемъ м?ст? я бы неотм?нно притворилась по крайней м?р? будто н?сколько им?ю къ нему дов?ренности. Ты можешь оную оказывать ему до т?хъ поръ, пока онъ не учинитъ какой ни есть неблагопристойности. При такой твоей разборчивости все то, что въ состояніи учинить его недостойнымъ твоей дов?ренности, не можетъ изб?гнуть отъ твоихъ наблюденій.
      Естьли надлежитъ в?рить дяд? твоему Антонину, которой въ томъ открылся моей матушк?; то твои родственники над?ются, что ты приб?гнешь къ покровительству Милади Лаврансъ, и что она употребитъ о теб? свое ходатайство. Но они ув?ряютъ, что р?шились не слушать ни какихъ предложеній о примиреніи съ сей стороны произойти могущихъ. Они могли бы присовокупить и съ другой; ибо я ув?рена, что твой братъ и сестра не дадутъ имъ времени усмириться, по крайней м?р? дотол?, пока твои дядья, а можетъ быть самъ твой отецъ не учинитъ такихъ предложеній, которыя ихъ удовлетворятъ.
      Поелику сіе письмо ув?домитъ тебя о перем?н? первой моей надписи, то я и посылаю теб? его чрезъ одного пріятеля Г. Гикмана, на в?рность котораго мы можемъ положиться. Онъ занятъ н?кіими д?лами по сос?дству Госпожи Сорлингсъ, онъ знаетъ ее самую; сего же вечера онъ хот?лъ возвратиться назадъ, и привести съ собою то, что у тебя изготовлено, или то, что время теб? позволитъ ко мн? написать. Я не разсудила за благо употребить въ семъ случа? ни единаго изъ людей Г. Гикмана. Каждая минута можетъ для тебя сд?латься важн?йшею, и привести тебя въ необходимость перем?нить свои нам?ренія и свое состояніе.
      Я слышу изъ того м?ста, гд? сижу, что моя матушка зоветъ меня къ себ?, и приводитъ вс?хъ людей въ безпокойство. Она идетъ, безъ сомн?нія, и вскор? спроситъ меня, гд? была, и что въ сіе время д?лала, прощай, любезная моя. Да сохранитъ тебя Боже отъ всякой гибели! И да возвратитъ тебя, безъ всякаго поношенія и съ честію въ объятія в?рной твоей пріятельницы
      Анны Гове.
 

Письмо XCVIII.

 

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АНН? ГОВЕ.

 
       Въ Четвертокъ по полудни 1 Апр?ля.
 
      Я не скрыю отъ тебя дражайшая и ласковая моя пріятельница, что я чрезвычайно терзаюсь скорбію произведя между твоею матерью и тобою то несогласіе, къ коему я наибол?е подала случай. Увы! Колико нещастныхъ вдругъ я учинила!
      Естьлибъ я не им?ла для моего ут?шенія свид?тельства моего сердца, и ту мысль, что мой проступокъ не происходитъ отъ виновнаго какого поползновенія; то почитала бы себя презр?нія достойн?йшею изъ вс?хъ женщинъ. И даже при ощущеніи сей отрады, сколь жестоко я наказана лишеніемъ моей славы, которая мн? была драгоц?нн?е жизни и тою жесточайшею неизв?стностію, которая, непрестанно опровергая мою над?жду терзаетъ мою душу и наполняетъ ее смущеніемъ и скорбію!
      Любезн?йшая моя пріятельница, долгъ, кажется требуетъ, чтобъ ты повиновалась своей матушк?, и прервала бы всякое сообщеніе съ столь злощастною д?вицею. Опасайся того, ты впадешь въ равной безпорядокъ. составляющей источникъ моего нещастія. Оно началось отъ запрещенной переписки, которую я почитала себя свободною и прервать, какъ скоро пожелаю. Я всегда получала удовольствія отъ употребленія моего пера; и сіе увеселеніе можетъ быть сокрыло отъ глазъ моихъ всю опасность. По истинн? я им?ла къ тому и причины, кои казались мн? похвалы достойными; а н?сколько времени была къ тому ободрена позволеніемъ и даже усильными прозьбами вс?хъ моихъ родственниковъ.
      И такъ я иногда чувствую, что могу прервать столь любезную переписку, въ томъ нам?реніи, дабы твоя матушка бол?е не безпокоилась. Однако какого зла можетъ она опасаться отъ писемъ, которыя мы по временамъ другъ ко другу пишемъ, когда мои не иннымъ ч?мъ наполнены бываютъ, какъ признаніемъ и раскаяніемъ о моихъ проступкахъ; когда она ув?рена въ твоемъ благоразуміи и твоей скромности; словомъ, когда ты столь отдалена отъ того, дабы могла сл?довать злощастному моему прим?ру.
      Я покорно тебя благодарю за благосклонныя твои предложенія. Будь ув?рена, что н?тъ въ св?т? ни единаго челов?ка, которому бы я пожелала быть обязанною прежде, нежели теб?. Г. Ловеласъ будетъ посл?днимъ. И такъ не воображай себ?, чтобъ я думала подать ему такое право на мою благодарность. Но я над?юсь, не смотря на все то, что ты ко мн? пишешь, что не отр?кутся мн? прислать моихъ платьевъ и небольшаго количества оставленныхъ мною денегъ. Мои друзья, или по крайней м?р? н?которые изъ нихъ, не будутъ столь безразсудны, чтобъ привели меня въ толь великія зам?шательства. Можетъ быть они не поторопятся меня обязать; но когда бы и дол?е они принудили меня ожидать сей милости; то я и тогда еще не стану отчаяваться въ полученіи оной. Я нимало не думала, какъ ты то ясно видишь, спорить съ Г .Ловеласомъ въ разсужденіи издержекъ въ путешествіи и въ найм? жилища, дотол?, пока мое уб?жище не будетъ утверждено. Но я скор?е думаю прервать таковыя обязательства.
      По истинн?, по учиненіи посещ?нія моимъ дядею твоей матушк?, для возбужденія ея гн?ва противъ такой племянницы, которую онъ любилъ столь н?жно, мн? не надлежало бы бол?е ласкаться скорымъ примиреніемъ. Но долгъ не обязываетъ ли меня исполнить оное. Не ужели я должна увеличить мой проступокъ оказаніемъ гн?ва и упорства? Ихъ гн?въ кажется имъ справедливымъ, поелику они полагаютъ мое б?гство предумышленнымъ, и которое ихъ ув?рило, что я торжествую надъ ними съ предм?томъ ихъ ненависти. Когдабъ я сд?лала все то, что только зависитъ отъ меня, дабы придти опять къ нимъ въ любовь; тогда мен?е бы самое себя укорять могла. По симъ разсужденіямъ я недоум?ваю посл?довать твоему сов?ту относительно до бракосочетанія, наипаче когда я вижу Г. Ловеласа столь в?рно исполняющаго вс? мои договоры, которые онъ называетъ моими законами. Впрочемъ чувствованія моихъ друзей, которыхъ ты мн? представляешь столь явными врагами противъ ходатайства его фамиліи, нимало меня не понуждаютъ принять покровительства Милади Лаврансъ. Я полагаюсь единственно на Г. Мордена. И утвердясь въ совершенной независимости, до возвращенія его изъ Италіи, я над?юсь такимъ средствомъ благополучнаго окончанія всего нещастія.
      Впрочемъ если я не могу склонить г. Ловеласа удалиться; то какія же обязательства могу предложить о примиреніи моимъ друзьямъ? Если онъ меня оставитъ, и если они насильно меня захватятъ, какъ ты ув?рена, что онибъ сіе и учинили, когдабъ мен?е его страшились; то жесточайшія ихъ поступки и ужасн?йшія ихъ принужденія не были ли бы оправданы моимъ поведеніемъ? А пока онъ находится со мною, пока я его вижу ,какъ ты то прим?чаешь, но будучи его женою, то какому сужденію я подвергаюсь? Какъ! Не ужель должна я для сохраненія нещастныхъ остатковъ моея славы наблюдать и употреблять въ пользу свою благосклонныя сего челов?ка расположенія?
      Я дамъ теб? отчетъ столь ж в?рной, какъ ты того желаешь, о всемъ между нами произходящемъ. Даже до сего времени я не зам?тила ничего въ его поведеніи, заслуживающаго большой укоризны. Однако я не могу сказать, чтобъ то почтеніе, которое онъ мн? оказываетъ, было почтеніемъ искреннимъ и естественнымъ, хотя мн? не весьма удобно можно изъяснить недостатокъ онаго. Безъ сомн?нія онъ по свойству весьма гордъ и наглъ. Онъ также не столь учтивъ, сколько бы надлежало того ожидать отъ его породы, знатнаго воспитанія и отъ другихъ его преимуществъ. Словомъ, его поведенія сходствуютъ съ челов?комъ весьма привыкшимъ поступать по своей вол?, и ни мало неспособнымъ согласоваться съ волею другаго.
      Ты мн? сов?туешь оказывать ему н?которые знаки дов?ренности. Я расположена всегда сл?довать твоимъ сов?тамъ, и оказывать ему то, чего онъ будетъ достоинъ. Но когда я обманута, какъ то подозр?ваю, его хитростями, противъ моихъ нам?реній, и даже противъ моей склонности; то долженъ ли онъ ожидать, или можетъ ли над?ятся, чтобъ я вскор? стала ему оказывать такое угожденіе и признала бы себя обязанною его ревности за мое похищеніе? Симъ бы дала ему поводъ думать, что я въ томъ притворялась предъ моимъ отъ?здомъ или посл? онаго такъ лицем?рила.
      Ахъ! дражайшая моя, я охотно бъ вырвала на себ? волосы, когдабъ прочитывая ту статью твоего письма, въ которой ты говорить о сей пагубной серед?, коей я ужасалась можетъ быть бол?е, нежели надлежало, усмотр?ла, что была игралищемъ столь подлой хитрости, и в?роятно посредствомъ сего коварн?йшаго изъ вс?хъ людей Лемана! Какъ жестока была ихъ злость! сіе тяжкое преступленіе должно быть предумышленное. Не должна ли я была сама себ? изм?нить, когда мало наблюдала движенія такого челов?ка? Впрочемъ, какъ можно жить на св?т? челов?ку столь чистосердечному, и по природ? всякаго подозр?нія чуждающемуся, какова я?
      Я должна оказать чувствительн?йшую благодарность Г. Гикману за то обязательное вспомоществованіе, которое онъ произвольно принимаетъ въ нашей переписк?. Сколь мало в?роятно, чтобъ онъ им?лъ необходимость при семъ случа? употребить средства для произведенія своихъ усп?ховъ въ сердц? д?вицы, что весьма бы мн? было прискорбно, естьлибъ оной могъ привесть его въ немилость у ея матери.
      Теперь я нахожусь въ н?коей зависимости и обязательств?. И такъ, я должна быть вс?мъ т?мъ довольна, чего не могу миновать. Почто я не им?ю возможности обязывать другихъ, что было мн? н?когда столь драгоц?нно! Все что я хочу сказать, любезная моя, состоитъ въ томъ, что моя нескромность конечно должна уменшить прежнее мое надъ тобою вліяніе. Однако я не хочу оставлять себя самой себ?, ниже отрекаться отъ того права, которое ты мн? подала сказать теб?, что я думаю о твоемъ поступк? въ такихъ случаяхъ, кои я не могу одобрить.
      И такъ позволь сказать, несмотря на жестокость, оказываемую твоею матушкою къ такой нещастной, которая впрочемъ невинна; я тебя укоряю, за учиненной тобою ей поступокъ, такая вспыльчивость не извинительна, не говоря, въ семъ случа?, о той излишней вольности съ коею ты поступаешь безъ разбору со вс?ми моими ближними. Я по истинн? т?мъ не довольна. Если ты не желаешь, изъ любви къ самой себ?, прекратить т?хъ жалобъ и нетерп?ливости, о коихъ ты на каждой строк? напоминаешь; то окажи сіе, покорно тебя прошу, хотя изъ любви ко мн?. Твоя матушка конечно по справедливости страшится, чтобъ мой прим?ръ, какъ опасн?йшій, не вкоренился въ мысляхъ возлюбленной ея дочери, и сей страхъ не можетъ ли внушить въ нее непреодолимой ко мн? ненависти?
      Я присовокупляю зд?сь копію съ письма, написаннаго мною къ моей сестр?, которое ты желала прочесть. Прим?ть изъ него, что не требуя по долгу моего пом?стья, и не писавши къ моимъ опекунамъ, я нам?рена въ оное удалиться. Съ какою чрезм?рною радостію сдержала я свое слово, еслибъ то предложеніе, которое я возобновляю, было принято! Я воображаю, что по многимъ причинамъ ты можешь судить такъ какъ и я, что весьма неприлично признаться, чтобъ я была похищена противъ моей склонности.
      Кл. Гарловъ.
 

Письмо XCIX.

 

къ Д?ВИЦ? АРАБЕЛЛ? ГАРЛОВЪ.

 
       Изъ Сентъ-Албана, во Вторникъ 11 Апр?ля.
 
      Дражайшая моя сестрица!
      Я не могу не признаться, чтобъ мой поб?гъ не показался нескромнымъ и противнымъ должности моей д?йствіемъ. Онъ бы и мн? казался самымъ неизвинительнымъ, еслибъ поступали со мною съ меншею жестокостію, и еслибъ я не им?ла в?роятн?йшихъ причинъ почитать себя жертвою такого челов?ка, о коемъ единая мысль приводитъ меня въ отчаяніе. Но что сд?лано, того уже не воротить. Можетъ быть желала бы я, чтобъ прежд? бол?е им?ла дов?ренности къ моему родителю и моимъ дядьямъ, однако не иначе, какъ по безпред?льному моему къ нимъ уваженію. Равно съ великимъ удовольствіемъ возвратилась бы я назадъ, еслибъ мн? было позволено удалиться въ мой зв?ринецъ и я подверглась бы вс?мъ т?мъ договорамъ, которые уже и прежд? предложила.
      Въ толь р?шительномъ случа?, да внушитъ въ тебя Боже н?жн?йшее чувствованіе сестры и друга. Слава моя, которая, не смотря на учиненной мною поступокъ, всегда для меня будетъ драгоц?нн?е моей жизни, подвержена жестокимъ искушеніямъ. Не большое мягкосердечіе можетъ еще возобновить оную и почитать домашнія наши нещастія за маловременное несогласіе. Впрочемъ я не вижу для себя ничего иннаго кром? незагладимаго поношенія, которое усовершитъ вс? жестокости мною претерп?нныя.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71