Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов

ModernLib.Net / Сэмюэл Ричардсон / Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов - Чтение (стр. 33)
Автор: Сэмюэл Ричардсон
Жанр:

 

 


      Я пребыла безмолвна.
      Тогда она мн? разсказала, что по ув?домленіямъ в?роятія достойнымъ узнали, что н?которой разбойникъ, (она просила извинить ей за сіе выраженіе,) собралъ къ себ? другихъ подобныхъ же людей съ т?мъ, чтобъ дожидатся на дорог? моего брата и моихъ дядей, дабы меня похитить. Конечно, сказала она мн?, ты не согласишься на такое насильственное похищеніе, отъ коего можетъ быть посл?дуетъ смертоубійство или съ одной стороны, или и съ об?ихъ.
      Я не прерывала своего молчанія.
      Твой родитель раздражившись теперь еще бол?е нежели прежде, оставилъ свое нам?реніе отсылать тебя къ твоему дяд?. Онъ нам?ренъ въ наступающей вторникъ ?хать туда самъ съ твоею матерью: и для чего же бы скрывать отъ тебя такое нам?реніе, которое столь скоро исполнится? Не нужно долго спорить. Въ среду ты должна дать руку Г. Сольмсу.
      Она продолжала мн? говорить, что приказано уже было просить позволенія по духовнымъ обрядамъ, что бракосочетаніе будетъ совершено въ моей горниц?, въ присудствіи вс?хъ моихъ друзей, выключая моего отца и моей матери, которые не прежде положили возвратиться какъ по учиненіи обряда, да и не хотятъ со вс?мъ меня видить, естьли не получатъ хорошихъ засвид?тельствованій о моемъ поведеніи.
      Признаешь ли ты, любезная моя, самыя т? изв?стія, которыя я получила отъ Г. Ловеласа?
      Я все находилась въ молчаніи, которое прерывалось только одними вздохами.
      Она не оставила т?хъ разсужденій, которыми думала меня ут?шить, представляя достоинство повиновенія, и говоря мн?, что естьли я пожелаю, то Гжа. Нортонъ будетъ также присудствовать при томъ обряд?; что касается до такого ствойства, каково мое, то удовольствіе примирить съ моими друзьями, и принять ихъ проздравленія, должно превозмочь сл?пое чувствованіе сердца, и чувственное услажденіе. Что любовь есть скоро преходящее д?йствіе воображенія, м?чта почтенная хорошимъ именемъ, есть ли она основана на доброд?тели и на хорошихъ нравахъ: что такой выборъ, при коемъ одна сія страсть д?йствуетъ р?дко бываетъ щастливъ, или не бываетъ таковымъ на долгое время; сіе и не весьма удивительно, ибо свойство безразсудной сей страсти есть, то, чтобъ увеличивать достоинство своего предм?та, и скрывать его недостатки. Изъ чего и происходитъ, что когда короткое обхожденіе обнаружитъ сіи мнимыя совершенства, то об? стороны часто приходятъ въ изумленіе, видя свое заблужденіе, и равнодушіе заступаетъ тогда м?сто любви: что женщины даютъ излишне великое преимущество мущинамъ и вперяютъ въ нихъ много тщеславія, когда признаютъ, себя поб?жденными сердечными своими чувствіями; что явно открытое сіе преимущество обыкновенно раждаетъ наглость и презр?ніе; вм?сто того, что челов?къ, которой почитаетъ себя обязаннымъ им?ть къ своей жен? чувствованія, кои и она къ нему ощущаетъ, показываетъ обыкновенно одну только благодарность и уваженіе. Ты думаешь, сказала она мн?, что ты не можешь быть щастлива съ Г. Сольмсомъ: твоя фамилія иначе о томъ думаетъ. А съ другой стороны она не сомн?вается, чтобъ ты не была нещастна съ Г. Ловеласомъ, о коемъ знаютъ, что онъ весьма поврежденныхъ нравовъ. Положимъ, что какъ съ однимъ такъ и съ другимъ твой жребій равном?рно былъ бы нещастливъ, но я спрашиваю тебя, не былолибъ сіе для тебя чрезвычайнымъ ут?шеніемъ думать, что ты сл?довала единственно сов?ту своихъ родителей; и сколь напротивъ того было бы для тебя мучительно, что должна укорять себя саму въ своемъ нещастіи.
      Естьли ты помнишь, любезная моя, то сіе доказательство есть одно изъ т?хъ, которыми Гж. Нортонъ старалася наипаче меня уб?дить.
      Сіи наблюденія и множество другихъ, которыя показались достойными здраваго разсудка и опытности моей тетки, можно представлять большей части молодыхъ д?вицъ, которыя противятся вол? своихъ родителей. Но предложенныя мною пожертвованія весьма отличаютъ мое состояніе, и должны по своей ц?н? быть уважены. Мн? весьма было удобно сд?лать отв?тъ соотв?тственной сему правилу. Однако посл? всего того, что я сказала въ другихъ случаяхъ моей матушк?, моему брату, сестр?, да и самой моей тетк?, я почла забезполезное повторить оное; и будучи въ величайшемъ смущеніи, въ которое ввергнули меня ея объясненія, хотя я ни одного слова изъ ея р?чей не пропустила, но я не им?ла ни силы ни свободы ей отв?чать. Естьлибъ сама она не остановилась, то бы я дала ей волю говорить два часа не прерывая ее.
      Она меня прим?чала. Я сид?ла изъ глазъ моихъ текли слезы, лице было закрыто платкомъ, и сердце чрезвычайно ст?снено, что она могла прим?тить по частымъ воздыманіямъ моей груди. Сіе зр?лище казалось ее тронуло. Какъ! моя любезная, ты ничего мн? не отв?чаешь! Къ чему столь мрачная и ужасная скорбь? Ты знаешь, что я тебя всегда любила. Ты знаешь, что я не им?ю ни какой пользы въ томъ, чего отъ тебя требуютъ. Для чего же не позволишь Г. Сольмсу разсказать теб? много такихъ произшествій, которыя раздражили бы твое сердце противъ Ловеласа? сказать ли теб?, хотя н?которые изъ оныхъ? говори, любезная моя, сказать ли теб? оныя?
      Я отв?чала ей только вздохами и слезами.
      И такъ, моя племянница, теб? посл? сіе разскажутъ, когда ты будешь лучше разположена оное выслушать; тогда ты съ радостію узнаешь изъ какой опасности тебя избавили; сіе послужитъ къ н?коему извиненію за т? поступки, которые ты оказывала противъ г. Сольмса до вашего брака. Ты никогда не думала, скажешь ты тогда, чтобъ находилось столько подлости въ душ? Г. Ловеласа.
      Я была въ изступленіи отъ нетерп?ливости и гн?ва, слыша, что мн? бракъ почитаютъ уже за окончанное д?ло. Однако, я не прерывала своего молчанія. Я бы и не могла говорить съ ум?ренностію.
      Удивительное молчаніе! Прервала моя тетка; пов?рь, любезная племянница, что твои опасенія несравненно большими передъ т?мъ днемъ теб? представляются, нежели какими посл? будутъ. Но не огорчися на то, что я хочу теб? предложить: хочешь ли ты ув?риться собственными своими глазами о чрезвычайномъ великодушіи, съ какимъ разположены вс? статьи вашего договора?
      Твой разумъ весьма превосходитъ твои л?та. Посмотри на сіе условіе на, моя любезная, прочитай его. Оно недавно начисто переписано, и только должно его подписать. Твой отецъ приказалъ его отдать теб?. Онъ желаетъ чтобъ ты его прочитала. Тебя просятъ токмо его прочесть, моя племянница; я не вижу въ томъ никакой трудности, по тому что онъ былъ еще тогда написанъ, когда были въ твоемъ повиновеніи ув?рены.
      Она думала меня совершенно поразить страхомъ, вынимая изъ своего платка н?сколько паргаментныхъ листочковъ, которыя она сперва держала спрятанными, и вынувши оныя, положила на мой коммодъ. Зм?й, коего бы она выпустила изъ своего платка, не могъ бы мн? причинить толикаго ужаса.
      О любезн?йшая моя тетушка! (отворотя лице и поднявши руки) сказала я ей, сокройте, сокройте отъ моихъ глазъ ужасныя сіи писанія. Но скажите мн?, прошу васъ изъ чести, изъ н?жности вашей, и для родства скажите, не ужели они неотм?нно р?шились, не смотря на все то, что можетъ случиться, предать меня предм?ту моего отвращенія.
      Любезная моя, я уже теб? сказала ясно, что ты будешь женой Г. Сольмса.
      Н?тъ, сударыня, я не буду его женою. Сіе насиліе, какъ я то стократно говорила, въ самомъ своемъ начал? не произходитъ отъ моего родителя… Я никогда не буду женою г. Сольмса. Вотъ единой мой отв?тъ.
      Однако сія есть воля твоего родителя; и когда я разсуждаю сколь далеко простираются хвастовскія р?чи Г. Ловеласа, которой конечно нам?рился похитить тебя у твоей фамиліи: то не могу не согласится, чтобъ не им?ли причины возстать противъ столь ненавистнаго тиранства.
      Ахъ! Сударыня, я ничего бол?е не могу сказать; я въ отчаяніи. Я не знаю ничего такого, котороебъ могло меня привести въ ужасъ.
      Твое благочестіе, благоразуміе, моя любезная, и свойство Г. Ловеласа, съединенное съ его дерзскими обидами, которыя должны въ теб? возбудить столько же негодованія, какъ и въ насъ, одобрятъ совершенно твою фамилію. Мы ув?рены, что ты н?когда весьма различныя будешь им?ть мн?нія о томъ поступк?, которой твои друзья почитаютъ необходимо нужнымъ для опроверженія замысловъ такого челов?ка, которой столь справедливо заслуживаетъ ихъ ненависть. Она вышла. Я осталась одна, предавшись гн?ву равно какъ и скорби; но весьма была раздражена противъ г. Ловеласа, которой сумозбродными своими вымыслами, еще паче умножаетъ мои нещастія, лишаетъ меня надежды воспользоваться временемъ для полученія отъ тебя сов?товъ, и средствъ удалится въ Лондонъ, и смотря по всему, не оставляетъ мн? другаго выбора, какъ отдаться въ покровительство его фамиліи, или в?чно быть нещастною съ г. Сольмсомъ. Впрочемъ, я не оставила нам?ренія изб?гнуть, естьли будетъ возможно и того, и другаго изъ сихъ двухъ нещастій.
      Я сперва начала нав?дываться у Бетти, которую моя тетка посп?шила ко мн? прислать, въ томъ нам?р?ніи, какъ я то узнала отъ сей д?вушки, что не безопасно оставлять меня одну. А какъ Бетти казалась мн? ув?домл?нною о ихъ нам?реніи, то я всячески ее доводила до того, чтобъ она открыла своими отв?тами, н?тъ ли хоть мало в?роятности, чтобъ мои слезы и усердныя прозьбы могли удержать ихъ отъ пагубнаго для меня нам?ренія. Она подтвердила мн? все то, что я слышала отъ моей тетки, радуяся, сказала она мн?, со всею фамиліею, тому изрядному предлогу, которой разбойникъ подалъ самъ, дабы меня избавить навсегда отъ своихъ рукъ. Она подробно говорила о заказанныхъ вновь екипажахъ, о радости моего брата, сестры, и о веселіи вс?хъ нашихъ домашнихъ. О позвол?ніи и разр?шеніи всего д?ла, которое ожидаютъ отъ Епископа, о приход? ко мн? пастора Левина, или какого другаго духовнаго, коего ей по имени не назвали, но которой долженъ ув?нчать все сіе предпріятіе; наконецъ толковала она о другихъ приготовленіяхъ, столь обстоятельно, что я начинаю опасаться, чтобъ они въ расплохъ на меня не напали, и что тотъ день отложенъ только до вторника.
      Сіи объясненія чрезвычайно умножили мое безпокойство. Я пришла въ жестокую нер?шимость. Что остается мн? иначе д?лать, подумала я въ ту минуту, какъ не отдатся немедленно въ покровительство Милади Лаврансъ? Но вскор?, отъ негодованія на т? умыслы, которые вс? мои нам?ренія уничтожили, прешла я на противныя тому мысли. Наконецъ я р?шилась испросить у моей тетки милости, чтобъ еще поговорить со мною.
      Она пришла: я ее въ весьма сильныхъ выраженіяхъ просила сказать мн?, не дадутъ ли мн? отсрочки на дв? нед?ли.
      Она мн? объявила, что я не должна т?мъ ласкаться.
      По крайней м?р?, хотя на нед?лю: мн? не откажутъ въ одной нед?л?.
      Она мн? сказала, что можно бы было на сіе прошеніе согласиться, естьли бы я обязалась двумя об?щаніями; во первыхъ, не писать ни одной строки изъ дома въ теченіе сей нед?ли, по тому что всегда подозр?ваютъ меня съ к?мъ то въ переписк?, во вторыхъ, по окончаніи срока выдти за мужъ за Г. Сольмса.
      Невозможно! Невозможно, вскричала я въ чрезвычайной запальчивости. Какъ! я не могу получить и на нед?лю срока, не обязавъ себя договоромъ столь для меня страшнымъ, а наипаче второй?
      Я пойду внизъ, сказала она мн?, дабы дать мн? т?мъ знать, что она не налагаетъ мн? сама т?хъ законовъ, которые кажутся мн? столь жестокими. Она сошла, и я вскор? увид?ла ее вошедшую опять съ сл?дующимъ отв?томъ:,,Неужели я хочу подать подл?йшему изъ вс?хъ челов?ковъ случай исполнить кровожадное свое нам?реніе? Время уже прекратить его надежду и мое супротивленіе. Я утомила уже зрителей. Мн? не даютъ дал?е времени, какъ до вторника, и много что до середы; когда я не приму т?хъ договоровъ, по коимъ моя тетка по милости своей хот?ла мн? испросить дал?е времени,
      Я съ нетерп?ливости топнула ногою. Я брала тетку свою свид?тельницею невинности моихъ д?яній я чувствованій, въ какія бы нещастія я ни въ пала отъ сего гон?нія, отъ варварскаго сего гоненія: симъ именемъ я оное называю, примолвила я, какія бы ни были отъ того сл?дствія.
      Она весьма строгимъ голосомъ укоряла меня вспылчивостію, между т?мъ какъ я въ равном?рномъ изступленіи просила не отм?нно свободы вид?ть моего родителя. Столь варварской поступокъ повторила я, постовляетъ меня превыше всякаго страха. Я обязана ему жизнію; а теперь увижу, буду ли столь щастлива, чтобъ ему обязана была и своею смертію.
      Она мн? объявила, что не можетъ ручаться за мою безопасность, естьли предъ него покажуся. Н?тъ нужды, отв?чала я, подб?жавъ къ дверямъ, и сошла до половины л?стницы, р?шивтись бросится къ его ногамъ, въ какомъ бы м?ст? не могла его встр?тить. Тетка моя стояла неподвижна отъ страха. По истинн?, вс? мои движенія, въ теченіе н?сколькихъ минутъ изъявляли н?кое изступленіе, но услыша голосъ моего брата, которой говорилъ весьма близко подл? меня въ поко? моей сестры, я остановилась, и сіи слова ясн?е всего услышала: признайся любезная сестрица, что сіе приключеніе производитъ весьма изрядное д?йствіе. Приложа ухо, я услышала также и отв?тъ моей сестры. Такъ, такъ, отв?чала она съ торжественною радостію. Не будемъ ослаб?вать, возразилъ мой братъ подлецъ впалъ въ собственную свою с?ть: она теперь намъ будетъ принадлежать. Старайся токмо поддерживать въ сей мысли батюшку, сказала ему моя сестра; а я беру на себя уговорить матушку. Не опасайтесь, прервалъ онъ. Великой см?хъ, которой я почла за взаимное поздравленіе себя самихъ и за насм?шку ко мн? относящуюся, вдругъ привелъ меня изъ изступленія на мстительныя нам?ренія. Моя тетка, усп?въ подойти ко мн? взяла меня за руку, я дала ей себя отвести обратно въ свою горницу, гд? она усильно старалася меня успокоить. Но изступленіе, въ которомъ она меня вид?ла, перем?нилося въ печальныя размышленія. Я ни мало не отв?чала на вс? правила терп?нія и повиновенія, которыми она меня поучала. Она весьма безпокоилась моимъ молчаніемъ, такъ что просила меня, об?щать ей ничего противъ себя самой не предпринимать. Я ей сказала, что над?юсь на провиденіе Божіе, которое меня сохранитъ отъ столь ужасной крайности. Она было пошла, но я просила ее взять назадъ ненавистные сіи пергаменты; она взяла оные назадъ, видя меня р?шившуюся ихъ не смотр?ть, сказавъ, что мой родитель не узнаетъ, что я не хот?ла ихъ прочесть, но она над?ется получить отъ меня бол?е благоугожденія въ какое нибудь другое время, которое она почтетъ за способн?йшее. Я разсуждала, по ея уход? о томъ, что изъустно слышала отъ моего брата и моей сестры. Я остановилась при ругательствахъ ихъ и торжественной радости. Я почувствовала въ своемъ сердце такую запалчивость, которую не въ состояніи была преодол?ть. Вотъ первое такое чувствіе, кое я когда либо въ себ? изпытала. Собравъ вс? сіи обстоятельства, и видя приближающейся пагубный день, что должна была я предпринять? Думаешь ли ты, что все учиненное мною могло быть извинено? Естьли меня похулятъ т?, которые не знаютъ чрезм?рныхъ моихъ нещастій, то по крайн?й м?р? оправдаюсь ли я хотя предъ твоими глазами? Естьлиже н?тъ, то сочту себя самою нещастною; ибо вотъ что я сд?лала.
      Какъ скоро освободилась я отъ Бетти; то написала письмо къ Г. Ловеласу, объявляя ему:,,Что вс? т? насилія, коими угрожали меня въ дом? моего дяди, должны зд?сь свершиться; и что я р?шилась удалиться къ которой нибудь изъ его тетокъ, то есть, къ той, которая по милости своей меня приметъ: однимъ словомъ, естьли я не буду удержана какими ниесть не преодолимыми препятствіями, то найдетъ онъ меня, въ четвертомъ, или въ пятомъ часу посл? об?да у садовыхъ дверей, чтобъ въ то время онъ меня ув?домилъ, отъ которой изъ сихъ двухъ госпожъ могу я над?ется покровительства: но есть ли одна или другая согласиться меня принять, то я неотм?нно прошу, чтобъ онъ удалился въ Лондонъ или къ своему дяд?; чтобъ онъ меня не прежде пос?тилъ, какъ по совершенномъ оправданіи того, что отъ моей фамиліи съ повиновеніемъ над?ется нечего, и что я не получу во влад?ніе своего пом?стья, съ т?мъ, чтобъ свободно во ономъ жить могла. Я присовокупила, что естьли онъ можетъ упросить д?вицу Монтегю сд?лать мн? честь быть моею подругою и соучастницею въ путешествіи, то я весьма спокойно р?шусь на тотъ поступокъ, на которой и въ самыхъ моихъ злощастіяхъ я не могу взирать безъ чрезвычайнаго безпокойствія, и которой, не смотря на невинность моихъ нам?реній, такъ помрачитъ мое доброе имя, что можетъ быть мн? невозможно будетъ того и загладить.
      Вотъ содержаніе моего письма. Ночная темнота не воспрепятствовала мн? сойти внизъ и отнести оное въ садъ, хотя въ другое время я весьма бы побоялась темноты, я возвратилась назадъ, не встр?тясь ни съ к?мъ.
      По возвращеніи моемъ, представилось моему воображенію столько причинъ къ безпокойству и столько ужасныхъ предчувствованій, что для успокоенія себя н?сколько отъ страха, которой ежеминутно умножался, я приб?гнула къ моему перу, и написала къ теб? сіе длинное письмо. Теперь же, какъ коснулась до перваго предм?та моего смущенія, то чувствую, что мой страхъ возраждается соразм?рно съ моими разсужденіями.
      Впрочемъ, что могу я сд?лать? Я думаю что должно во первыхъ завтра по-утру придти взять назадъ свое письмо. Однако, что могу я т?мъ сд?лать?
      Опасаясь, чтобъ они не захот?ли назначить ближайшаго дня, которой весьма скоро наступитъ, я начну притворяться больною. Увы! я не им?ю нужды въ такой хитрости; я по справ?дливости, хожу въ такой слабости, что въ другое бы время о мн? пожал?ли.
      Я над?юсь отнести теб? сіе письмо завтра поутру, и взять отъ туда другое; о естьлибъ я его взяла, такъ какъ вс? мои предчувствованія и вс? разсужденія къ тому клонятся!
      Хотя бы то было во второмъ часу по полуночи, то я и тогда попытаюсь сойти одинъ еще разъ, дабы взять назадъ свое письмо. Садовыя двери обыкновенно затворяются въ одиннадцать часовъ; но мн? весьма легко можно разтворить окны у большой залы, отъ куда можно спуститься на дворъ.
      Однако, отъ куда во мн? производитъ излишнее сіе безпокойство? Когда уже мое письмо взято, то хуже всего будетъ то, чтобы узнать, какія будутъ мн?нія Г. Ловеласа. Жилище его тетокъ не столь близко, чтобъ онъ могъ не медленно получить отъ нихъ отв?тъ. Я конечно прежде не отправлюсь, пока не получу ихъ на то согласія. Я не отменно буду настоять въ той необходимости, чтобъ быть сопровождаемой одною изъ его двоюродныхъ сестръ, какъ уже ему и объявила, что того желаю; и можетъ быть ему нетрудно будетъ доставить мн? сію милость? Множество причинъ случиться могутъ, по которымъ ни какой не будетъ мн? отсрочки. И такъ къ чему служитъ сіе смятеніе? разв? неизв?стно, что я буду им?ть и завтра время взять обратно свое письмо прежде, нежели онъ его найдетъ? Впрочемъ, онъ признается, что посл? т?хъ двухъ нед?ль, онъ препроводилъ большую часть времяни ходя вокругъ нашихъ ст?нъ, подъ различными переод?яніями: не щитая того, что когда онъ не былъ самъ стражемъ, какъ онъ то говоритъ, то пов?ренной его челов?къ заступаетъ тогда его м?сто.
      Но что думать о сихъ странныхъ предчувствованіяхъ? я могу, естьли ты мн? то присов?туешь ?хать въ Лондонъ въ присланной мн? отъ тебя карет?, и сл?довать тому разположенію, на которое просила я твоего мн?нія. Симъ бы избавила тебя отъ труда доставить мн? коляску, и отъ всякаго подозр?нія, что ты способствовала моему поб?гу.
      Я ожидаю на сіе какъ мн?нія такъ одобренія твоего. Н?тъ нужды представлять теб?, что д?ло времени не терпитъ. Прощай, любезная пріятельница. Прощай!
 

Письмо LXXXI.

 

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ къ АНН? ГОВЕ.

 
       Въ пятницу 7 Апр?ля въ 7 часовъ поутру.
 
      Тетка моя Гервей, которая весьма любитъ прогуливатся утромъ, находилась въ саду тогда съ Бетти, когда я встала. Будучи утомлена отъ препровожденія н?сколькихъ ночей безъ сна, я тогда весьма кр?пко заснула. И такъ, не могши изб?жать глазъ моей тетки, которую я прим?тила изъ окна, не осм?лилась итти дал?е моего птичника, дабы положить на условленное м?сто мое письмо, въ сію ночь писанное. Я возвратилась назадъ не нашедъ средства взять обратно другое, какъ я то обыкновенно д?лала. Но я еще над?юсь, что и по прогулк? моей тетки не очень будетъ поздо.
      Уже прошло съ два часа, какъ я легла на постелю. Я щитала даже минуты до пяти часовъ. По томъ, будучи погружена въ глубокой сонъ, которой продолжался бол?е часа, я нашла при своемъ пробужденіи, что воображеніе мое было наполненно ужаснымъ, и весьма нещастнымъ сновид?ніемъ. Хотя я сужу о снахъ такъ, какъ и судить о томъ должно, но я теб? его разскажу.
      ,,Мн? приснилось, что мой брать, дядя мой Антонинъ и Г. Сольмсъ согласились избавиться отъ Г. Ловеласа, которой узнавъ и ув?ряясь, будто и я им?ла въ томъ участіе, обратилъ всю свою ярость на меня. Онъ представлялся мн?, держащимъ въ рук? шпагу, и принуждалъ ихъ оставить Англію. По томъ ухватя меня, отвелъ въ погребъ; и тамъ, не будучи тронутъ ни моими слезами, ни прозбами ни засвид?тельствованіями невинности, вонзилъ кинжалъ въ мое сердце; онъ бросилъ меня въ глубокой ровъ, которой былъ не засыпанъ между двумя или тремя въ половину сгнившими костями, какого то животнаго: онъ собственными своими руками кидалъ на меня грязь, а ногами утоптывалъ надо мною землю.,,
      Я проснулась, будучи въ чрезвычайномъ ужас?, въ поту, дрожа и чувствуя вс? скорби смертельнаго ученія. Сіи ужасныя мечтанія еще и теперь не изтребились изъ моей памяти.
      Но для чего остановляться при т?хъ мечтательныхъ нещастіяхъ, когда я должна противоборствовать самымъ существеннымъ. Сей сонъ, безъ сомн?нія произшелъ отъ смущеннаго моего воображенія, въ моемъ онъ составилъ странную см?сь изъ моихъ безпокойствій и страховъ.
 
       Въ 8 часовъ.
 
      Сей Ловелассъ, любезная моя, уже получилъ мое письмо. Какая странная тщательность! Я желаю чтобъ его нам?ренія были похвальны, поелику они ему стоятъ великаго труда; и я признаюсь, что весьма бы досадовала, естьлибы онъ мен?е им?лъ о томъ попеченія. Однако, я бы желала, чтобъ онъ былъ миль за сто отъ сюда. Какихъ не подала я ему надъ собою выгодъ.
      Теперь, когда уже мое письмо не въ моихъ рукахъ, то чувствую, что мое безпокойствіе и сожал?ніе ежеминутно возрастаетъ. Я разсуждала до сей минуты, должно ли его отдать или н?тъ, но теперь кажется, что мн? надлежало бы его взять обратно; впротчемъ, какое же другое средство остается мн? избавиться отъ Сольмса? Но какимъ неразуміемъ укорять меня будутъ, когда я р?шусь на его д?ло, къ коему сіе письмо должно меня принудить?
      Любезная моя пріятельница! скажи мн? почитаешъ ли ты меня виновною? Но н?тъ, естьли ты щитаеть м?ня таковою, не говори мн? о томъ. Пусть меня вс? люди хулятъ, но я буду тогда ощущать ут?шеніе, представляя себ?, что ты меня не осуждаешь. Въ первый еще разъ прошу я тебя обласкать меня. Не знакъ ли ето, что я виновата; сколь справедливость меня устрашаетъ? Ахъ! Скажи мн?… Но н?тъ, не говори, естьли почитаешь меня виновною.
 
       Въ пятницу въ 11 часовъ.
 
      Моя тетка, опять меня пос?тила. Она тогда объявила мн?, что мои друзья подозр?ваютъ меня въ переписк? съ Г. Ловеласомъ; все сіе видно, сказала она мн?; изъ его словъ, кои онъ говорилъ, и которыя весьма ясно показываютъ, что онъ ув?домленъ о многихъ обстоятельствахъ произходящихъ въ нутри фамиліи, даже и въ самую ту минуту, какъ они случаются.
      Я ничего столько не хулю, какъ то средство, которое онъ употребляетъ къ доставленію себ? сихъ ув?домл?ній, ты довольно разум?ешь, любезная моя пріятельница, что не разумно бы было оправдать себя гибелью подкупленнаго челов?ка, наипаче когда я не им?ю никакого участія по моему согласію въ его изм?н?: сіе могло бы открыть собственную мою переписку, и сл?дственно лишила бы меня всей надежды избавишься отъ Сольмса. Впротчемъ, изъ всего видно, что сей пов?рнной Г. Ловеласа, играетъ двойную роль между моимъ братомъ и имъ. Но какимъ же другимъ средствомъ моя фамилія могла столь скоро быть уведомлена о разговорахъ и угрозахъ, которыя мн? моя тетка разсказала?
      Я ее ув?ряла, полагая, что когдабъ и вс? средства незапрещены были мн? къ перепискамъ, то единое смущеніе отъ претерп?ваемыхъ мною гоненій не позволило бы мн? о томъ ув?домлять г. Ловеласа; но что же принадлежитъ до сообщенія ему всякихъ подробностей, то надлежало бы, чтобъ я была съ нимъ въ такихъ обстоятельствахъ, которыя можетъ быть побудили бы его н?сколько разъ меня пос?тить, о чемъ безъ чрезвычайнаго ужаса и подумать я не могу. Всякому изв?стно, что я ни какого не им?ю сообщенія съ дворовыми людьми, выключая Бетти Барнесъ, по тому что, не смотря на то хорошее мн?ніе, которое я о нихъ им?ю, и хотя ув?рена, что они бы были разположены мн? служить, естьли бы им?ли свободу сл?довать своимъ склонностямъ, строгія приказанія возложенныя на нихъ, принудилибъ ихъ изб?гать меня съ того времяни, когда моя Анна отъ меня отошла, опасаясь, чтобъ чрезъ то не сд?латься нещастными, и чтобъ ихъ съ стыдомъ со двора не сослали. И такъ, должно искать между самыми друзьями моими изъясненія о знакомствахъ Г. Ловеласа. Ни братъ мой, ни сестра, какъ я то узнала отъ Бетти, которая т?мъ похваляла ихъ чистосердечіе, а можетъ быть и любимый ихъ Г. Сольмсъ, не наблюдали довольно осторожности, предъ вс?ми изъявляя свою къ нему ненависть, когда они говорили о немъ или о мн?, что въ гн?в? своемъ его пренебрегаютъ.
      Весьма естественно можно было заключить, отв?чала мн? моя тетка, им?ть подозр?ніе, что я по крайней м?р? отчасти сему злу причиною въ томъ мн?ніи, что я по несправедливости стражду, естьли не ему я сообщила свои жалобы, то могла писать о томъ къ д?виц? Гове; что бы было равно. Изв?стно что д?вица Гове столь же вольно изъясняется какъ и Г. Ловеласъ о всей нашей фамиліи. Конечно она отъ кого ни есть должна была узнать о всемъ томъ, что ни произошло. Сія то самая причина побудила моего отца посп?шить заключеніемъ, дабы изб?жать пагубныхъ сл?дствій могущихъ произойти отъ весьма продолжительной отсрочки.
      Я прим?чала, продолжала она, что вы съ великимъ жаромъ мн? отв?чаешь. (Я и въ самомъ д?л? такъ говорила) что касается до меня, то я ув?рена, что естьли ты пишешь, то ничего такого не упустишь, которое бы могло воспламенить сихъ вспыльчивыхъ людей. Но не сей есть предм?тъ особеннаго моего пос?щенія.
      Теб? не остается, любезная племянница, никакого сомн?нія, чтобъ твой отецъ не требовалъ отъ тебя повиновенія. Ч?мъ бол?е находитъ онъ въ теб? супротивленія къ его приказаніямъ, т?мъ бол?е почитаетъ себя обязаннымъ настоять въ своей справедливости. Твоя мать приказала мн? сказать теб?, что естьли ты хочешь подать ей, хотя малую надежду къ покорности, то она приметъ тебя въ сію же минуту въ свой кабинетъ, между т?мъ какъ твой отецъ будетъ прогуливаться въ саду.
      Преудивительная р?шительностъ вскрикнула я. Я и такъ утомлена в?чными своими объявленіями, кои ни мало не относятся къ перем?н? моихъ нещастій, и ласкалась что изъяснивъ столь ясно свои мысли, не буду бол?е подвержена симъ тщетнымъ усиліямъ.
      Ты не понимаешъ, что я говорю возразила она, съ чрезвычайно важнымъ видомъ. До сего времени прозьбы и усилія были употребляемы безъ всякой пользы, дабы внушить въ тебя покорность, которая составила бы благополучіе вс?хъ твоихъ друзей: уже то время прошло. Д?ло р?шено такъ, какъ и справедливость того требуетъ, чтобъ ты твоему отцу покорилась. Тебя обвиняютъ, будто им?ешъ н?кое участіе въ нам?реніи Г. Ловеласа, когда онъ хот?лъ тебя похитить. Мать твоя тому не в?ритъ. Она желаетъ тебя ув?рить, сколь хорошее мн?ніе о теб? им?етъ. Она хочетъ теб? сказать, что еще тебя любитъ, и изъясненій чего отъ тебя ожидаетъ въ наступающемъ случа?. Но дабы не подвергнуться противоборствованіямъ, кои могли бы ее бол?е раздражить, она хот?ла бы быть ув?рена, что ты сойдешь къ ней въ томъ нам?реніи, чтобъ оказать съ доброй воли то, что должна я сд?лать; или съ доброй воли или по принужденію. Она также почитаетъ за нужное дать теб? н?сколько наставленій, какъ поступать мн? должно, дабы примирится съ своимъ отцемъ и со всею фамиліею. Хочешь ли ты сойти, сударыня, или н?тъ?
      Я ей сказала, что по столь продолжительномъ удаленіи, я почла бы себя чрезвычайно щастливою вид?ть свою матушку, но что не могу желать того на семъ договор?.
      Такъ ли вы должны были отв?чать, сударыня?
      Я не могу другаго вамъ дать отв?та, сударыня моя. Я никогда не буду женою Г. Сольмса. Мн? весьма кажется не сносно быть толь часто принуждаемой въ одномъ и томъ же самомъ д?л?, но я никогда не буду принадлежать сему челов?ку.
      Она оставила меня съ печальнымъ видомъ. Я не знаю какъ тому пособить.
      Толико усилій непрерывно усугубляющихся, выводятъ меня изъ терпн?нія. Я удивляюсь, что терн?ливость моихъ гонителей не можетъ изтощиться. Столь непрем?нны ихъ мн?нія и твердость принятая ими для моего нещастія.
      Я хочу отнесть сіе письмо въ условленное м?сто: и не могу продлить ни единой минуты, поелику Бетти прим?тила, что я писала. Грубіянка взяла салфетку, обмочила кончикъ оной въ воду, и представляя оную мн? съ насм?шливымъ видомъ, сказала: сударыня могули я вамъ подать?… Что такое, спросила я ее? Только сударыня, одинъ палецъ у правой вашей руки, естьли вамъ угодно его посмотр?ть. Въ самомъ д?л?, у меня былъ одинъ палецъ замаранъ въ чернилахъ. Я взглянула на нее съ презр?ніемъ, не сказавъ ни слова. Но опасаяся новыхъ обысковъ, я вознам?рилась свернуть свое письмо.
 
       Кларисса Гарловъ.
 

Письмо LXXXII.

 

КЛАРИССА ГАРЛОВЪ, къ АНН? ГОВЕ.

 
       Въ пятницу въ часъ.
 
      Я получила письмо отъ Г. Ловеласа, наполненное его восхищеніями, желаніями, об?щаніями; ты получишь его съ симъ же письмомъ. Онъ меня проситъ отдаться въ покровительство тетки его Лаврансъ, а въ сопровожденіе даетъ мн? д?вицу Шарлотту Монтегю. Я должна, говоритъ онъ, думать только о утвержденіи себя въ своихъ нам?реніяхъ и лично принять поздравленія его фамиліи. Но ты увидишь, съ какою безразсудностію онъ изъ того заключаетъ, что уже я совсемъ его.
      Карета и цугъ лошадей точно будетъ находиться на предложенномъ имъ м?ст?. Въ разсужденіи опасностей, которыя весьма чувствительно меня безпокоютъ, дабы не потерять добраго своего имени, ты удивишься см?лости его разсужденій. Я не обвиняю его, что не им?етъ онъ довольно великодушія, естьли я должна буду ему принадлежать, или естьли я подала ему причину думать, что на то согласна. Но я весьма онаго остергаюся.
      Какъ легко единой шагъ приводитъ насъ къ другому, съ такимъ дерзскимъ и подвласнымъ намъ поломъ! Какъ скоро молодая особа, которая подаетъ мущин? мал?йшее ободреніе, оставляетъ свои нам?ренія, и столь далеко отъ нихъ отдаляется, что никогда уже не возвратится опять къ онымъ. Ты моглабъ вообразить изъ того, что онъ мн? пишетъ, будто я подала ему право думать, что мое отвращеніе къ Г. Сольмсу произходитъ не отъ инаго чего, какъ отъ склонности, которую я къ нему чувствую.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71