ModernLib.Net

ModernLib.Net / Sonew Sonew / - (. 107)
: Sonew Sonew
:

 

 


И свиток для перемещения в Гильдию. Если с кораблем что-то случится, нужно чтобы она немедленно отправлялась звать магов на подмогу. - Хм… ну, это дело несложное, как раз по ней, - покивал гном. - Давай свой кинжал, и бумажку давай. Клайд передал Кузьме кинжал и свиток и вышел на палубу. Аннарин возвышался у правого борта, всматриваясь в рваные тучи у горизонта. - Может, у меня уже в глазах мелькает, но, похоже, за нами гонятся драконы, - обеспокоенно сказал он клирику. - Они стараются держаться выше облаков, но время от времени по очереди выныривают - видимо, проверяют, не потерялся ли наш след. - Если они нас выследили, то почему не нападают? - мысленно перебирая свои боевые и защитные заклинания, спросил у опытного воина Клайд. - Я думаю, - Аннарин зло прищурился, - что им важнее получить наш груз, чем сделать что-либо с нами. Если просто потопить наш корабль, мы можем успеть воспользоваться Свитками, само судно тоже защищено магией, возвращающей его в порт, и найти нас заново на просторах Адена будет непросто. Поэтому на их месте я бы тоже следовал за нами до суши. А там… - Ясно, - кивнул маг. - Подобрать вещи, оставшиеся там, где нас сожгут драконы, проще, чем разыскивать их на дне океана. Значит, в море они не нападут. - Наверняка. Особенно если им вдобавок хочется узнать, куда мы следуем, то самое разумное -последовать за нами, - усмехнулся Аннарин. - В открытом море очень сложно куда-либо спрятаться от драконов. Даже если мы снова поменяем запах. Мы могли бы использовать свитки прямо сейчас, но это все равно что начать наше путешествие заново. К тому же, в этих краях сложно определить, куда тебя забросит магией перемещения. Окажемся у каких-нибудь людоедов в гостях… - У людоедов вам бояться нечего, - пошутил клирик. - Только нам с Эмми и Каоной придется с боем доказывать свою несъедобность. Аннарин усмехнулся невеселой шутке мага. - Плыть быстрее эта посудина может? - задумчиво поинтересовался он у Клайда. Тот, уже неплохо разбиравшийся в возможностях «Дарбора», прикинул направление ветра, осмотрел паруса и кивнул: - Да, пожалуй капитан Гарр выжал бы из него еще пяток узлов. А может и больше. Мы идем по ветру, и если он не переменится… - Пойду, скажу этому громиле пару слов, - повернулся Аннарин. - Если он сумеет ускориться хотя бы на несколько часов, то я, кажется, знаю способ избавиться от наших милых сопровождающих. - Погоди, - Клайд тронул эльфа за рукав. - Я хотел кое-что у тебя спросить. - Если это про Чашу, - усмехнулся воин, - то я понимаю: все боятся теперь потерять ее. Но она неотделима от меня. Даже если я погибну, врагам она не достанется. И снова окажется в моей руке там, где я приду в себя после выморока. А если они убьют меня навсегда… что ж! Чаши им все равно не видать. Она найдет нового хранителя в нашем мире, вот и все. - Значит, ты не покинешь корабль? - понимающе кивнул Клайд. - Нет, - подтвердил Аннарин. - Я один их самых опытных бойцов в нашей команде. Если все примут решение использовать свитки - другое дело. Но один - нет, ни за что. С этими словами эльф, подмигнув Клайду, отправился к штурвалу, где капитан с рулевым обсуждали что-то, указывая на серые клочья облаков на горизонте. - Что там такое? - поинтересовался Клайд у подошедшего Рора. - Плавучий лабиринт, - отозвался орк без особого интереса. Но, видя непонимание на лице мага, пояснил: - Куча разного хлама в океане порой обрастает кустами и даже деревьями. Получается остров без земли, словно плавучие джунгли. Там есть протоки, потому что туда любят заплывать кормиться зеленью морские звери. Иногда на таких островах живут какие-нибудь твари. Или даже дикари строят там свои шалаши. В дебрях плавучего лабиринта можно спрятать дюжину кораблей, поэтому пираты и контрабандисты тоже любят такие места. Не думаю, чтобы мы приблизились к нему… Не успел он договорить, как нос «Дарбора» дрогнул и переместился аккурат в направлении сплетения зелени и просоленой древесной трухи на горизонте. - Зачем? - пожал плечами орк. - Затем, что драконы потеряют нас из виду, - предположил Клайд, - а сжечь не смогут, чтобы не потерять ту добычу, за которой их послали. - Да, но сколько мы там просидим? - почесал в затылке Рор. - Не всю же жизнь? - Чем гадать, пойдем узнаем у капитана,- клирик направился в сторону штурвала. Там Гарр, Аннарин и рулевой о чем-то тихо спорили. - К чему нам следует быть готовыми? - с ходу спросил маг. - К ночной атаке и к тому, что нужно будет смываться очень быстро, - лаконично ответил капитан. - Это все гадание на тухлых яйцах, - сплюнул рулевой. - Может, и нет тут никакого течения. - Может и нет. Но мы все равно выиграем время, - возразил Аннарин. - К тому же все признаки, что оно есть. - Ты не моряк, - рулевой был самоуверен, как большинство орков, и не задумывался о том, что спорит со знатным эльфом - его это не интересовало. - Если ты пару раз видел что-то в океане, совсем не обязательно, что все так и будет в третий раз. - Заткнись, Борруд, - осадил его капитан. - Я же сказал, что тоже тыщу раз слыхал про эту штуковину. Просто «Дарбор» не ходил еще ни разу в этих морях. Прибереги свой запал для сегодняшней ночи. Тебе предстоит вырваться из объятий Морского Дракона, а это не шутки. - Что за дракон? - изумился Клайд. - Так называется бродячее течение, появляющееся у разных берегов и меняющее направление каждый новый сезон, - пояснил Аннарин. - Я дважды видел его, и сейчас все признаки указывают на его близость. При этом, плавучий лабиринт сносит именно в сторону течения: эти островки всегда движутся к океанской стремнине, которая затем размалывает их на мелкие оболомки и выплевывает на другой стороне нашего мира. - Размалывает? Видимо, это течение очень быстрое? - Клайд еще не слышал о подобном. - Быстрое? - капитан хмыкнул. - Да оно быстрее водопада, падающего в Бездну. Вот почему всем нужно быть наготове. Если враги и не разгадают нашего маневра, нам еще предстоит вырваться из этой стремнины целыми. - Ясно, - спокойно ответил маг. - Пойду, предупрежу остальных. - Посоветуй каждому держать Свиток при себе, - крикнул ему вслед Гарр. Но Клайд сомневался, что оказавшись так близко к Грации, его друзья захотят вернуться назад. Скорее, ему следовало подумать о средствах, с помощью которых они могли бы достигнуть берега, если корабль затонет. В ясную погоду проще всего было бы пройтись по дну с помощью магической защитки, но ночью, на границе могучего течения это могло оказаться слишком опасным. К тому же, магической энергии Клайда было явно недостаточно на разросшуюся компанию. В каюте эльфов новость выслушали со смесью оживления и досады. Драконы на хвосте не обрадовали никого, опасный маневр с течением Морской Дракон - тоже. А вот близость Грации и возможность достигнуть берега любыми средствами заметно подняла дух эльфам-искателям. - Мы можем использовать доски или бревна, - предложил Орэхиль. - Особенно если после корабля останутся обломки. - Боюсь, что тут сработает принцип выморока: как только корабль перенесется заклинанием обратно в порт, все обломки исчезнут, - возразил Клайд. - Тогда можно попробовать заранее построить плот, - высказался Тири. - Если бы «Дарбор» шел с грузом леса, это было бы реально. Но на корабле лишних деревяшек не наберется и на клетку для волка, - покачал головой Вильраэн. - Бочки да ящики - вот и все. - А что если каждый возьмёт по паре бурдюков? - предложила Каона. - У нас на камбузе их накопилось полным-полно! - Бурдюки? - задумался Клайд, - Если туго надуть их заклинанием… - Да! - обрадовалась Эмми. - Сейчас принесем их и вы с Каоной займетесь! - А мы пока придумаем, как крепить эти пузыри так, чтобы плывущего не переворачивали волны, - добавила Леми. - И куда их покуда сложить, потому что я не собираюсь всю ночь таскаться с двумя пузырями на шее, - хмуро добавил Кузьма. - Особливо ежли тут драчка намечается. К тому моменту, когда над «Дарбором» сомкнулись плотные заросли плавучего лабиринта, большая часть приготовлений была закончена. Упакованы запасы и важные вещи, привязаны к надутым бурдюкам прочные перемычки из матерчатых лент и веревки для прикрепления одних пузырей к другим. Капитан Гарр осмотрел набитую бурдюками палубную надстройку и хмуро кивнул: - Все верно, отступить-то вы всегда успеете. А если вам удастся в Грации высадиться, так сразу посылайте мне весточку - и я приплыву за вами. Наш договор еще в силе, я же принял ваши деньги. Потом Аннарин, видевший течение дважды, и опытный Рор распределили всех по местам. Большинство пассажиров должны были следить за вероятным нападением с воздуха. Но в случае необходимости могло понадобиться и тянуть канаты, и помогать держать рулевое колесо в бурном потоке. Младших девушек, не слушая их возражений, посадили караулить пузыри. Каона и Эмми должны были помочь всем быстро покинуть корабль, если драконы или течение потопят его. - Ну, кроме моих молодцов, - ухмыльнулся капитан Гарр. - Я вот Рора отправлю за вами приглядывать, а все прочие отправятся со мной. - На дно? - пискнула Каона. - Хоть в бездну, - подмигнул ей Рор. - Ничуть не страшнее чем вашими свитками махать. Стремительно, по-южному, темнело. Клайд, Сэйт и Аннарин отправились осматривать плавучее нагромождение морского мусора. Это была опасная затея. Под их ногами некоторые стволы с треском проваливались, обнажая прогнившую сердцевину. Иные, с виду надежные, деревья расплывались в разные стороны или прогибались так, что разведчики оказывались по пояс в соленой воде. Мелкие звери, похожие на зеленоватых белок, сердито верещали в кронах над их головами, а кусачие насекомые сыпались с веток за шиворот и радостно принимались за неожиданный ужин. - Если тут кто-то и есть, по воплям этих чокнутых белок они давно уже поняли, где мы, - сердито буркнул Клайд, пытаясь одновременно почесать искусанную шею, удержаться на качающемся скользком стволике и оттереть ладонь от липкой слизи, покрывавшей большинство лиан, переплетающих здешние дебри. - Я не думаю, что тут кто-то остался, если и был, - покачал головой Аннарин. - Жители плавучих лабиринтов должны прекрасно знать приметы приближения Морского Дракона. Он оказался прав. Уже в сумерках, озаряя джунгли светом гномского фонаря, они обнаружили брошенный поселок, состоявший из шатких шалашей на хлипких сваях, вколоченных в самые толстые стволы или построенных на средних ветвях деревьев. От жилища к жилищу были протянуты сплетенные из лиан канаты, у выложенного морскими раковинами центрального кострища валялись разбитые горшки и кучи подгнивших объедков. - Уплыли недели две назад, - повел итоги старший эльф, наклоняясь над золой. - Забрали все, что смогли унести, разумеется. Сюда они не вернутся - обломки этого острова образуют новый плавучий лабиринт только через десятки лет. - Похоже, что кого-то они все-таки забыли, - помрачнел Сэйт, услыхав шорох и жалобный стон из одного шалаша. Мужчины подошли к покосившейся травяной стенке. За ней, на влажном мху, лежал тощий смуглый дикарь, привязанный за скрученные за спиной руки к стволу дерева. Длина веревки была такова, чтобы жертва могла двигаться, спать и даже есть какие-то осклизлые кусочки, разложенные на круглых листьях на полу, но не имела возможности вывернуться и перегрызть веревку или удушиться ею. - Жертва Морскому Дракону, - уверено сказал Сэйт. - Его привязали тут, чтобы умилостивить дух течения. Потому и еду оставили. И он, похоже, покорно ел по одной порции в день - смотрите, остался последний лист! - Ну, тогда он может и не захотеть быть освобожденным, - пожал плечами Аннарин. - Вера дикарей в различных духов до того сильна, что нарушить указания жрецов для них страшнее смерти. К тому же, как вы понимаете, эта жертва вполне может окончиться вымороком, и тогда этот страдалец с чувством выполненного долга окажется где-нибудь на священном острове, откуда его с почетом заберут соплеменники. Клайд, уже нагнувшийся, чтобы перерезать путы дикаря, застыл в нерешительности. Стоит ли освобождать это существо против его воли? В этот миг жертва открыла глаза. Слишком крупные для человека, почти круглые, они, похоже, отлично видели в густом сумраке, но фонарь разведчиков причинял им боль. Дикарь зажмурился и снова открыл глаза. Сэйт поспешно заслонил фонарь полой робы. - Кто ты такой? - спросил он у дикаря. - Ты понимаешь меня? - Я понимаю… - еле выговорил тот. - Я не дикий. Я пленник. - Развязать тебя? - немедленно уточнил Клайд, которому надоела неопределенность. - Да, скорее. Этот остров скоро рухнет в Бездну! - в круглых глаза мелькнул привычный ужас. - Если у вас есть корабль, нужно немедленно убираться отсюда! Маг перерезал травяной канат, мимолетно удивившить его прочности. Дикарь со стоном перекинул себе на живот занемевшие руки и попытался растереть их. Клайд помог ему. - Ну как, ты можешь идти? - спросил с трудом поднявшегося на ноги мужчину Аннарин через несколько минут. - Наш корабль вон там, - эльф махнул рукой. - А! - несчастный внезапно шарахнулся в сторону. - Твои уши! - Что такое? - Сэйт поднял фонарь выше. - Духи ночи… вы выпьете мою кровь? - безнадежно спросил мужчина, опускаясь на колени. - Я было поверил, что спасен. - Похоже, он никогда не видел эльфов, - тихо пояснил друзьям Клайд. - Попробую успокоить его, - и клирик присел на корточки перед человеком. - Мы уведем тебя на наш корабль. Мы не пьем ничью кровь. Это просто эльфы - знаешь, разумная раса нашего мира? Боги создали эльфов, и людей, и гномов, и орков, и… - Ты человек! - вцепился Клайду в запястье пленник. - Ты защитишь меня от демонов?! - Только если ты будешь меня слушаться, - слегка рассердился маг. - Клянусь! Говори, что мне делать! - воодушевленно воскликнул тот. - Для начала скажи мне, как тебя зовут, - предложил юноша и снова попал впросак. Мужчина мучительно замолчал, отводя глаза. - Мое имя… Ты хочешь завладеть моим именем? Наверное, ты колдун. Нет мне спасения, - он снова помрачнел. Клайду порядком надоела подобная белиберда, и он поднялся, отряхая штаны: - Ну, как знаешь, - протянул он, - желаешь остаться тут - мы тебя не неволим. Нам пора возвращаться, а то наши друзья будут волноваться. - Друзья? Ты говоришь о дружбе, словно имеешь в виду живых, - мужчина снова вскинул взгляд на Клайда. - Вы не ожившие мертвецы? Вы не колдуны? - Послушай, тебе нужно согреться и как следует поесть, - как можно мягче произнес маг. - Потом ты сам решить, на кого мы больше похожи. Лично я без кружки горячего чая действительно скоро стану мертвецом. Кто бы мог подумать, что в этих джунглях так зябко по ночам! - с этими словами клирик отступил назад, словно собираясь уходить. Разумеется, пленник бросился за ним. - Погоди! Меня зовут Ссасаюсин! Я доверяю тебе мое имя, только не бросай меня с этими… этими… - он испуганно косился на эльфов. - Слушай, Ссасаюсин, - твердо заявил ему Клайд. - Мое имя Клайд, и я тоже доверяю тебе его. А эти эльфы - мои друзья, более того, они мои братья, потому что мы побратались с младшим из них, а теперь он нашел своего единоутробного брата. Могут ли они быть демонами? - Я слушаю тебя, - склонил голову мужчина. - Твои слова непонятны, но у меня нет выбора. Твои братья-эльфы тоже могут доверить мне свои имена? - его глаза на секунду хитро блеснули, но тут же он снова уставился на влажный мох у себя под ногами. - Фу ты… - клирик приглашающе махнул эльфам. - Наверняка они сделают это без труда. Эй, это Ссасаюсин, и он очень хочет познакомиться с вами. Сэйт и Аннарин, слегка усмехаясь, приблизились и назвали человеку свои имена. Тот заметно расслабился. - Теперь давайте скорее пробираться на корабль, - нетерпеливо махнул рукой Аннарин. - У нас не так уж много времени до полной темноты. Я думаю, что драконы не будут ждать утра для нападения. - Драконы? - Клайд думал, что Ссасаюсин снова впадет в панику и начнет бормотать чушь, но тот, против ожидания, приободрился. - Вы воюете с драконами? Можете полагаться на меня - драконы враги нашего племени! Я буду биться на вашей стороне! Даже если вы не доверите мне оружия, я буду рвать их зубами. - Сколько экспрессии, - тихо хмыкнул Клайду на ухо Сэйт. - Похоже, он был любителем длинных речей и нескончаемых застольных здравиц в своем племени. Маг тихо фыркнул, стараясь не обидеть или не напугать человека вновь. Аннарин двинулся сквозь плавучие джунгли первым, Сэйт шел сзади, освещая дорогу, а Клайд был готов помогать Ссасаюсину, но тот перемещался по осклизлым стволам и ненадежным ветвям ловко, как одна из здешних белок. На корабле царила напряженная тишина и темнота - ни искры, ни звука, способного навести врага на их плавучее пристанище. Разведчики погасили фонарь за несколько сотен шагов до «Дарбора» и как можно тише пробрались на борт. Капитан Гарр встречал их, помогая перебраться через планшир. Ссасаюсин ничуть не испугался, оказавшись в лапах у зеленокожего великана. Бывший пленник сразу признал в орке главного и тихо потребовал хоть какого-нибудь оружия для себя - драться с драконами. Все путешественники снова собрались в каюте. Орэхиль налил осмелевшему Ссасаюсину вина пополам с горячим чаем и отрезал ломоть ветчины. Аннарин вкратце рассказал о результатах разведки: покинутое селение, пленник, предназначенный в жертву… Потом он рассказал все, что знал о тактике ведения боев с применением драконов: - Поскольку им нужен наш груз, они попытаются застать нас врасплох.

  • :
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135