Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тавриз туманный

ModernLib.Net / История / Ордубади Мамед / Тавриз туманный - Чтение (стр. 20)
Автор: Ордубади Мамед
Жанр: История

 

 


      Саттар".
      Вместе с этим письмом Рустам вручил мне под расписку и денежный перевод. Я поздравил мисс Ганну с открытием движения, а после обеда рассказал содержание письма Алекберу и начальнику почты.
      Решено было ехать в Тавриз.
      Письмо, полученное в тот же день из Баку, вселило в нас некоторую уверенность. Я мог ехать в Тавриз в качестве специального корреспондента русской газеты "Каспий" к азербайджанской "Иттифак".
      Я написал Саттару о своем отъезде и отправил ответ с тем же Рустамом.
      Ехать в Джульфу, а оттуда в Тавриз, было небезопасно; поэтому Алекбер послал человека нанять фаэтон в Шудже, чтобы мы могли проехать в Тавриз прямо из Ливарджана. В ожидании ответа Саттара, мы на несколько дней задержались в Ливарджане.
      Хозяева просили нас провести с ними все лето, но ни я, ни мисс Ганна не имели возможности воспользоваться их любезностью.
      Наконец, прибыло и письмо от Саттара. Вот что он писал:
      "Если возможно, забери с собой в Тавриз и товарища Алекбера; Амир Хашемет с братьями Абульгасымом и Мирза-Мохаммед-ханом проследовал в Тавриз. Не позволяй ему действовать на свой риск. Амир Хашемет любит партизанщину, но ему в этом отношении даны инструкции и сделаны строжайшие предупреждения. Во что бы то ни стало надо добиться назначения Амир Хашемета начальником незмие. В этом отношении заручись согласием тавризского губернатора Джелалульмулька. Мы здесь еще раз обсудили твои планы и одобрили их. Мы должны иметь в своем распоряжении вооруженную силу.
      Необходимо использовать командующего войсками Аманулла-мирзу. Он любит родину и помогает нашей работе.
      Ты остановишься в доме Мешади-Кязим-аги, четыре дня тому назад я уже отправил ему письмо об этом. Послал еще тысячу пятьсот рублей. Будьте внимательны к американке, она может быть нам полезна, американцы - враги русских и англичан.
      Американка говорила здесь моей супруге о своем уважении к тебе и о желании, чтобы чувства эти укрепились и углубились. Если даже ты не питаешь к ней большой склонности, ради дела надо перебороть себя и постараться завоевать ее доверие и любовь. Думаю, что ты это сумеешь сделать.
      Моя супруга шлет тебе и мисс Ганне привет.
      Саттар".
      Войдя в комнату, мисс Ганна сразу заметила письмо и подозрительно спросила:
      - Опять письмо?
      - Из Джульфы от Саттара.
      - От того господина, у которого мы были в гостях?
      - Да, маленькая мисс, от него.
      - Его молодая супруга произвела на меня очень приятное впечатление.
      - Ханум шлет вам особый привет.
      - А что еще он пишет?
      - Он просит оказывать вам всяческое внимание и поручает исполнять все ваши прихоти.
      - Ну, а еще что? - настаивала девушка.
      - Пишет немного и о том, что вы говорили его супруге.
      - А что именно?
      -. Разве вы не говорили с ней о нашей дружбе?
      Девушка смутилась.
      - Не знаю, сумела ли ханум передать это так, как я говорила.
      - Не большая беда, если она и не сумела этого сделать, - сказал я. - Мы можем, и сами это выяснить и высказать друг другу наши мысли и чувства.
      - А вы будете следовать его советам в отношении меня?
      - Ведь и до его наставлений я никогда не останавливался перед исполнением ваших желаний?
      К вечеру прибыл фаэтон из Шуджи, мы собирались в пять часов утра выехать из Ливарджана.
      - Пока вы были здесь, - говорил Гаджи-хан за вечерним чаем, - я успел забыть многие неприятности и беззаботно проводил время с вами, позабыв даже ганджинцев. А с завтрашнего дня все заботы и горе с новой силой обрушатся на меня.
      - А почему вы не примете иностранное подданство? - совершенно неожиданно и серьезно спросила мисс Ганна.
      - А что оно может мне дать?
      - Раз иностранно подданный попирает ваши права, раз местное правительство не в силах защитить вас, разве вы не можете противопоставить одной иностранной державе защиту другой, не менее влиятельной. Если б вы разрешили, я за одну неделю могла бы уладить ваш переход в американское подданство и выхлопотать соответствующие документы.
      - Нет, это не годится, - возразил Гаджи-хан. - Америка - большое и влиятельное государство, оно дружественно настроено в отношении Ирана. Я вам бесконечно признателен, но ваше предложение несовместимо с моей совестью. Я - иранец, в свое время мои деды стояли во главе этой страны, а теперь кто у нас остался? Нет ни Ага-Мохаммеда Каджар, воевавшего с Россией, нет Аббас-мирзы. Династия Каджар в настоящее время слабее дряхлой старушонки, она не пользуется ни доверием, ни уважением народа. Бразды правления находятся в руках молл, а моллы находятся в услужении царского правительства. Принять в такое время иностранное подданство было бы бесчестно.
      Ни мисс Ганна, ни я не решились больше задавать вопросы Гаджи-хану.
      - Кто бы ни владел землей, - заметил я, - она в конечном итоге принадлежит крестьянам. И если сегодня крестьяне еще примиряются с деспотией и эксплуатацией, то завтра они восстанут против них.
      - Я понимаю, что вы хотите сказать этим, - заметил со смехом Гаджи-хан, - но пока в Иране не родилось поколение крестьян, умеющее править землей. Крестьяне прежде всего религиозны. Передача земли крестьянам - не дело помещиков, а дело самих крестьян, они сами должны уметь защищать свои права. Вопрос этот несомненно связан и с вопросами государственной структуры. Она у нас примитивна, у нас первобытная форма правления. Наше правительство боится управлять свободным крестьянством, лишенным своих господ. А может быть, оно на это не способно, и потому избегает иметь дело с миллионами подданных, обладающих разнообразными нравами, и предпочитает опереться на небольшое число помещиков, ибо найти с ними общий язык легче.
      Этот помещик, и весьма крупный помещик, не понимал, что Ираном правит правительство богачей и помещиков, которому не под силу разрешение аграрного вопроса в Иране. Вопрос о передаче земли крестьянам мог быть разрешен лишь при коренном изменении формы правления, то есть при свержении помещичье-капиталистического правительства.
      Ни те, кто заседает в парламенте, ни те, кто составляет кабинет министров, ни даже многие вожди революция, борющиеся в Тавризе против контрреволюции бок о бок с нами, не в силах разрешить аграрный вопрос. Свобода крестьянства, крестьянское правительство пугают их, ибо они прежде всего помещики.
      Когда мы укладывали вещи, младшая дочь хана, Ирандухт, принесла серебряную шкатулку и протянула ее мисс Ганне.
      - Мама просит вас принять этот скромный подарок и сохранить его на память о нас.
      Взглянув на меня, мисс Ганна нерешительно приняла подарок.
      - Не смущайтесь, - заметил я, видя ее колебания, - каждый гость, посетивший дом хана, получает от него что-нибудь на память.
      Ирандухт-ханум вышла. Когда мисс Ганна раскрыла шкатулку, оказалось, что американка увозит с собой действительно ценные воспоминания о Востоке. В шкатулке находились коробочка для игл, сделанная из двух цельных кусков бирюзы, золотой перстень с драгоценными камнями, пудреница, также осыпанная драгоценными камнями, и другие предметы туалета из золота и слоновой кости.
      Американка не могла отвести глаз от этих дорогих и редких вещей.
      - Боже мой, неужели это наяву? - сказала она, переводя восхищенный взгляд с одного предмета на другой. - Если бы я увидела все это во сне, я бы не поверила. Помните, что вы говорили мне вечером? - спросила она под радостным впечатлением полученных подарков.
      - Что я говорил? Не помню, - уклончиво ответил я, чувствуя, на что она хочет перевести разговор.
      - Я не остановлюсь ни перед чем, чтобы исполнить ваше желание. Не так ли вы сказали? - проговорила она тихо, но видя, что я медлю с желанным ответом, поднялась.
      Я преградил ей дорогу.
      - Помню, дорогой друг, помню, - сказал я.
      Она подняла голову и открыто взглянула на меня. Глаза ее искрились радостью.
      НА ТАВРИЗСКОЙ ДОРОГЕ
      Наши вещи уже были уложены в фаэтон, когда Алекбер притащил огромный пакет папирос.
      - Это подарок царским солдатам по дороге...
      Солнце еще не успело взойти, когда мы выехали на тавризское шоссе. Расстояния между караульными постами были небольшие. Проезжая мимо, мы только и слышали:
      - Эй! Дай папирос!
      Виденные нами раньше чайные были превращены теперь в караулки, а их содержатели разбежались. Поэтому невозможно было получить в пути ни одного стакана чаю.
      Проезжая мимо Дэрэ-Диза, мы видели, как караульные остановили какого-то крестьянина, ехавшего в город с фруктами. Его заставили спустить корзины и распаковать их. Исполнив требование караульных, крестьянин оставил корзины и бросился бежать.
      Проехав дальше, мы стали встречать казачьи отряды. Окружая небольшие караваны, они останавливали их и требовали "на чай".
      Отряд казаков человек в десять подъехал и к нашему фаэтону. Внимательно оглядев нас и видя, что ни я, ни мисс Ганна не похожи на иранцев, они обратились к Алекберу.
      - Эй перс! Ты Саттар-хана знаешь?
      Алекбер прекрасно владел русским языком, но притворился непонимающим:
      - Я Саттар-хан, Маттар-хан не знай. Моя из Арасей идот*.
      ______________ * Я никакого Саттар-хана не знаю, я еду из России.
      - Молодец, перс, дай на чай, - сказал тогда один из казаков.
      Но Алекбер продолжал игру.
      - Моя чай не пьешь, вино не пьешь, арак не пьешь... Намаз арабатай! Сэн изнаишь? Моя муссельман...*
      ______________ * Я чая не пью, вина не пью, водки не пью. Я - богомольный человек. Ты знаешь? Я - мусульманин.
      Казаки не отставали, всячески стараясь разъяснить Алекберу слова "на чай".
      - Сэнин пул дай, моя чай пьет, - сказал тогда один из казаков, нарочито коверкая русские слова, - потом Тебриз гедир; куда хочешь, гедир*.
      ______________ * Ты дай деньги, а я выпью чай. Потом в Тавриз поедешь, куда хочешь поедешь.
      Алекбер дал им пять иранских кранов, и они отъехали.
      Всю дорогу мы были частыми свидетелями подобных сцен. Завидя издали солдатские фуражки, американка не знала, как и куда скрыться. Когда солнце клонилось к закату, начали вырисовываться вдали очертания города Маранда. Он не был похож на виденный мной раньше город.
      Солдатских палаток, выстроившихся, подобно воинам, в густые ряды, нельзя было счесть. Группы конных и пеших солдат, словно муравьи, кишели по улицам. Вокруг города спешно возводились казармы для войск. Повсюду шла кипучая работа, проводились телефонные линии, и Маранд имел вид военного городка.
      Мы должны были остановиться в доме начальника почты Ахмед-хана Мугеймеддовле, который был предупрежден о нашем приезде заранее по телеграфу из Джульфы.
      Когда мы подъехали к дому Ахмед-хана, было уже темно. Словно ожидая гостей, он тотчас вышел наружу. Мы познакомились. Слуги внесли наши чемоданы в дом. Мисс Ганна чувствовала себя очень утомленной. День был жаркий, дорога плохая, и мы, стараясь еще до наступления сумерек добраться до Маранда, немилосердно гнали лошадей. Ахмед-хан хотел пригласить врача, но девушка отказалась наотрез.
      - Вот если бы была ванная, я бы выкупалась и, может быть, пришла бы в себя, - неуверенно проговорила она.
      - Я приказал затопить домашнюю баню, - сказал Ахмед-хан. - Там имеется удобная ванна. Я знал, что с дороги вы устанете.
      Хан вышел в другую комнату, и вскоре служанка с белым свертком в руке прошла мимо нас к бане, расположенной в другом конце сада.
      Мы сели на балконе. К нам вышла жена хана, закрытая легкой чадрой. Она поздоровалась с нами и, ласково улыбнувшись мисс Ганне, сказала:
      - Пойдем, дитя мое, пойдем. Ты искупаешься, и усталость твоя пройдет.
      После мисс Ганны выкупались и мы. Чайный стол был накрыт на балконе.
      Перед домом хана был разбит цветник, а за ним расположен большой тенистый сад. Вообще все дома Маранда утопали в зелени и цветах. Американка, все еще чувствовавшая себя слабо, выпила стакан чаю и отказалась от ужина.
      - Если можно, я пойду прилягу, - попросила она.
      Ей была отведена хорошо обставленная комната, и молодая служанка проводила ее отдыхать.
      Ханша, время от времени наведываясь к ней, сообщала хану о ее самочувствии.
      У хана не было детей. Это был представительный брюнет лет пятидесяти, с густой, окладистой бородой. Жене было приблизительно столько же.
      Оба они происходили из Кирмана и говорили по фарсидски.
      Начальник джульфинской почты рассказывал мне, что хан - сторонник революции.
      За ужином никого из посторонних не было.
      - Мне надо было дать в вашу честь торжественный ужин, - извиняющимся тоном говорил хан, - но, по некоторым соображениям, я от этой мысли отказался. Во-первых, посторонние помешали бы нашей задушевной беседе, а во-вторых, людям верить нельзя. Полгорода состоит из шпионов и доносчиков. Начиная с духовенства в чалмах и кончая теми, кто носит на голове маленькие иранские шапки, - все занимаются шпионажем. Это особое свойство марандцев! В этом мы убедились и в дни подъема революции, когда все города и села были за конституцию. Даже тогда Маранд плелся в хвосте реакции и контрреволюции. Тут я совершенно одинок: в этом подлом городишке нет никого, к кому бы я мог питать доверие. Начиная от стоящих у кормила власти и кончая теми, кто стоит у священных амвонов, все - враги революции. Здесь открыт клуб. Купцы, интеллигенция, чиновничество и все сторонники царя считают своим долгом посещать его. Там предоставляются удобные случаи завязать знакомство с царскими офицерами и торговать родиной. Все издержки по содержанию клуба и расходы господ офицеров оплачиваются жителями Маранда и взыскиваются губернатором с населения.
      - А кто губернатор? - спросил я.
      - Муса-Риза-хан, сын убитого бомбами добровольцев Шуджаи-Низама из Шуджи.
      - Кто же назначил его губернатором?
      - Царское правительство. Когда царские войска переходили Аракс, он вышел навстречу с дарами и жертвенными барашками. Взяв под уздцы коня генерала Снарского он привел его к себе. Вот почему он и назначен марандским губернатором. Русские всюду протянули свои руки. Они попрали международные договоры...
      - Дорогой друг Ахмед-хан, - сказал я, - не к чему жаловаться на игнорирование русскими международных договоров. Государство, уважающее эти договоры, не стало бы занимать территории чужого государства. В свое время и китайцы, жалуясь на русских, стучались в двери всех европейских кабинетов и указывали на нарушение международных законов. Однако, все их протесты выбрасывались в сорные ящики, так как агрессию, совершенную одним государством, могут использовать и другие. В вопросах как Дальнего, так и Ближнего Востока взгляды всех империалистических государств одинаковы, и если существуют кое-какие разногласия, то исключительно в вопросах дележа; каждый спешит захватить больше, чтобы другому досталось меньше. Для того, чтобы в корне уничтожить эти подлые методы империализма, нужно восстание всей страны. Пока что великие мировые события далеки. Англо-японское соглашение заключено; соперничество, хотя и временно, устранено. В иранских делах тоже налицо англо-русское соглашение. Что же касается Германии, то задуманная ею империалистическая затея против Англии, Франции и России находится еще в зачатке, не созрела, не доспела. Вот почему я говорю, что великие мировые события пока не назрели. Короче говоря, русские пока останутся в Иране. Есть еще одно обстоятельство, помешавшее иранской революции связаться с организациями мировой революции...
      Ахмед-хан вздрогнул...
      - Что это за обстоятельство?
      - Выслушайте, дорогой друг, - продолжал я. - Наша история очень стара, история же нашей революции совсем юна. История нашего возрождения, начавшись с лозунгов объединения ислама и постановки религиозных вопросов, не сумела привлечь внимание международных революционных организаций. Мы можем взять, для примера, Мирза-Ага-хана Кирмани*, занявшего видное место в истории возрождения Ирана. Он хотел одновременно с вопросом революции разрешить и вопросы веры, религии и единения ислама. Возьмем, далее, его ближайшего друга, боровшегося против иранского правительства, Шейх-Ахмеда Рухи**. Он также не может отрешиться от смешения в одно целое веры, религии и революционных лозунгов. Сам Сеид-Джемалэддин Афгани***, являющийся их вождем, тоже хотел создать революцию на основе единения ислама. Ясно, что такого рода движение не имеет ничего общего с международным революционным движением. И потому с убийством Шейх-Ахмеда Рухи, Мирза-Гасан-хана Хабирульмулька**** и Мирза-Ага-хана Кирмани завершилось начатое ими движение.
      ______________ * Мирза-Ага-хан Кирмани - известный иранский революционер, казненный в Тавризе Мамед-Али шахом Каджар. ** Шейх-Ахмед Рухи - руководитель буржуазной партии "Иттихади ислам". *** Сеид-Джемалэддин Афгани - иранский революционер. **** Мирза-Гасан-хан Хабирульмульк - иранский консул в Стамбуле, казненный в Тавризе Мамед-Али шахом.
      - Почему? - удивленно спросил хан.
      - Назвать это движение революционным было бы ошибочно. Если бы настоящая революция была простым продолжением той идейной путаницы, то рабочие социалдемократы Кавказа не присоединились бы к ней и не взяли бы на себя труда поддерживать ее.
      - Нет, мне кажется, вы ошибаетесь, - возразил хан. - Исключать из истории революции имена таких лиц, как Шейх-Ахмед Рухи, неверно.
      - Панисламистское движение одно, а классовая борьба - другое, продолжал я. - Нельзя смешивать эти два явления. Читали ли вы девиз на личной печати Шейх-Ахмеда Рухи?
      - Нет, не приходилось, - ответил хан.
      - "Я - сторонник панисламизма. Имя мое Ахмед Рухи. Теперь вы видите, господин хан? Деятельность и самого Шейх-Ахмеда, и его друзей связана с историей движения за единение ислама. Они выдвинули на арену новые лозунги и идеи. Но эти идеи касаются мира ислама и не имеют интернационального значения, почему не могут завоевать симпатий международных рабочих, организаций. Несмотря на все это, я с большим рвением старался изучить деятельность Шейх-Ахмеда Рухи и его товарищей, направленную против династии Каджар. Они погибли от руки палачей, и это возбудило к ним доверие и симпатии народа. Однако, надо сказать и то, что в Иране, являющемся гнездом сектантства, религиозных распрей и нетерпимости, выдвижение даже такого лозунга, как единение ислама, было в свое время явлением прогрессивным, но и это не оригинальная идея, зародившаяся в Иране. Это идея Абдул-Гамида*. Оттоманская империя, в свое время сотрясавшая своей армией и флотом всю Европу, с течением времени потеряла авторитет в Европе и Азии и выдвинула во времена Абдул-Гамида подобные гнилые лозунги, чтобы объединить вокруг себя исламский мир, а господа Шейх-Джемалэддин и Ахмед Рухи, в сущности, были проводниками политики Абдул-Гамида.
      ______________ * Абдул-Гамид II (1842-1918) - последний самодержец Оттоманской империи, получивший прозвище "кровавого султана". Вступил на престол в 1876 году.
      - Нет, - сказал хан, возражая и на эти доводы, - если бы их идеи были идеями Абдул-Гамида, тот не арестовал бы их в Стамбуле и не отдал под топор иранского правительства.
      - Это имеет другую причину. Когда в Стамбуле начались восстания армян против Абдул-Гамида, Шейх-Ахмед Рухи, Хабирульмульк Мирза-Гасан-хан и Мирза-Ага-хан Кирмани были обвинены в участии в этом движении. Воспользовавшись создавшимся положением, тогдашний посол Элаульмульк предъявил султанскому правительству документы, подтверждавшие их участие в покушении на жизнь шаха, и сумел доказать Абдул-Гамиду, что это враги вообще монархической власти. Поэтому-то Абдул-Гамид арестовал их и выдал Ирану. Подобные действия со стороны коронованных особ - явление обычное...
      Ночь проходила... Пришел фаэтонщик узнать, к какому часу закладывать лошадей, но у мисс Ганны оказалась высокая температура, и мы, воспользовавшись любезным предложением хозяев, решили на время отложить свою поездку.
      Мы взяли на себя связанные с задержкой фаэтона издержки, и фаэтонщик остался очень доволен. В свою очередь, и хан был рад нашей вынужденной задержке.
      После утреннего чая мы вышли осмотреть город и базар. Мисс Ганна, чувствовавшая себя значительно лучше, отправилась с нами.
      Город имел такой вид, как если бы он уже давно был оккупирован и присоединен к царской России.
      Площадная брань царских солдат, задевание прохожих, приставание к женщинам со словами: "Баджи, твоя эр есть"*, забирание товаров из лавок без уплаты денег, швырянье помидорами в лицо торговцу под взрывы оглушительного смеха, - все это стало обычными явлениями на улицах Маранда.
      ______________ * Сестра, у тебя муж есть?
      Мы проходили через продуктово-бакалейные ряды; эта часть базара сравнительно изобиловала молочными продуктами. Остановившись перед бакалейной лавочкой старика-торговца, мы стали разглядывать расставленные в лавке чашки с густыми жирными сливками. Какая-то собака, вытянув морду, хотела полакомиться молоком. Схватив палку, хозяин прогнал собаку, взвизгнувшую при виде палки. На ее визг появился офицер в погонах полковника.
      Выругав лавочника, он схватил кувшин со сливками и гневно швырнул его в голову старика. Кувшин разбился, а голова лавочника была рассечена. Смешавшись с разлитыми сливками, кровь из раны потекла прямо по его бороде.
      Нисколько не смущаясь, офицер продолжал сыпать ругательства не только по адресу лавочника, но и, вообще, всех "некультурных" и "диких" восточных людей. Рука офицера была испачкана сливками.
      К нему подошел купец-иранец в европейской одежде и в тонкой суконной шапке. Вынув из кармана чистый платок, он с поклоном протянул его офицеру.
      - Простите наших, они невежды, - сказал он подобострастно, стараясь вытереть руку офицеру.
      Но разъяренный офицер испачканной рукой влепил ему звонкую пощечину.
      - Убирайся вон, - крикнул он, крепко выругавшись при этом.
      Купец вытер лицо приготовленным для офицера платком и стал угодливо извиняться перед ним. Затем, подойдя к лавочнику, он накинулся на него.
      - Подлец, ты прекрасно знаешь, что они наши дорогие гости. Как же ты осмеливаешься поднимать руку на собаку господина, - говорил купец, глядя в лицо офицеру и стараясь заслужить его благосклонность.
      - И сами они наши гости, и их собаки - зеницы наших очей, - заговорил другой марандец, подходя к злополучному лавочнику. - Простите, сударь, мы не поняли, мы приняли собаку господина офицера за простую марандскую дворняжку и позволили себе неподобающую выходку. А то и прапрадеды наши не осмелились бы совершить такую оплошность. Да неужели же мы уж такие неучи, чтобы пожалеть крынку молока для собачки господина офицера, - рассыпался купец, стараясь успокоить разошедшегося офицера, который все еще продолжал ругаться.
      - Дикий восток, дикие люди, азиаты, жалкие создания! Офицеры его величества по настоящему проучат вас. Вы не имеете права бить собаку, которая в тысячу раз выше и благороднее вас. Это не более, как бунт против нас...
      - Сударь, прости ты меня глупого, несчастного, - молил, в свою очередь, лавочник. - Я не знал. Виноват я, виноват со всем моим распроклятым родом. Я бедный человек, где мне было догадаться, что это ваша собака?
      После сцены, - где все, начиная от простого лавочника и кончая крупным коммерсантом и интеллигентом, привычные к лести, пресмыкались и низкопоклонничали перед царским офицером, мне стыдно было взглянуть в лицо мисс Ганны, знавшей меня, как иранца.
      Пока офицер ругался, я успел разглядеть в его руке газету "Новое время" с наклеенным адресом: "Маранд, Эриванской губернии". Это красноречиво говорило о желании этого хулиганского органа присоединить Маранд и Тавриз к Эриванской губернии царской империи.
      Наконец, офицер удалился. Мисс Ганна сделала фотоснимок с несчастного лавочника.
      Мы потеряли всякую охоту продолжать прогулку.
      - Все эти места нуждаются в одном, - взволнованно говорила мисс Ганна, - во всеобщем вооруженном восстании. Это рабская жизнь. Подобные сцены можно наблюдать лишь в Африке. Поведение царской армии совершенно не похоже на поведение войск, временно оккупировавших мирную страну. Такие действия применяются к странам, завоеванным силой штыка. Как дики и некультурны царские офицеры!
      Мисс Ганна не могла преодолеть своего возмущения. И Мугеймуддовле дрожал от гнева. Я же думал о словах девушки: "необходимо вооруженное восстание".
      На обратном пути разговор вертелся вокруг той же темы.
      - Я никогда не жила в колониальных странах, возбужденно говорила мисс Ганна. - Читая о применяемых к жителям колониальных стран мерах наказаний, порой я считала колонизаторов правыми. Возможно, что великие и культурные нации не находят иных путей для воспитания дикарей, думалось мне, но теперь я должна заметить, что какое бы государство ни применяло подобные законы, подобную наглость - я к нему враждебна. Если даже моя родина, Америка, будет действовать такими методами, я стану ее врагом. Верьте мне. Верьте так, как я верю вам. Если бы я не верила вам, то не позволила бы себе в течение вот уже трех недель довериться вашей совести и чести. И хоть я и не желала вмешиваться в политические вопросы, но виденное здесь опрокидывает вверх дном все мои понятия и предположения. Верьте, что я воздаю должное революционерам. Я не враг им.
      Я внимательно слушал мисс Ганну.
      "Рано, - думал я про себя, - еще рано считать тебя революционеркой!"
      - Милая Ганна, - заговорил я. - Первую часть того, что вы сказали, я считаю вполне правильной. Этот край нуждается в одном - во всеобщем вооруженном восстании. В этом я верю вам, и вы поверили мне. Но этого недостаточно, мы должны на деле доказать искренность и правоту своих идей. Мы едем в отчизну уже родившейся, но вынужденной на временное безмолвие революции. Если наши прямые обязанности и цели будут даже далеки от политики, один взгляд на действия оккупантов заставит нас проникнуться уважением и симпатией к революционерам. Но от голых чувств далеко до подлинной революционности. Здесь вы столкнулись лицом к лицу с царской колонизаторской политикой, но на дело надо посмотреть шире. Все капиталистические державы ведут политику захватов, у каждой из них есть свои методы колонизации. Возьмем, к примеру, Англию. Многие страны Востока являются английскими колониями, однако, во всех находящихся в руках Англии странах имеются свои султаны, падишахи, эмиры, раджи и магараджи. Англичане называют эти страны "дружескими". На самом же деле - это самая тонкая, самая деспотическая, самая тяжелая форма колонизации. Англичане эксплуатируют народы колониальных стран руками их же собственных властелинов. Народы этих стран изнывают под двойным бременем. Их кровь сосут, с одной стороны, свои отечественные господа, а с другой - английские империалисты. Таким путем англичане достигают больших результатов, чем русские колонизаторы, и вырваться из их лап еще труднее. В колонизаторской политике Франции и Италии - иные приемы. Так обстоит дело и в вашей Америке. Политика Америки в отношении местных негров еще более жестокая, еще нетерпимей, чем политика России. Гнет и тирания империализма требуют восстания не только в Иране, но и во всем мире. И если есть причина, задерживающая его, то это несознательность, неорганизованность эксплуатируемых народов. Вы можете взять, для примера, сегодняшнего лавочника с разбитой головой или городскую аристократию. Такие не только не способны на восстание, но предадут восставших. Что касается нас с вами, то мы питаем сочувствие к революции, которая добивается свободы для бедных и угнетенных. Но такие, как я, купцы и либеральные интеллигенты, хотя и могут, отчасти, присоединиться к революции, но стоит революции чуть затронуть их интересы, как они тотчас же охладеют к ней.
      Мисс Ганна, кивком головы подтвердившая правильность моих слов, погрузилась в раздумье.
      Вечером хан получил через посыльного закрытое письмо. Распечатав его, хан задумался.
      - О чем вы задумались? - спросил я. - Случилось что-нибудь неприятное?
      - Губернатор снова пристает ко мне, приглашает в клуб, - растерянно пробормотал хан.
      - Не беда, пойдите.
      - Он пишет, чтобы я взял и гостей. Не знаю, как быть. Бесстыдник, он собирает для себя общество.
      - А в клубе чисто?
      - Очень. Но мне не нравятся посетители. Туда собираются царские офицеры и городские подхалимы.
      Отказ от приглашения мог возбудить подозрения губернатора и причинить Мугеймуддовле служебные неприятности. Из этих соображений мы решили отправиться в клуб.
      Мы застали губернатора за игрой с офицерами в вист. При виде нас, он поднялся навстречу. Офицеры тоже привстали, представились сначала мисс Ганне, а потом познакомились со мной.
      Карты были отложены. Мы сели вокруг стола. Губернатор был в русском военном мундире, на голове красовалась фуражка с малиновым околышем.
      "Ваше сиятельство!" - то и дело обращались к нему русские офицеры, переглядываясь с усмешкой.
      - Да, мы удостоились великого счастья. Каждое несчастье приводит, наконец, к благополучию. Императорская армия принесла в страну светоч новой культуры. Мы должны воспринять русскую культуру. Вот почему я приглашаю нашу интеллигенцию ближе познакомиться с нашими русскими друзьями.
      Эту мысль в различных формах губернатор повторил за вечер несколько раз.
      - Посмотрите на сидящего третьим от губернатора офицера. Это не тот, что разбил лавочнику голову? - шепнула, нагнувшись ко мне, мисс Ганна.
      Я посмотрел в указанном направлении. Это был он.
      - Вы изволили жениться в Америке? - обратился ко мне губернатор.
      - Нет, в России, - ответил я.
      Он еще раз с ног до головы осмотрел мисс Ганну.
      - Путь, выбранный иранской интеллигенцией, верен. Более правильного пути для создания культурного поколения нет. Желаю вам счастья.
      Разговор был вял и бессодержателен. Каждый говорил о чем попало, а губернатор был занят исключительно нами. Он не мог отвести глаз от мисс Ганны. Многие офицеры должны были отправиться в расположенные на окраине города казармы, и потому ужин подали к полночи.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77