Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сталь и Пламя - Возмездие чернокнижника

ModernLib.Net / Гутман Илья / Возмездие чернокнижника - Чтение (стр. 21)
Автор: Гутман Илья
Жанр:
Серия: Сталь и Пламя

 

 


      - Но где вы собираетесь найти союзников, наставник? И как? Великий Альянс отрезан от нас Масхоном.
      - А знаешь ли ты, Ларри, какая часть населения полностью и без колебания встанет на сторону республиканцев?
      - Нет, наставник. Не знаю.
      - Орки. Потому что при монархии они были самой угнетаемой частью населения. Помимо гиперборейских орков на севере Вестланда есть гирдашанские орки, живущие на островах в своём независимом государстве. И они тоже должны помочь нам - ибо после того, как масхонское или монархическое правительство перебьёт гиперборейских орков, оно примется и за них, независимых.
      - Вы хотите сказать, что Гиперборей должен послать дипломатическую миссию в Дэртон? Но пока правительство будет её собирать, пройдёт не одна неделя!
      - Запомни, Ларратос: мы паладины. Рыцари нашего ордена издревле славились как отличные дипломаты. Там, где бездействуют политики, за дело берёмся мы. Беллердаш, как представитель оркского народа, тоже пригодится нам в нашей миссии.
      - Когда выдвигаемся?
      - Завтра. А сегодня я предупрежу начальство, что мы отправляемся в командировку по государственным делам.
      Слова Элиддина прервал рёв сирены: к храму Камриэля подъехала медицинская самоходная повозка.

Глава 21. Пути сходятся и расходятся.

      Ларратос и Элиддин стояли во дворце гиперборейского консула, Николаса Марна, в кабинете самого правителя республики.
      - Приветствую вас, господин консул, - сказал Элиддин и поклонился. Ларратос последовал его примеру.
      - Приветствую вас, подполковник Кахаби. И вас, лейтенант Мельд. Что привело вас ко мне?
      - Господин консул, как я уже сообщал вам, в республике назревает гражданская война. Наша страна будет рада любой помощи. Мы отрезаны от Великого Альянса территорией Масхона, и я прошу вас выдать нам с Ларратосом дипломатические полномочия для заключения союза с гирдашанскими орками.
      - Я был уверен, что орки Гирдашана никогда не пойдут на союз с нами, - консул прошёлся по комнате, - Поэтому и не отправлял послов на острова - всё равно бесполезно. Однако я наслышан об устойчивости паладинов к чужому влиянию и их способностях к убеждению - поэтому не буду вам препятствовать, - консул принялся что-то быстро писать. - Объявляю вас официальными посланниками республики Гиперборей в Гирдашане! - он ещё раз просмотрел написанное и, заверив гербовой печатью, протянул лист Элиддину. На листе красовалась надпись: "Указам консула Н. Марна от 9 августа 1618 года Элиддин Кахаби и Ларратос Мельд объявляются послами республики Гиперборей в королевстве Гирдашан".
      - Благодарю вас, господин консул, - поклонился Элиддин, - но для успеха нашей миссии необходимо судно. Не будем же мы лететь сквозь всё это расстояние на спине Руханнура, - последняя фраза была обращена к Ларратосу, и произнесена шёпотом.
      - Судно? Хм... - консул задумался. - С кораблями у нас сейчас проблемы: свободных практически нет. Впрочем, я могу предоставить вам во временное пользование эсминец "Северная Звезда". Вместимость - пятьдесят пассажиров, вооружение - шестнадцать зачарованных баллист, может отбить нападение нескольких пиратских корабликов. Правда, скорость его невелика - всего десять морских вёрст в час.
      - Мне бы хотелось получить корабль побыстрее, пускай он даже будет поменьше и без баллист.
      - Могу предложить вам, господин подполковник, самоходный кораблик "Белый Орёл". Вместимость - двенадцать человек, магический двигатель, баллиста присутствует - одна, скорость - двадцать пять морских вёрст в час. Мне он не нужен, так что я могу уступить его вам.
      - Мы возьмём "Белый Орёл". Кстати говоря, какова стоимость судна? Я подумываю о приобретении собственного корабля.
      - Двадцать три тысячи аргусов. Но учитывая, что кораблю десять лет, я готов уступить его за пятнадцать.
      - Отлично, - промолвил Элиддин, достав из-за пазухи мешочек с деньгами и отсчитав пятнадцать тысяч, - я выкупаю его. Этого должно хватить.
      - Корабль - ваш, - улыбнулся консул и, покопавшись в ящике стола, протянул ключи, - вы найдёте его в гавани на реке Магнифа.
      - Наставник, откуда у вас такие деньги? - изумился Ларратос.
      - Я всегда получал в полиции больше денег, чем надо на жизнь. А за несколько десятилетий можно накопить неплохое состояние. Я знал, что деньги когда-нибудь мне понадобятся - и, как видишь, теперь смог купить судно.
      - Но зачем, наставник?
      - Множество ледников растаяло, морские пути на юг открыты. Я собираюсь навестить свою родину - и посетить анклав паладинов в Шалеме.

***

      Судно "Белый Орёл", несмотря на свой маленький размер, удовлетворяло всем условиям как боевого, так и транспортного корабля. К тому же оно оказалось довольно симпатичным - например, на носу судна красовался растр, изображающий благородную хищную птицу (собственно, отсюда и название корабля). А на корме была установлена зачарованная баллиста, действовавшая по принципу автоматического арбалета - правда, она не могла пускать, подобно ему, несколько копий в секунду. Её предел - всего одно копьё в пять секунд. Но даже такими баллистами могли похвастаться далеко не все пираты. Внизу под кормой бурлила вода - магический корабль шёл на реактивной тяге.
      "Белый орёл" нёсся по волнам Северного моря. На капитанском мостике стоял Элиддин, а по его правую руку - Ларратос. Помимо них на корабле плыл Беллердаш - представитель орков Гиперборея, обязанный выступить от их имени перед своими собратьями в Гирдашане. Апион Грант, которому больше некуда было податься, тоже отправился с паладинами и орком. Элиддин, ставший капитаном и владельцем судна, не возражал. Также Элиддин не возражал и против того, что вместе с Ларратосом поплывёт его подруга, Эрана Зильгард... точнее, его жена, Эрана Мельд. Элиддин никак не мог свыкнуться с мыслью, что таламид уже женат. И, конечно, куда же могли поплыть паладины без своего верного Руханнура - у дракона имелась своя собственная каюта. Элиддин, поставив корабль на автопилот, повернулся к Ларратосу:
      - Пойдём на палубу, Ларри - продолжим обучение.
      Юный паладин и его наставник вышли на палубу, ярко освещённую солнцем. Солнечные блики на морских волнах слепили глаза, а лицо приятно холодил ветер, насыщенный солёными брызгами. У самого борта в раскладном кресле сидел Апион и покуривал трубку - бывший вор, вероятно, воображал себя бывалым моряком.
      - Ну что ж, - сказал Элиддин, осмотревшись. - Начнём урок. Для начала попробуй толкнуть меня абсолютной энергией.
      Силовой удар был одной из первых паладинских способностей, которым Элиддин обучил своего таламида. Выставив вперёд правую руку, Ларратос чуть опустил кисть, а потом резко поднял её, посылая заряд абсолютной энергии: такой приём запросто сбивает с ног неподготовленного человека. Закрыв глаза, Ларри увидел сквозь матрицу Абсолюта белый энергетический сгусток, летящий на его наставника. Паладин даже не шевельнулся - но светящийся шар попросту отскочил от него, подобно тому, как огненный шар отскакивает от мага, наложившего на себя заклятие волшебного щита.
      - Я отразил твой силовой удар, - улыбнулся Элиддин. - Теперь ты отрази мой, - паладин чуть повёл плечами, швырнув в Ларри целый поток Абсолютной энергии. Ларратос, не выдержав столь мощного удара, упал. Его протащило по палубе корабля - и, если бы не высокие борта судна, таламид бултыхался бы уже в море. Апион, наблюдавший за ходом обучения, расхохотался.
      "Смешно ему. У человека ничего не получается - а он ещё и смеётся! Ничего, я тебе это припомню", - мстительно подумал Ларратос.
      - Как видишь, мне было совсем не трудно справиться с твоим толчком, - комментировал Элиддин, пока Ларри поднимался на ноги. - Дело в том, что рыцарям-драконам и рыцарям-осьминогам способность сопротивляться ударам Абсолюта присуща изначально - она проявляется уже в момент посвящения. Точно так же, как и ты, рыцарь-тигр, безо всякого обучения можешь совершать гигантские прыжки и уворачиваться от стрел. А вот способность противостоять ментальным ударам тебе потребуется выработать. Расслабься и попробуй силой воли сформировать вокруг себя ауру Абсолюта, непробиваемую для вражеских атак.
      Закрыв глаза и включив внутреннее зрение, Ларратос попытался окружить себя облаком чистой энергии Абсолюта. И с радостью отметил, что у него начало получаться - его аура покрывалась серебристым сиянием, всё более и более ярким. Элиддин запустил в Ларри сгусток энергии, но тот ударил по нему рукой - и отбил энергетический удар, подобно тому, как некогда отразил огненный шар, запущенный в него Шакиром. Но если тогда Ларратос отбил удар рукой рефлекторно - то сейчас уже вполне сознательно. Шар чистой энергии полетел в Апиона, выбив из его рта трубку и повалив бывшего преступника на палубу.
      - Курение вредит вашему здоровью, - смеясь, произнёс Ларратос: он вернул Апиону небольшой должок.
      - Очень хорошо, Ларри, - кивнул Элиддин, словно игнорируя случай с Апионом. - Теперь ты можешь противостоять большинству атак Абсолюта, так что приступим к нашему следующему уроку. Сконцентрируй облако абсолютной энергии вокруг Апиона.
      - А я-то тут причём? - изумился бывший вор.
      - Ты хорошо подойдёшь в качестве учебного врага.
      Закрыв глаза, юный паладин сосредоточил свои мысли на Апионе и начал сгущать вокруг него невидимое простым людям облако серебристой энергии.
      - Эй, вы чего?! Не нравится мне всё это! - выкрикнул Апион и вскочил с кресла.
      - Сожми его ауру, - произнёс Элиддин. Ларратос послушался своего наставника и силой воли сжал облако энергии вокруг Апиона. Неуловимый замер: он не мог даже пошевелиться.
      - Отлично, Ларратос! Используя силу Абсолюта, ты можешь парализовывать в бою своих врагов. Главное, не держи их так слишком долго - будучи парализованными, они не могут дышать.
      Юный паладин, продолжая концентрировать мысли, сжал ауру ещё сильнее. Глаза бывшего вора выпучились, лицо начинало синеть...
      - Отпусти его, Ларри! А не то задушишь! - выкрикнул Элиддин, и Ларратос развеял облако энергии.

***

      Зарина, загипнотизировав гиперборейских пограничников, без особого труда перешла границу - и оказалась в северной республике, под синим небом, которого она не видела уже много лет. Её чёрное платье, столь модное в Масхоне, в Гиперборее смотрелось неестественно, и народ мог догадаться, что она - не гиперборейка. В девушке могли даже заподозрить вражескую лазутчицу. Вообще-то, если учитывать её настоящий возраст, Зарина не была девушкой, но магические способности, чувствительность к Абсолюту и происхождение одержали победу над возрастом - и позволяли ей выглядеть почти столь же молодой, как в день знакомства с Ним. Зайдя в один из домов (предварительно дождавшись, пока хозяева уйдут), она оставила своё чёрное платье, переодевшись в зелёную юбку и блузу. До ближайшего посёлка Зарина шла пешком, а оттуда уже на пригородном поезде добралась до крупнейшего города на юге Гиперборея - Новгарда.
      Зарина хотела встретиться с гиперборейским консулом - и рассказать о готовящейся атаке со стороны Диктатуры, а также отдать ему пробирку с биологическим материалом. В Гиперборее должны быть паленгенезисты, способные, изучив зародыш гончей, найти способ борьбы с этими тварями.
      Впрочем, у Зарины была и другая цель: встретиться с Ним - если это, конечно же, Он. Те же глаза, та же улыбка... но - более молодое лицо. Если Он сумел выбраться из своей гробницы на севере Масхона и добраться до Гиперборея, то Зарина должна быть с Ним.
      Увы, для нормального путешествия по Гиперборею нужны деньги - и немало. А значит, - размышляла Зарина, - придётся кого-нибудь ограбить. Пожалуй, вон тот дорогой дом подойдёт - не может быть, чтобы там не оказалось хотя бы небольшой денежной суммы.
      Девушка перемахнула через забор и подошла к входной двери:
      - Итфатех! - дверь послушно отворилась, и Зарина вошла в жилище.
      - Ты кто такая?! - вытаращился на неё хозяин дома.
      Вместо ответа Зарина выхватила свой меч. Одно быстрое движение - и вот уже она стоит за спиной горожанина, прижимая лезвие к его горлу:
      - Гони деньги, а не то я убью тебя!
      - Деньги в шкафу, - прохрипел перепуганный хозяин дома, - умоляю тебя, убери меч!
      Зарина вбросила клинок в ножны и открыла шкаф. "Так, что тут у нас? Тысяча аргусов. Для богатого человека что-то маловато - вероятно, основная сумма лежит где-то ещё. Но для меня этого более чем достаточно".
      Внезапно грабительница почувствовала опасность и, обернувшись, успела заметить летящий в неё цветочный горшок - видимо, хозяину очень не хотелось расставаться со своими деньгами. Напрасная попытка: усилием воли Зарина направила этот "снаряд" в обратный путь - и горшок ударил своего владельца по подбородку, отправив его в нокаут. Но не убив - Зарина всё ещё чувствовала искру жизни в теле домовладельца. Конечно же, девушка понимала, что, отбирая деньги у невинного, она совершает плохой поступок. Но этот грех должен был с лихвой окупиться спасением Гиперборея от масхонских гончих ада.
      Дойдя до вокзала, Зарина приобрела билет до столицы и доехала безо всяких приключений. Оказавшись в Стейнгарде, она, не теряя понапрасну времени, сразу же отправилась к консульскому дворцу.
      - Девушка, вам куда? - остановил её охранник при входе.
      - Я хочу увидеть консула.
      - Многие хотят увидеть консула, но просто так я никого не пускаю. Предъявите, пожалуйста, ваш пропуск.
      Эти бюрократические проволочки изрядно разозлили Зарину: она не собиралась дожидаться аудиенции - ей требовалось проникнуть во дворец немедленно. Лучше всего, конечно, было бы просто загипнотизировать охрану - но личные охранники консула, скорее всего, устойчивы к ментальному воздействию. Так что...
      - Вот вам пропуск! - ответила Зарина, доставая из кармана соответствующую бумажку. Разумеется, полностью иллюзорную - девушка не зря была мастером иллюзий, показав стражнику именно то, что он и рассчитывал увидеть.
      - Ого! - изумился охранник. - Секретная служба...
      - Так я могу пройти? - ледяным голосом поинтересовалась Зарина.
      - Да-да, разумеется, можете проходить.
      - А может, ты сам отведёшь меня к консулу?
      - Вообще-то мне нельзя оставлять пост...
      - Это приказ!
      - Хорошо-хорошо, пройдёмте, - и охранник провёл Зарину в приёмную правителя.
      - Так-так, Петер, кого же ты мне привёл? - спросил консул Николас Марн у охранника.
      - Барышня из секретной службы хочет вас видеть, господин консул.
      - Хм. Что-то я не припоминаю вас в рядах наших шпионов... Ну, и с чем пожаловали?
      - Господин консул, я хочу вас предупредить! - выпалила Зарина, - Масхон готовится к войне с Гипербореем!
      - Для меня это давно не новость, - усмехнулся консул. - И я уже принял меры - в частности, послал дипломатов для установления стратегического союза с гирдашанскими орками.
      - Но вы знаете далеко не всё! - чего-чего, а уж такого равнодушия Зарина не ожидала. - Орки никогда не пойдут на союз с людьми! А масхонские паленгенезисты выводят опасных боевых животных - гончих ада, напоминающих огненных собак. Лорд Хаммон планирует использовать их в войне против республики. У меня есть пробирка с образцами материала - я хочу, чтобы гиперборейские паленгенезисты исследовали её.
      - Хорошо-хорошо, я свяжусь с паленгенезистами. Успокойтесь, пожалуйста - у нас нет никаких поводов для волнения. Я уверен, наши дипломаты договорятся с орками о союзе.
      Мысленно плюнув, Зарина покинула дворец консула. Да, совсем не так она себе представляла эту аудиенцию. Её трясло от ярости:
      "Как же так - я, рискуя жизнью, принесла столько важных сведений - и какова благодарность? Консул просто отмахнулся от моего предупреждения, тупой индюк! Вот повесит его лорд Хаммон - тогда этот болван сразу запоёт по-другому".
      Что бы там ни говорил консул, Зарина прекрасно знала о редкостной дикости и неуживчивости гирдашанских орков. Знала, что гирдашанские орки, в отличие от тех, кто проживал в диаспоре, всегда недолюбливали людей.
      "Республиканские дипломаты ОБРЕЧЕНЫ на неудачу, - думала девушка, - а то и на смерть. Ведь они не владеют ни мастерством ментального воздействия, ни боевыми искусствами. Ну что ж... Единственный выход - самой отправиться в Дэртон и помочь дипломатам-недотёпам. Жаль, конечно, что поиски возлюбленного придётся отложить до лучших времён - но на кону стоит судьба этой страны..."
      И Зарина двинулась к порту, расположенному на реке Магнифа - угонять корабль, дабы добраться до орковской столицы.

***

      Баал Кархан миновал северо-восточную границу Масхона с Гипербореем и пошёл по направлению к ближайшей деревне вильинского района. На правой руке владыки шеддитов красовалась чёрная перчатка - он не собирался никому демонстрировать новую руку. На левой, чтобы не вызвать подозрений - тоже. Немного поразмыслив над выбором пути, шеддит решил не рисковать и не ехать в столицу через Новгард: путь через Вильин хоть и подлиннее, но зато гораздо безопаснее. В первой же деревне Баал Кархан забрался в дом какого-то крестьянина, украв одежду и тёмные очки - красные глаза выдавали в нём шеддита. Переодевшись, он ничем не отличался от заправского селянина. Положив чёрную мантию с золотой маской в мешок и повесив его на спину, Кархан зашагал к железной дороге, рассчитывая сесть на пригородный поезд, следовавший в Вильин. Никто так и не заподозрил в нём шеддита - обычный крестьянин едет в город, торговать овощами на рынке. Да, согласно кодексу шеддитов носитель титула Баала не должен был показывать посторонним своё лицо, но ведь никто даже и не догадывался, что он - Баал.
      Приехав в Вильин, юный шеддит зашёл в магазин одежды, обзаведясь там дорогим костюмом и щёгольским чемоданчиком. Очутившись на Стейнгардском вокзале, Кархан спокойно дождался поезда, опять же не привлекая лишнего внимания - купец из провинциального города едет в столицу по делам.
      В Стейнгарде ученик Хэрека сразу же направился к Академии Высокого Волшебства. С виду заурядный путник, а на самом деле - диверсионный отряд численностью в одного человека, посланный владыкой Хэреком с целью подорвать боеготовность магов. У владыки Кархана имелась и ещё одна цель - личная: отомстить одной девке-нечистокровке, студентке этой академии, посмевшей когда-то бросить его. Разумеется, для нападения на гильдию боевых магов сил одного-единственного шеддита недостаточно, но задача убиения студентов и преподавателей академии более чем удовлетворяла Кархана - по крайней мере, на первых порах.
      Двери учебного заведения были гостеприимно распахнуты: учебный год в академии волшебников начинался рано - с первого августа.
      - Приветствую, добрый студиозус. Проходи, - улыбнулся привратник. Его держали исключительно для солидности: даже мысль о том, что в академию магов может проникнуть злоумышленник, казалась абсурдной. Баал Кархан некогда учился в этой самой академии, поэтому неплохо знал как здешние порядки, так и планировку академических зданий. Пройдя в одну из пустующих аудиторий, шеддит открыл свой чемоданчик, не спеша надел чёрную мантию с золотой маской - и взял в руки меч из Небесной Стали.
      Что ж, можно было приступать к диверсии. Академия насчитывала три факультета - прикладной магии, теоретической магии и боевой магии. Баал Кархан решил начать с самых сильных - боевых магов пятого курса. А самое приятное - избиение первокурсников - оставить напоследок.
      Владыка Кархан закрыл глаза и глянул на здание Академии через призму Хаоса. Вот оно - лёгкое зеленоватое свечение: магическая нить, связывающая все аудитории воедино. Если где-то что-то случится, сразу же зазвучат сигналы тревоги. Пылающим мечом шеддит обрубил этот поток, и, ворвавшись с оружием наперевес в аудиторию, где занимались боевые маги, разрубил преподавателя надвое.
      - На сегодня урок окончен, - усмехнулся он, ощущая прилив сил - благодаря мечу поглощения Кархан получил всю ману погибшего.
      Класс испуганно ахнул. Кто-то из студиозусов метнул в шеддита огненный шар - но тот легко отразил его своим мечом, стараясь по возможности никого не задеть: ведь при таком убийстве он не получит сущность убитого. Только смерть от заклятого клинка увеличивала силы шеддита - и Кархан собирался извлечь из убийств максимум выгоды.
      Если бы студенты кинулись врассыпную, то некоторые могли бы спастись. Но они не сразу поняли, КТО сейчас перед ними, попытавшись справиться с Карханом при помощи чар. Шеддит лишь смеялся над их жалкими потугами: проклинающие заклинания на него не действовали, а магические шары он легко поглощал своим пылающим мечом. Вскоре битва окончилась: двоим учащимся шеддит отрубил головы, троих поразил ударом в грудь. Вдоволь налюбовавшись на трупы, Кархан отправился в следующую адиоторию. Потом ещё в одну. И ещё...
      Шеддит торжествовал: вот он, его звёздный час! Убивать было удивительно приятно - не говоря уж о том, что каждая смерть увеличивала магические навыки и запасы маны. Кроме того, шеддит получал ещё и все воспоминания убитых - но они не интересовали его. Поэтому Кархан остался доволен. Единственное, что его огорчило - так это то, что он не смог найти вероломную шлюху-нечистокровку, в которую когда-то был влюблён. Но владыка Хэрек всё равно будет доволен: студенты дохли как мухи.
      В последней аудитории, где занимались первокурсники-теоретики, одна низенькая и худенькая девушка, почти что девочка, упала на колени перед владыкой шеддитов:
      - Пожалуйста, не убивай меня!
      - Успокойся, - ответил Баал Кархан, - я тебя не убью. Тебя убьёт мой меч! - с этими словами шеддит метнул свой клинок. Хотя ужасное оружие лишь чуть порезало плечо студентки, её участь оказалась решена - для поглощения сущности достаточно даже царапины.
      Выйдя из последней аудитории, Кархан направился к кабинету ректора Ательмера. Убить ректора будет особенно приятно: как в плане обогащения силой, навыками, маной и новыми заклятиями, так и в плане морального удовлетворения.
      Ректор тем временем понял, что в академии беда, хотя эфирный канал бездействовал. Ательмер ощущал мощные потоки чёрных энергий. Это могло означать только одно: шеддит ворвался в Академию Высокого Волшебства. Причём, судя по энергетике, шеддит молодой и неопытный. Несмотря на все разговоры о том, что магия слабее сил Абсолюта и Хаоса, ректор совершенно не боялся этого шеддита - ибо чуть более двадцати лет назад куда более могущественный владыка шеддитов уже входил в академию с попыткой её захватить. Но, прибегнув к могущественной магии и кое-каким незаконным методам, Ательмер сумел победить. И, что греха таить, того шеддита больше нет. Поэтому сейчас, если успеть наложить нужное заклятие - а он должен успеть - шеддит будет повержен.
      Профессор Ательмер открыл книгу, положил в котёл, стоящий на алхимическом столе, все необходимые ингредиенты, развёдя под котлом магический огонь, и начал читать заклинание, помешивая зелья.. Он должен успеть. Должен.
      Внезапно дверь распахнулась от резкого удара, и шеддит оказался на пороге. Стараясь не обращать на него внимания, ректор читал заклинание - в ускоренном темпе.
      Кархан не спеша подошёл к профессору:
      - Вот мы и встретились, профессор Ательмер! - с этими словами шеддит снял маску.
      - Не может быть! - обомлел Ательмер. - Ты! Ты предал нас! Ты предал своего отца!
      - Часто за старой внешностью скрывается новая сущность, - гневно произнёс Баал Кархан, - что касается отца - так у меня теперь другая семья. Я служу Баалу Хэреку. А ты - ты унизил меня, отчислив из академии! А ведь я знал куда больше, чем все ваши отличники! Так что теперь пришёл час расплаты! - взмах меча, и две половины тела ректора лежат на полу...

***

      Кажется, приплыли! - крикнул Ларратос. - Земля!
      И действительно, на горизонте уже показалась земля - без сомнения, один из островов Гирдашана.
      - Наставник, - поинтересовался Ларри, - а вы уже когда-нибудь бывали в этих местах?
      - Нет, не бывал. Но зато я многое слышал о Дэртоне и о гирдашанском государстве. Ведите себя поосторожнее - говорят, что гирдашанцы не любят чужаков. Беллердаш, к тебе это тоже относится - орков, родившихся на западе, они не считают своими.
      - А откуда им знать, где я родился? - хмыкнул Беллердаш.
      - Они обращают самое пристальное внимание на акцент речи, поведение и одежду.
      Берег меж тем приближался. Из тумана начали проступать очертания высоких причудливо изрезанных скал, сплошь покрытых густым лиственным лесом. Ощущалаось удивительное спокойствие: девственную тишину не нарушали ни крики птиц, ни дуновение ветра. Верхушки гор, расположенных где-то в центре острова, ярко сияли белыми снеговыми шапками.
      - Так, - произнёс Элиддин, пристально разглядывая незнакомый берег. - Мы, вероятно, забрали чуть правее, чем следовало. Видите вон тот узкий проход в скалах? Нам туда: это, скорее всего, дэртонский фьорд.
      Паладин внёс необходимые поправки в курс корабля, и вскоре судно уже скользило между двух скальных стен, густо покрытых деревьями и кустарником. Вся эта растительность оказалась щедро увита ежевикой и хмелем. Море тихо плескалось у подножий скальных уступов. И по-прежнему - никаких следов орочьих поселений.
      - Может, они все вымерли? - предположил Беллердаш. Судно вот уже полчаса плыло по причудливо петлявшему фьорду - из-за обилия осыпей и подводных камней скорость "Белого орла" казалась просто ничтожной. - Эта тишина действует мне на нервы.
      - Успокойся, Белл, - улыбнулся Ларри. - По-моему, здесь, напротив, очень уютно - по-настоящему дикая природа!
      - Что касается Дэртона, - поддержал таламида Элиддин, - то до него действительно не так-то просто добраться - причём как по морю, так и по суше. В последнем случае придётся лезть через такие буреломы и скалы, что никакая армия не пройдёт. Да, случись война - и вся природа обернётся против захватчиков. Я хорошо вижу, что каждый здешний омут - это громадный водяной элементаль. Некоторым их них, вероятно, тысячи лет - возможно, они родились одновременно с островами. А половина скал фьорда - элементали земли. Сейчас они спят, но если бы мы плыли с дурными намерениями... О, а вот и столица!
      Ущелье сделало очередной поворот - и "Белый Орёл" оказался в обширной бухте, на берегу которой располагался дэртонский порт. Девственная тишина разом исчезла - до путешественников доносились отрывистые команды орков-моряков (в порту стояло всего несколько кораблей), шум волн, разбивающихся о берег, и множество других звуков. Откуда-то налетел ветер...
      Все до единого здания столицы независимого королевства орков были выполнены из дерева - но не из деревянных панелей, как некоторые дома в Новгарде, и не из брёвен, как избы в гиперборейских деревнях. Они напоминали гигантские пни, и, похоже, их вырастили искусственно.
      - Город Воды, город Жизни, - так про него пишут наши оркские авторы, - мечтательно произнёс Беллердаш, - я представлял его совершенно другим. Все здания здесь какие-то... кривые.
      - Естественно, Белл, - ответил Ларратос, - ведь ты меряешь всё людскими представлениями о красоте - других у тебя нет, ибо ты вырос в Гиперборее. С точки зрения природы город красив - в природе нет абсолютно прямых линий.
      - Так, нас уже заметили, - произнёс Элиддин. И действительно, двое орков в блестящих стальных доспехах жестами указывали на ближайший свободный причал. "Белый Орёл" пришвартовался, и к судну подошли те самые орки-стражники. Шлемы полностью закрывали их лица, а за спиной у каждого висело по внушительному боевому топору.
      - Зачем пожаловали в Дэрр-ртон? - произнёс один из стражей искажённым из-за шлема голосом. Хотя одним из родных языков гирдашанских орков был вестландский, они, в отличие от своих гиперборейских собратьев, говорили с сильным акцентом.
      - Мы хотим добраться до вашего правителя, - спокойно произнёс Элиддин, спрыгивая на берег, - В Гиперборее назревает гражданская война, и если победят наши враги, всем нам придётся солоно.
      - Нам нет дела до ваших внутрренних разборр-рок, - произнёс портовый служащий Дэртона.
      - Вы хотите пропустить нас, - странным голосом произнёс Элиддин, и его глаза засверкали.
      - Ментальное воздействие, человек? - недобро спросил орк. - Вы что, держите нас за дураков? Мы знаем, что люди способны на такие фокусы, поэтому нас учат ему сопротивляться.
      - Брат, очень тебя прошу, пропусти нас, - попросил Беллердаш.
      - Я не бррат тебе, чужак! - рявкнул страж. - Думаешь, ты - оррк? Нет. Ты не оррк, ты прросто зеленокожий человек. Поворр-рачивайте обрратно, иначе... - страж вытащил секиру и красноречиво провёл пальцем по её лезвию.
      - Мы не повернём обратно, - ответил Ларратос. - Если вы хотите битвы, то вы её получите! Но по-моему, всё же лучше пропустить нас по-хорошему.
      - Ты смел, чужак, - ответил портовый страж, - смел и глуп. А такие долго не живут. - Орк замахнулся секирой, и Ларри едва успел пригнуться: стальное лезвие свистнуло прямо над его головой. Второй взмах - на этот раз целятся пониже. Ларратос подпрыгнул и, сделав в воздухе сальто, оказался за спиной орка. Мощный пинок - страж летит в воду вместе со своим топором, а мгновение спустя Ларри ощутил сокрушительный удар: второй орк, не растерявшись, от души врезал кулаком по спине паладина. Ларри рухнул как подкошенный, лишь немного не долетев до воды, а страж выхватил секиру...
      Элиддин и Беллердаш поняли, что они уже вряд ли успеют вмешаться, не убив врага Ларратоса. Но убийство стражника лишит их всякой надежды на благополучный исход переговоров. И даже на благополучное начало...
      С трудом переводя дыхание после удара, чуть было не переломившего ему хребет, Ларри перевернулся на спину и выполнил подсечку. Орк с жестяным грохотом рухнул на доски причала, выронив топор, который, скользнув к краю, немедленно утонул. Вскочив (всё тело отозвалось резкой болью), паладин выхватил Зариндуил и поднёс его к шее орка.
      - Сдаюсь, - прорычал страж. - Ну что вы за наррод? Не успеешь и слова сказать, как они уже за мечи хватаются...
      - Правду пишут в книгах, - с горечью промолвил Беллердаш, - что орки, живущие в независимых странах, уважают только силу. Варвары, - в его голосе чувствовалась обида на собственных собратьев.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33