Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Властелин Севера

ModernLib.Net / Джасим Фарид / Властелин Севера - Чтение (стр. 34)
Автор: Джасим Фарид
Жанр:

 

 


      — Что это было? — обеспокоено спросил Эйкмар, и Сигрун рассказала ему о том, что только что произошло, после чего кузнец сказал: — Будь осторожен, Вульф, мне кажется, что я слышу какой-то шорох из этого тайника. Это шорох зверя.
      Вульф остановился на пол пути к открытому тайнику, и повернулся к стене. Он снял с нее два факела и бросил их в яму. Один из них потух при падении, а другой продолжал светить. Вульф заглянул внутрь и увидел, что тайник Трюма представлял собой комнатку шагов пять-шесть в поперечнике с круглыми стенами. Комната была почти пустая — возле одной из стен стояла пара сундуков, а возле другой небольшая корзина, содержимое которой было прикрыто тряпкой. Упавший факел давал мало света и Вульф не был уверен, что в комнате больше нет этих ужасных змей, но все же он оставался настороже.
      Взяв меч в обе руки, Вульф спрыгнул вниз. Он опустился на ноги и тут же оглянулся по сторонам. Из-за одного сундука мелькнула тень, и что-то прыгнуло на него. Кормитель Воронов дернулся в его руках и рассек надвое летящего на Вульфа змея. Вульф удивленно посмотрел на свой меч, а потом перевел взгляд на дергающиеся в конвульсиях обрубки змеиного тела. В очередной раз древний клинок спас жизнь своему хозяину.
      Вульф оглядел всю комнату, но здесь больше никого не было. Он позволил себе немного расслабиться и спрятал меч в ножны. Затем он присел возле одного из сундуков и приподнял крышку. Тусклый свет догорающего факела заиграл в драгоценных камнях, и начищенном до блеска золоте, отразился от жемчужных ожерелий и загорелся волшебным пламенем в янтарных брошках, которые лежали вперемешку с золотыми монетами невиданной чеканки.
      Вульф изумленно присвистнул и посмотрел наверх.
      — Что там? — спросила Сигрун, сгорая от нетерпения. — Вульф, что в сундуке?
      — То, что осталось от сокровищ Трюма после того, как мы с Хельги ограбили его, — ответил Вульф и, захлопнув крышку, взял сундук в руки и поднял его наверх, передавая Сигрун. Девушка приняла сокровищницу и положила на пол. Затем Вульф передал ей второй сундук, в котором также были сокровища. Сигрун потеряла дар речи, когда увидела все это богатство. Она раскрыла оба сундука и ворошила в руках их содержимое. Эйкмар, к сожалению, был лишен возможности насладиться видом несметных богатств, накопленных Повелителем Великанов в течение многих столетий, и стоял в стороне, опираясь на свой молот. Идунна казалась совершенно незаинтересованной в драгоценностях, и внимательно следила за тем, как Вульф подошел к корзине, стоящей у другой стены. Он стащил с нее тряпку, и богиня взволнованно вскрикнула, увидев там самое дорогое, что у нее было.
      В корзине лежали яблоки. Вульфу они показались совершенно обычными яблоками, красными с желтыми прожилками. Корзина была наполнена доверху. Вульф взял ее и передал наверх в руки Идунн, которая сей же миг принялась пересчитывать яблоки.
      Осмотрев в последний раз тайник, Вульф подпрыгнул и, ухватившись за края ямы, вскарабкался наверх.
      — Теперь мы можем убираться отсюда, — сказала Сигрун, неохотно закрывая крышки сундуков.
      — Давно уж пора, — откликнулся Эйкмар.
      А где-то наверху по-прежнему гремел гром, и грохот яростных ударов, которые наносил могучий Ас, был слышан не только в глубине великанского подземелья, но и во всех девяти мирах, приводя в ужас людей и эльфов, карликов и гномов, и даже пробуждая мертвых от их вечного сна в мрачной обители Хелльйон.

ГЛАВА ОДИНАДЦАТАЯ

      Утгарт тонул в огне. Яркое пламя рвалось к небесам, заволакивая их клубами черного дыма. Время от времени сквозь дым вспыхивали разряды магических молний, которые обрушивал на головы отступающих ётунов Воданаз. Их по пятам преследовал Тонараз, и его молот с неумолимой жестокостью убивал проклятых великанов.
      Хигелак и его люди окружили большой отряд хримтурсов и карликов. Турсы отчаянно пытались вырваться из окружения, но барьер из копий и мечей не выпускал никого живьем. Турсы и карлики умирали один за другим, и вскоре Хигелак счел возможным приказать Сигурду и его дружине прекратить сражение и поспешить на помощь Сиггейреру, который со своими воинами завяз в неравном бою с несколькими сотнями хримтурсов. Среди них был десяток ётунов, которые обливали людей реками огня и разъедающей плоть жидкости, стремясь любой ценой остановить наступление. Они надеялись, что утгартским ётунам удастся отделаться от Громовержца и прочих Асов и прийти им на помощь. Но утгартские ётуны, как бы они не были сильны в волшбе, все же отступали под яростным напором Тонараза и его одноглазого родителя. Копье Тиваза то и дело лишало их способности колдовать, когда пролетало над их головами, и тогда ётуны бросались врассыпную, чтобы спрятаться и переждать. Но Тонараз успешно преследовал их, и с каждым мигом ётунов становилось все меньше и меньше.
      Хельги и его вардлоки вместе с колдунами и колдуньями из Альфхейма тоже делали свое дело, защищая людей и эльфов, и убивая вражеских магов. Воздух звенел от избытка сейдра, земля горела, растапливая вековую мерзлоту, а небо было испещрено вспышками молний и пылающими следами от пролетающих огненных смерчей и шаров.
      Эльфийские лучники оставались невидимыми для великанов и карликов, но их меткие стрелы всегда настигали свою цель, обращая отступающих врагов в панику. Эльфы рассредоточились по всей равнине, прячась в ложбинах, за редким низкорослым кустарником или разбросанными то там, то здесь каменными глыбами. Одетые в белое, они делались незаметными на фоне заснеженной равнины, а их крепкие луки выстреливали стрелы, которые настигали турсов издалека. Самые опытные из стрелков отваживались на риск и стреляли даже по тем великанам, которые в данный момент сражались с людьми. Легендарная эльфийская меткость не позволила еще ни одной стреле хоть краем задеть человека — великан падал замертво, а человек удивленно оглядывался вокруг, и, догадавшись, что произошло, бросался на следующего врага.
      Сигурд подоспел на помощь Сиггейреру как раз вовремя. Половина воинов гаутского князя погибли, а остаток его дружины после неудачной попытки окружить отряд хримтурсов и карликов сам оказался в окружении. Сигурд и его девяносто воинов, прикрываемые магическим щитом Вингборг, выстроились в острый клин и, ощетинившись копьями и мечами, бросились в атаку. Щит отбил несколько огненных шаров и отразил две молнии, но одна молния все же пробила его и разорвала на куски нескольких человек под ним. Но, тем не менее, дружина продолжала бежать на врага и через несколько мгновений Сигурд, Асмунд и Эйнар, стоящие во главе клина, ворвались в ряды хримтурсов, разрубая и пронзая покрытые серой шерстью тела. Кольцо турсов дрогнуло и раскололось на две части, позволяя Сигурду и Сиггейреру соединиться и единым строем отбросить врага назад.
      Отряд берсеркеров, прикрываемый двойным щитом Хельги, настиг прячущихся ётунов-колдунов. Рычащие и брызгающие слюной воины набросились на великанов, словно стая разъяренных голодных волков, и в течение нескольких мгновений уничтожили полтора десятка турсов. Двое из великанов попытались сжечь берсеркеров своей магией, но защита Хельги оказалась надежной и их шары, отразившись от магического щита, облили пламенем тех, кто их выпустил. Ётуны заметались в огне, но мучиться им пришлось недолго — Асгейрер и его берсеркеры, ослепленные яростью, изрубили горящие тела великанов на куски.
      Оставшись без магической поддержки, хримтурсы и карлики начали отступать, но вскоре остановились, так как за их спинами бушевал пожар — горел чертог Трюма. Люди окружили их с трех сторон, и сквозь рев турсов и звон оружия зазвучали победные выкрики людей, которые почувствовали близость победы.
      Но основная масса троллей, хримтурсов и карликов все еще сражалась, раздробленные на большие и малые отряды и защищаемые ётунами из Темного Альфхейма и теми из утгартских ётунов, которым пока удалось улизнуть от смертельного Мьёлльнира. Когда Тонараз все же довершил свое дело и все ётуны пали с расколотыми черепами, турсы и карлики, словно повинуясь какой-то безмолвной команде, прекратили сражение и бросились бежать, кто куда. Им вслед полетели сотни эльфийских стрел, пронзая их спины и затылки, но те, кого миновала сия участь, продолжали бежать. Большинство турсов побежали на восток, надеясь спрятаться в горных ущельях и бесчисленных пещерах ётунхеймских гор, которые начинались там, где кончалась утгартская равнина, и тянулись дальше на восток до самого края этого холодного и озлобленного мира.
      Дружины людей, которые бросились преследовать убегающего противника, без труда нагнали низкорослых карликов и неуклюжих троллей, убивая их всех до единого, но высокие хримтурсы и несколько уцелевших альфхеймских ётунов оставили преследователей далеко за собой. Они мчались во весь опор, ликуя от того, что им удалось спасти свои шкуры и удрать от Асов, людей и эльфов. Теперь у них появится возможность спрятаться, зализать раны, расплодиться и, собравшись с силами, возобновить войну.
      Турсы мчались, обгоняя ветер, и не замечали темнеющих на покрытом снегом поле фигуры нескольких людей далеко впереди.

* * *

      После продолжительных петляний по коридорам и проходам подземелья Вульф, Сигрун, Идунна и Эйкмар нашли туннель, который должен был вывести их наружу. Туннель под небольшим уклоном поднимался вверх и бежать по нему не составляло особого труда. По пути им посчастливилось найти еще нескольких человек, которые раньше были превращены в чудовищ, но смерть ётунских колдунов вернула им человеческий облик. И теперь они все спешили наверх, вооруженные каменными топорами троллей, и возглавляемые могучим ирмин-конунгом с волшебным мечом в руках.
      Вскоре туннель закончился тупиком, и Вульф остановился у закругленной стены. Сигрун, Идунна и Эйкмар, а также четверо спасенных людей встали рядом и в растерянности осматривались по сторонам.
      — Отсюда должен быть какой-то выход, — предположила Идунна.
      — Этот туннель похож на запасной выход из подземелья, — сказала Сигрун.
      — Так оно и есть.
      Вульф пнул ногой стены, но ничего не произошло. Он посмотрел наверх, но потолок казался таким же твердым, как и стены.
      — Я чувствую, что мы у самой поверхности, — произнесла Идунна. — Я ощущаю холод снега.
      Вульф не замечал здесь ничего особенного, не говоря уже о холоде, но все же решил довериться инстинктам богини. Он взял молот из рук Эйкмара и швырнул его к потолку. Молот ударил в потолок и упал вниз, а Вульф поймал его и сразу же отступил в сторону, так как сверху посыпались камни и земля, а следом и пригоршня снега. Яркий луч дневного света ослепил их привыкшие к полутьме глаза. Поток свежего, прохладного воздуха обжег легкие, и все с удовольствием вздохнули полной грудью.
      — Наконец-то! — воскликнула Сигрун и радостно поцеловала Вульфа. Но Вульф считал, что радоваться еще рано. Никто не знает, чем закончилось сражение наверху. Поэтому он испытывал тревогу, и эта тревога передалась все остальным. Сигрун сразу помрачнела, а Идунна сказала:
      — Там никого нет.
      — Где? — не понял Вульф.
      — Наверху, — ответила богиня, — Один только снег.
      — Тем лучше, — сказал Вульф, и обратился к спасенным людям, — Вам пока придется остаться здесь, потому что у вас нет одежды, и наверху вы не выживите. Эйкмар, присядь, чтобы я смог встать тебе на плечи.
      Кузнец сделал так, как ему было велено, и Вульф дотянулся до краев отверстия. Подтянувшись, он оказался на поверхности.
      Резкий перепад температуры бросил его в дрожь, а снег под босыми ногами показался острым, словно опавшие хвойные иглы, разбросанные по лесной тропе. Дул слабый ветерок, доносящий запах горелого. Вульф огляделся по сторонам и обнаружил, что находится посреди пустынного поля. Начинались сумерки, но было еще достаточно светло, и он заметил далеко на западе черную завесу дыма, и мельтешащие между клубами дыма языки огня. Время от времени ветер доносил до его слуха звуки грома. Сражение еще продолжалось.
      — Вульф, — позвала Сигрун, — Вульф, что там?
      Вульф опомнился и присел у края ямы.
      — Все в порядке, можете вылезать, — крикнул он.
      Эйкмар помог Сигрун вскарабкаться наверх, а затем и Идунне с корзиной. После этого кузнец выбрался сам, встав на плечи двум мужчинам, которым Вульф велел оставаться внизу.
      — Утгарт там, — сказал Вульф, указывая рукой в сторону полыхающих пожаров, когда его друзья встали рядом с ним. Они все всматривались вдаль, пытаясь нарисовать в своем воображении картину того, что там сейчас происходит.
      — Победа, — тихо произнесла Идунна.
      Вульф и Сигрун посмотрели на нее, ожидая объяснений, но богиня молчала, глядя отрешенным взглядом вдаль. Однако на ее милом лице не было радости.
      — Победа, — повторила она это заветное слово, и Вульф понял, что юная Асинья чувствует то, что происходит за многие сотни шагов отсюда. Он не понимал, почему в больших глазах богини так отчетливо читалась тревога. Улыбнувшись, он положил руку на плечо своей жене.
      — Вот и все, — проговорил он. — Все кончено.
      Сигрун прижалась к Вульфу и обняла его за талию. Другой рукой она по-прежнему держала секиру. Морозный ветер обдувал ее лицо, заставляя дрожать от холода. На ней была странного вида туника, перетянутая ремнем на поясе. Вульф только сейчас обратил внимание на ее одежду. Он хотел спросить ее об этом, но тут что-то привлекло его внимание. Он замер на полуслове, вперившись в темнеющий горизонт. Приглядевшись внимательнее, он понял, что в их сторону движется большой отряд турсов. И не просто движется, а бежит во весь опор.
      Его рука медленно сползла с плеча Сигрун. Он сделал пару шагов вперед, до рези в глазах всматриваясь вдаль.
      — Что там? — Эйкмар почуял неладное.
      — Несколько сотен хримтурсов и ётунов, — взволнованным голосом ответила ему Идунна.
      — Они бегут прямо на нас! — в ужасе воскликнула Сигрун, хватая свою секиру двумя руками. — Что это?! Победа или поражение?
      Этот вопрос она адресовала Идунне, но богиня ничего не ответила. Только теперь Вульф понял, почему Идунна показалась ему встревоженной. Вероятно, предположил он, юная богиня чувствовала победу, но не могла определить, кому она досталась.
      А турсы стремительно приближались. Уже был слышан их чудовищный рев и тяжелый топот многих ног, похожий на шум бегущего стада буйволов. Вульф прикинул на глаз, что турсов действительно было несколько сотен, и вскоре среди них стали заметно выделяться высокие фигуры ётунов.
      — Это конец, — удрученно пробормотал Эйкмар. Сигрун и Идунна считали также, но молчали, ожидая слова ирмин-конунга, который смотрел на приближающихся врагов, словно зачарованный этим зрелищем. Он медленно надел на голову свой шлем, и волчьи глазницы вспыхнули светом ярости. Привычный хоровод огней затмил на несколько мгновений взор воина, после чего он ощутил отвратительный запах приближающихся турсов.
      — Вульф! — позвал Эйкмар, — Почему бы нам не вернуться в подземелья. Там они нас вряд ли разыщут.
      — Верно, — поддержала его Идунна, — И тогда я смогу применить свою силу, чтобы умертвить врагов по маленьким группам. Ведь моих сил не хватит, чтобы уничтожить сразу всех.
      — По крайней мере, у нас будет время…
      Вульф поднял руку, призывая всех к молчанию, а затем сказал:
      — Вы все сейчас спускаетесь в подземелье и остаетесь там, пока все не закончится.
      — А ты? — подозрительно спросила Сигрун.
      Вместо ответа Вульф вынул меч из ножен и древний клинок засиял, словно обрадовался тому, что скоро ему найдется работа. Напоенный кровью Великой Жертвы, меч обрел божественную силу. А Жертва, точнее ее прах, лежал в маленькой урне где-то далеко отсюда, под сводами священного капища в Свергарте.
      Вульф закрыл глаза и перед его мысленным взором всплыл образ Хильдрун — красивая и нежная, израненная и окровавленная, она лежала на острых камнях, и полуплача-полушепча просила его исполнить свой долг. Этот образ сменила другая Хильдрун — веселая и беззаботная, любящая не ища взаимности. На ее место встал еще один образ — страстной и любвеобильной Хильдрун, доставляющей неземное удовольствие тем, что наслаждалась мужчиной так самозабвенно. Она умерла, так и не познав его любви. Она ушла из жизни, не зная, что он тоже может любить так же сильно, как и она. Жестокий Мимир вернул его залог тогда, когда Вульф меньше всего хотел получить его обратно. Беспощадные Норны соткали полотно его судьбы, но в нем недоставало одного последнего узора. И сейчас этому узору предстояло стать составной частью цельной картины его жизни.
      Вульф открыл глаза и увидел приближающуюся армаду турсов, которые уже заметили стоящих посреди поля людей. Они неслись на них, задрав топоры над головами, и в их диких воплях слышалась жажда человеческой крови и жажда мщения за несмываемый позор и жестокое поражение, которое им нанесли люди вместе с Асами и эльфами.
      — Что ты собираешься делать? — настойчиво потребовала Сигрун.
      — Я должен оправдать свою Жертву, — с безучастным спокойствием ответил ей Вульф.
      Сигрун удивленно приподняла тонкие брови, не понимая смысла его слов, а затем решила потребовать объяснений. Но Вульф не дал ей произнести ни звука.
      — Возвращайтесь в подземелье! — приказал он.
      — Но Вульф… — богиня недоговорила, ощутив решимость белокурого героя в его осанке и суровом молчании. Без лишних слов она помогла Эйкмару найти яму, и тот спрыгнул вниз, а затем сама последовала за ним.
      — Ты тоже, Сигрун, — сказал Вульф стоящей чуть позади него девушке.
      — Я остаюсь с тобой, — голос Сигрун был тверд как камень.
      Вульф повернулся к ней, и она заметила сквозь узкие глазные прорези шлема две слезы, показавшиеся на его белесых ресницах. Вульф протянул руку и нежно погладил Сигрун по щеке.
      — Милая, — сказал он ей ласково, — Однажды я уже потерял любимую женщину и ребенка. Я не хочу, чтобы это случилось вновь.
      Сигрун раскрыла рот от удивления, шокированная его необычным тоном и словами, которые она никак не ожидала от него услышать.
      — Прошу тебя, Сигрун, — продолжал Вульф, — Не причиняй мне боль. Останься в подземелье. Пожалуйста.
      Сигрун сглотнула комок в горле и, потупив взгляд, медленно отвернулась
      и побрела к отверстию в земле. Когда она исчезла из виду, Вульф обратил взор к несущейся на него армаде хримтурсов. Расстояние стремительно сокращалось и несколько ётунов, бежавших впереди своих соплеменников, уже развели руки в стороны, собираясь напустить на ненавистного им человека страшную силу чар.
      Вульф развязал веревку, служившую ему поясом, и снял с себя медвежью шкуру. Оставшись полностью обнаженным под морозными дуновениями ветра, он взял Кормителя Воронов двумя руками и пошел вперед, постепенно ускоряя движение. Следуя обычаям давно усопших предков своего племени, он шел в Последнюю Битву — битву, из которой не возвращаются — лишь с мечом в руках и шлемом на голове, славя имя Древнейшего-из-Волков.
      Его губы зашевелились, рождая на свет суровую вису великого героя:
 
— Темные тучи собрались
Гонимые дыханьем богов,
Свой гнев готов обрушить
Даритель злата на мерзкие полчища
Жестоких отпрысков Имира.
 
 
Древний меч сверкает ярко
В крепких руках героя
Горят победные руны,
Вещим вырезанные знаки,
Победу пророчат они.
 
      Не чувствуя холода, Вульф побежал вперед навстречу несущейся толпе турсов. Кормитель Воронов излучал воинственное сияние, чуя близость вражеской крови. Ётуны выстрелили шары, которые прочертили огненные полосы в темнеющем небе, опускаясь прямо на Вульфа. Но волшебный меч отбил исполинское колдовство, и сам выстрелил три молнии, которые разорвали на куски трех бегущих ётунов. Пятеро оставшихся великанов ответили похожими молниями, и Кормителю Воронов опять удалось защитить своего хозяина. Совершив несколько скачков, он отразил пять молний так быстро, что Вульф даже не успел понять, что произошло. Меч снова выстрелил три молнии и еще три великана погибли, образуя сумятицу среди бегущих вслед за ними хримтурсов. Последние двое ётунов успели лишь развести руки, прежде чем две молнии, сорвавшись с кончика лезвия меча, разнесли их огромные тела в клочья.
      Вульф и армия хримтурсов стремительно сближались, и рев последних заглушал все вокруг. Но Вульф не слышал этого. Он бежал вперед и с его губ срывались слова последней висы.
 
— По небу мчатся багровые тучи
нелюди кровь окрасила воздух,
Волчий череп светится злобой,
На лбу его ярости руны —
Вещим вырезанные знаки,
Смерть врагу пророчат они.
 
 
Отпрыск волка, бога потомок,
Вместилище гнева, берсерк обезумевший,
Мчится вперед, напоить готовый
Турсовой кровью промерзлую землю,
Гадам несет он погибель.
 
      Вульф бежал и чувствовал, как клокочущий гнев заполняет его душу, стремясь вырваться наружу. Сквозь плотно сжатые челюсти потекла белая пена, а сознание постепенно отступило в глубины его разума, освобождая место для слепой ярости берсеркера. Он бежал изо всех сил, занеся меч над головой, навстречу толпе хримтурсов, и орал во все горло, перекрикивая рев инистых великанов. Между ним и передними рядами турсов оставались считанные десятки шагов, но Вульф не видел ничего перед собой. Его взор заполняли собой три руны, которые горели на лбу волчьего черепа на шлеме. Они превратили Вульфа в брызгающего слюной зверя, мышцами которого управляли другие три руны, пылающие на лезвии волшебного меча.
 
— Я — ваша смерть!!!!
 
      Так закончил Вульф свою вису в момент, когда Кормитель Воронов снес голову первому хримтурсу.
      Подобный морскому шторму, бушующему над водами северного моря в зимнюю пору, ворвался он в ряды врагов, и ничто не могло остановить его продвижения вперед. Ряды хримтурсов плотно сомкнулись вокруг него, но очень быстро им пришлось отступить назад, чтобы не попасть под скачущий с невиданной доселе скоростью клинок. Обнаженный человеческий воин ревел и вращался, сея боль и смерть в толпе врагов. Светящиеся глазницы шлема-страшило парализовали страхом одних, а жестокий меч рубил других. Самые смелые из хримтурсов делали попытки достать его копьем в прыжке, но волшебство великого клинка разрывало их на части молнией. Гора трупов вокруг Вульфа неуклонно росла и лужи турсовой крови красили снег в темно-коричневый цвет. Но Вульф не замечал этого. Его действиями управляли меч и шлем, заставляя его уклоняться или отпрыгивать в сторону от опасных выпадов великанских копий, наносить удары самому, отрубая головы и пронзая тела, и беспрестанно двигаться, не останавливаясь ни на миг. Таким образом он прорубил себе дорогу сквозь толпу хримтурсов, вырвавшись из окружения. Оказавшись на свободе, он тут же развернулся к врагам и продолжил атаку. Разумеется, инистые великаны вновь сошлись вокруг него, надеясь задавить своей массой, но не тут-то было. Вульф постоянно двигался, прорубая себе проход в обратную сторону. Часто хримтурсы калечили сами себя, неумело обращаясь с копьями и топорами. Они никак не предполагали, что им когда-то придется сражаться в такой тесной толпе соплеменников, пытаясь угнаться за одним взбесившимся берсеркером.
      А Идунна и Сигрун тем временем с волнением следили за происходящим в ста шагах от них, выглядывая из ямы и сообщая обо всем, что видели, Эйкмару и остальным людям, стоящим внизу. Богиня время от времени выхватывала своим магическим взглядом по семь-десять хримтурсов и умерщвляла их, желая хоть как-то помочь Вульфу. Сигрун до крови закусила губу, и ее воинственный дух метался между доводящим до исступления желанием ринуться в сражение, и обещанием оставаться в подземелье, данным мужу. Ей казалось, что земля горит у нее под ногами, она ерзала на месте, не зная, что предпринять. И, наконец, она нашла компромисс.
      Вульф продолжал буйствовать, не видя ничего вокруг. Хримтурсы гибли один за другим, горло саднило от непрекращающихся воплей, но Вульф уже не контролировал себя. Он ревел и убивал, иногда спотыкаясь о разбросанные повсюду трупы или отсеченные конечности. Но, несмотря на это, врагов еще оставалось очень много. Некоторые начинали впадать в ярость, взбешенные тем, что неуловимый берсеркер истребил почти половину их воинства, не получив при этом ни единой царапины. Такие хримтурсы становились совершенно неуправляемыми и начинали рубить или колоть своих, пока Вульф или кто-нибудь рядом с ними не убивал их. Но большинство инистых великанов были тупы и упрямы, и с завидным упорством продолжали преследовать Вульфа, который передвигался так быстро, что многие не понимали, имеют ли они дело с человеком, или пытаются угнаться за духом. А Кормитель Воронов напоминал хримтурсам танцующее пламя, которое время от времени выстреливало молнии, а между этим жестоко и без промаха убивало их. Но тут над головами хримтурсов появился сокол. Вульф, конечно, его не видел, как и не видел ничего вокруг, а хримтурсы просто не обращали внимания, занятые безуспешными попытками убить Вульфа. А сокол творил свое дело, атакуя сверху сражающихся великанов клювом и когтями, отвлекая их и не позволяя им совершать удары, от которых Вульфу пришлось бы уклоняться или которые ему пришлось бы отбивать. Это дало Вульфу больше свободы действий, так как теперь ему оставалось лишь наносить точные удары, не заботясь о своей защите, и дело пошло быстрее.
      Тем временем на поле битвы опустилась ночь. В полнейшем мраке широко раскрытые от страха глаза инистых великанов светились алым, а волшебный меч по прежнему излучал голубоватое сияние, которое приобрело жуткий оттенок во тьме. Две горящие глазницы на шлеме Вульфа накладывали оковы ужаса на изнуренных хримтурсов, и они застывали, словно колосья поспевшего ячменя, готовые к срезу. И острый меч собирал щедрый урожай голов. Так продолжалось до тех пор, пока хримтурсы не обнаружили, что осталось их всего полтора-два десятка, и тогда они бросились бежать прочь от брызгающего слюной и ревущего как зверь берсеркера. Вульф без промедления бросился вслед за несколькими из них и вскоре догнал их и убил. Затем волчий нюх повел его в погоню за другой группой турсов — он нагнал и их. Последние четыре великана побежали на восток и Вульф, взревев, бросился за ними. Перепрыгивая через горы трупов, раскиданных по всему полю, он бежал вслед за врагами и вскоре догнал их. Но прошло уже много времени с начала битвы, и берсеркерганг начал проходить. Его сила и ярость стали постепенно исчезать, словно кромка воды при отливе, обнажая усыпанный ракушками и тиной берег.
      Он отрубил голову одному хримтурсу и пронзил спину другому. Двое оставшихся повернулись к нему, чтобы встретить страшный взгляд двух волчьих глазниц на его шлеме. Но силы оставляли Вульфа, и он с каждым мигом становился слабее. Волчий череп уже не имел былой энергии и ее хватило лишь на одного турса, которого Вульф быстро убил, а другой почуял слабость своего противника и бросился на Вульфа. Вульф отбил удар его топора, и отклонил следующий. Хримтурс наступал, а Вульф стремительно терял силы, и меч казался ему ужасно тяжелым. Всех его сил оставалось лишь на то, чтобы отступать и отбивать удары великана. Клинок Кормителя Воронов угас, лишенный подпитки из недр души своего хозяина, и с его кончика сыпались лишь беспомощные искры. А хримтурс наступал, чувствуя перевес на своей стороне. Он дико ревел, осыпая Вульфа ударами один тяжелее другого. Вульф ничего не соображал, и его мышцы двигались инстинктивно. Колени дрожали и ноги подкашивались. Из последних сил он отбивал удары топора, осознавая близость своей смерти. Где-то в заоблачной выси забрезжил образ скачущей на вороном коне валькирии.
      Вдруг Вульф услышал шум соколиных крыльев. Сквозь пелену перед глазами ему удалось разглядеть хримтурса, который, бросив топор на землю, пытался оторвать от лица сокола, вцепившегося когтями ему в глаза. Но сокол держал крепко, и его мощный клюв колотил великана по темени. Собрав остатки своих сил, Вульф приподнял меч и шагнул навстречу борющемуся с птицей турсу. Хримтурс наконец сорвал птицу с лица и сокол упорхнул в ночную тьму, а Вульф из последних сил вогнал меч в широкую грудь инистого великана. Он повалился на землю с торчащим из груди клинком, а Вульф упал на него. Мир утонул во тьме, и наступило долгожданное забвение.
      Глазницы волчьего черепа померкли. Обнаженное тело воина остывало под холодным ночным ветром. Сокол сделал пару кругов над изможденным героем, что-то прокричал и умчался прочь, исчезнув в непроглядной мгле Ётунхейма.
 

ЭПИЛОГ

      Близился рассвет. Блеклые звезды гасли одна за другой, исчезая с ясного светлеющего неба Асгарта. Предрассветный ветерок доносил ароматы цветущих полей, которые дремали, укутанные утренней прохладой и безмолвием, нарушаемым лишь отдаленным журчанием реки Ивинг, разделяющей мир Асов и мир великанов. Высокие горы Ётунхейма вырисовывались мрачными громадами на фоне пробуждающегося восточного горизонта, словно застывшие навеки образы древних исполинов.
      Сигрун сидела возле догорающего костра, устремив взор покрасневших от бессонной ночи глаз на восток. Костер давал немного тепла, и она ежилась, поплотнее запахивая на себе плащ. Рассвет в Асгарте был прохладным.
      Сигрун посмотрела на Вульфа, который лежал у ее ног, укрытый своим черным плащом. Дыхание его было едва заметно, а биение сердца прощупывалось с трудом. Его лицо осунулось и приобрело сероватый оттенок, под глазами образовались сиреневые мешки. Вульф не приходил в себя уже два дня, с тех пор, как упал без чувств, убив последнего хримтурса. Берсеркерганг лишил его сил, и никакие усилия Идунны не могли вернуть их. Богиня сказала, что все ее старания лишь помогли Вульфу остаться в живых. Большего не может дать даже она. И вот уже два дня Вульф пребывал без сознания, странствуя между миром мертвых и живых. Сигрун не смыкала глаз вторую ночь подряд, присматривая за ним. Отряд вернулся на берег Ивинга лишь на закате этого дня. Теперь, когда Трюм был мертв, его чары исчезли, и потому путь назад был легок и отнял немного времени. Когда отряд пересек Ивинг и встал лагерем на берегу Асгарта, Асы ушли в свои чертоги, пообещав вернуться, когда люди и эльфы будут готовы к возвращению в свои миры. К сожалению, за стенами священных обителей не было места живым, и поэтому люди остались на берегу.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36