Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Властелин Севера

ModernLib.Net / Джасим Фарид / Властелин Севера - Чтение (стр. 28)
Автор: Джасим Фарид
Жанр:

 

 


      — Не торопись! — услышал он вдруг знакомый голос.
      Хигелак обернулся на звук и увидел серебреное лицо, обрамленное локонами золотых волос. В ночной мгле лицо Альфира казалось темно-серым, словно лицо вылезшего из могилы драугра.
      — Альфир! — воскликнул он, — Откуда ты?! Что происходит?
      — Все как договаривались, — произнес нежный голос, и из темноты выступила эльфийка и встала рядом с братом.
      — Вы привели стрелков?
      — Как видишь, — Альфина обворожительно улыбнулась.
      Теперь все встало на свои места. Хигеалк понимающе улыбнулся и подмигнул своим бойцам. Весть о возвращении двоих эльфов с подмогой стала быстро распространяться в рядах воинов, достигая слуха Сигурда, который сразу же поспешил к месту, где располагался отряд его брата. Он пожал руку Альфиру и обнял Альфину, крепко прижав ее к себе. Когда Сигурд отпустил ее, эльф сказал:
      — Давайте-ка подождем, пока наши стрелки отстреляют свои колчаны. А уж потом ты поведешь своих витязей в бой.
      — Ты прав, мой друг, — ответил Хигелак, — тем более, что не плохо было бы поуменьшить число врагов. Уж слишком их много тут.
      Стрелы продолжали свистеть над головами людей, а тролли и хримтурсы пытались защититься от них щитами или телами своих убитых собратьев, но это им помогало мало. Часть стрел падала на них сверху, пущенные навесом. Среди турсов наступила неразбериха, они больше не ревели так браво, и полностью остановили свой ход. Они растерянно вглядывались в темноту, пытаясь обнаружить противника. Но мастерство эльфийских стрелков маскироваться было также известно, как и их умение стрелять из лука.
      Тем временем вардлоки продолжали отбивать и наносить удары по ётунам. Хельги решил, что не может больше ждать сигнала Хигелака, так как запасы сейдра были не бесконечны.
      — Пора! — прошептал он сам себе и закрыл глаза.
      Его губы зашевелились, а пальцы задвигались, творя страшное колдовство. Другие вардлоки с опаской покосились на своего учителя, почувствовав небывалое напряжение сейдра. Те, кто стоял с ним рядом, невольно отступили на пару шагов. Аура сейдра засветилась легким бирюзовым светом вокруг тела мудрого ирмин-вардлока, когда он воздел руки к небу, чтобы выпустить всю свою силу, которую он собрал в единый кулак.
      Задул ветер, и темные тучи заволокли ночное небо. Грянул гром, сверкнула молния, расколов черное небо надвое. Земля дрогнула и со страшным треском и грохотом разверзлась под ногами великанов, и все ётуны, а также несколько десятков находившихся поблизости троллей, канули в открывшуюся бездну, которая мгновение спустя закрылась, сокрыв в своих недрах незваных гостей Мидгарта.
      Хельги обессилено опустил руки, аура вокруг него погасла, а непогода тут же улеглась. В небе установилось непривычное спокойствие. Вардлоки изумленно переглянулись, не совсем понимая, как их учителю удалось одним разом уничтожить всех великанов. Хельги устало опустился на землю и лег. Почти весь свой запас сейдра ему пришлось израсходовать, чтобы сотворить это ужасное заклинание. Конечно, никто из прочих смертных, как бы он не был опытен в искусстве чародейства, не смог бы совершить подобное, но… «не зря же я отдал свою душу за глоток из Колодца» — подумал Хельги, чувствуя, что его клонит ко сну. Больше не слышалось треска молний, или взрывов огненных шаров. Щит растворился в воздухе, словно призрак. Колдуны и колдуньи застыли в нерешительности и смотрели на ирмин-вардлока.
      — Кетиль, — тихо позвал Хельги, не открывая глаз.
      — Слушаю тебя, Хельги, — откликнулся молодой колдун, шагнув к лежащему на земле учителю.
      — Кетиль, ступай к Хигелаку и скажи ему, чтобы не вздумал командовать наступление, — Хельги открыл усталые глаза и посмотрел вверх на нависшее над ним лицо молодого вардлока, — Здесь не осталось ни одного ётуна. Скоро рассвет, а у троллей больше нет магической поддержки великанов. Пусть дождется рассвета и когда все тролли превратятся в камень, добивает хримтурсов.
      Кетиль кивнул и убежал, а Хельги поманил к себе Вингборг. Жрица присела возле колдуна и принялась восстанавливать его силы с помощью легких заклинаний.
      Когда Кетиль сообщил Хигелаку слова колдуна, ильвинг отослал его к другим все еще сидевшим в засаде отрядам с его приказом отступать и прятаться и ни в коем случае не вступать в бой. Князья повиновались и немедля отвели свои дружины подальше от места, где столпились турсы.
      Эльфийские стрелки теперь метили только в хримтурсов, которые так и не поняли, откуда на них сыплются смертоносные стрелы. А когда они, наконец, сообразили, у эльфов кончились стрелы и они растворились во мраке, оставляя посланных хримтурсами троллей блуждать в потемках, тщетно пытаясь разыскать скрывшихся стрелков. Отряды людей и эльфов бесшумно и торопливо отходили за холмы, где прятались вардлоки. Встретившись там, они все вместе продолжили отступать на юг, подальше от впадающих в панику турсов, которые поняли, что их больше не защищают их исполинские союзники.
      Близился рассвет. Задул прохладный предрассветный ветерок, а восточный горизонт окрасился в синеватый цвет. Начинался новый летний день.

* * *

      Нидхёгг мчался на полном ходу на север, куда его гнал приказ хозяина. Солнце взошло, бросая свои ласковые лучи на землю. Над самой головой Вульфа проносились пушистые облака, похожие на застывших огромных птиц в белоснежном оперении. Вульф до боли в глазах вглядывался в проплывающую под ним землю, пытаясь различить признаки сражения. Внизу уже показались холмы Хёггомланда. Вульф велел дракону немного снизиться и зверь тут же исполнил его приказ, нырнув к земле. Вульф опять задохнулся от необычного ощущения в утробе, когда дракон стал падать. Вскоре Нидхёгг вновь полетел прямо, и Вульф смог перевести дух.
      Через некоторое время Вульф увидел впереди отряды людей, которые шли на юг. Их было довольно много и было не похоже на то, что они потерпели поражение. Дракон начал снижаться, но идущие внизу люди, среди которых Вульф увидел своих братьев и колдуна, замахали ему руками, указывая на север. Он понял их знак и велел дракону продолжать полет.
      Прошло еще некоторое время, прежде чем Вульф оказался над долиной, которая была вся усеяна застывшими каменными фигурами. «Тролли» — подумал Вульф и, пролетев еще дальше на север, увидел устало бредущие колонны хримтурсов. Тогда Вульф понял, что произошло среди этих холмов. Ётуны уничтожены, тролли окаменели на солнце, а в живых оставались несколько тысяч хримтурсов. Хримтурсы шли слишком медленно, и с такой высоты было трудно понять, преследуют ли они людей, или же отступают в северные леса, чтобы собраться с силами и вновь обрушить свой удар на Свергарт. Но это уже не имело никакого значения. Вульф злорадно улыбнулся, а дракон, почувствовав намерения своего хозяина, накренился влево и начал захватывающее дух падение на отряды инистых великанов, которые брели среди холмов, ничего не подозревая о приближающейся к ним смерти.
 

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ. ШТУРМ

      «…Мы ткем, мы ткем
      стяг боевой;
      был он в руках
      у конунга юного;
      выйдем вперед,
      и ринемся в бой,
      где наши друзья
      удары наносят!
      …………………..
      Мы ткем, мы ткем
      стяг боевой;
      рвутся вперед
      смелые воины.
      Конунга жизнь
      мы защитим,
      нам выбирать,
      кто в сече погибнет».
Песнь Валькирий Стих 4, 6

ГЛАВА ПЕРВАЯ

      На Свергарт опустилась ночь. Россыпи звезд сверкали в темном небе, а почти полная луна серебрила крыши уцелевших после пожара домов. Большинство строений, которые выстроили переселенцы, сгорели в ётунском огне, обугленные бревна торчали из земли, покрытой слоем золы, и в воздухе висел постоянный запах гари. Люди еще не успели приняться за восстановление гарта. Лишь полдня назад Вульф с дружиной, драконом и отрядом эльфов вернулись в Свергарт, объявив о полной победе над турсами. Он велел Нидхёггу отлететь на некоторое расстояние от человеческого поселения и оставаться там, и строго настрого запретил ему выпускать огонь. А сейчас, с наступлением полночи, все взрослые жители гарта собрались на главной площади с факелами в руках, откликнувшись на зов ирмин-конунга. Конечно, площадь не могла вместить всех, но люди стояли на крышах близлежащих домов, или на улицах между ними, не желая оставаться в стороне от происходящего. Посреди площади был воздвигнут деревянный постамент, на котором был установлен струг. В него Вульф бережно уложил тело Хильдрун, все также завернутое в его плащ, а ее родственницы положили туда кувшины с молоком и водой, а также горшки с едой. Возле постамента стояла Вингборг, держа под руку молодую девушку — одну из служанок хордлингов, которая добровольно вызвалась сопровождать княжескую дочь в путь к сияющим чертогам богини Хольды. Девушка стояла, слегка покачиваясь с полузакрытыми глазами, напоенная пьянящим зельем и подготовленная жрецами прекрасной богини к предстоящему приношению.
      Вульф стоял на постаменте и держал в руках полыхающий факел. Он смотрел на бледное лицо своей возлюбленной, которая стала так близка ему после того, как погибла. Вульф не понимал, что происходит с ним, но сейчас ему казалось, что он любит ее. Он ощущал горечь потери, и скорбные слезы дрожали на его белесых ресницах, поблескивая в лунном свете, словно морские жемчужины. Вульф уже успел позабыть, что такое любовь с тех пор, как несколько лун назад Воданаз отвел его к Колодцу Мудрости. Но теперь ему казалось, что это был сон — долгий удивительно реальный сон, от которого его пробудила гибель любимого человека.
      Краем глаза Вульф заметил, как Вингборг и еще одна жрица потащили обмякшее тело служанки вверх по лесенке, чтобы уложить его у ног Хильдрун. Когда они сделали это, они спустились вниз и встали рядом с Хельги. Ирмин-вардлок посмотрел на застывшего возле струга Вульфа. Люди замерли в ожидании начала обряда. Не решившись беспокоить Вульфа, Хельги начал свою молитву и его слова понеслись сквозь ночь, разрывая невидимую грань между миром людей и миром богов.
      Когда Хельги замолк, Вульф медленно опустил факел к куче соломы и веток, сложенных под днищем струга. Пламя спрыгнуло с горящей головешки и стало быстро разбегаться по сухой древесине. Вульф продолжал стоять и смотреть на разгорающийся огонь. От повалившего дыма защипало в глазах и стало трудно дышать. Лицо обдало жаром, и он очнулся от скорбных раздумий. Отступив на шаг, он остановился, чтобы бросить прощальный взор на Хильдрун. Вульф вздрогнул, увидев две слезы, побежавшие вниз по бледным щекам девушки. Он так и не узнал, показалось ли ему это из-за влаги в его собственных глазах, или это играл свет огня, ибо стена пламени скрыло от него ее лицо, и обжигающий жар заставил сойти вниз с постамента.
      Легкий ветерок раздул пламя, которое вознесло горячие прожорливые языки ввысь к темному небу, словно хотело заглотнуть в свою ненасытную утробу и звезды, и луну, и саму тьму. Люди попятились назад от погребального огня. Все, кроме Вульфа, который, казалось, не замечал, обжигающего его волосы и лицо жара.
      Сигрун стояла рядом с Хельги, не сводя глаз с мужа. Ни один мускул не дрогнул на ее лице, когда она увидела блестевшие глаза Вульфа. Великий герой печально склонил белокурую голову и отвернулся в сторону полыхающего зарева. «Ты забудешь ее, — думала Сигрун, — Забудешь!»
      Было уже далеко за полночь, когда пламя погребального костра потухло, оставляя после себя лишь пепел и тлеющие угли. Люди расходились, чтобы отдохнуть после тяжелого дня, и площадь постепенно пустела. Вскоре на ней не осталось никого, кроме ирмин-конунга, который стоял над тлеющими у его ног углями неподвижно, словно окаменевший на солнце тролль. Сигрун хотела было подойти к нему, но что-то заставило ее передумать. Она резко повернулась и зашагала к своему дому. Добравшись до постели, она разделась и легла, положив оружие на пол у кровати, и принялась ждать мужа. Но этой ночью Вульф так и не появился.

* * *

      В течение последующих нескольких дней все трудоспособное население гарта была занято постройкой новых домов на месте тех, что были сожжены ётунами. Словно трудолюбивые муравьи, цепочка людей тянулась к лесу навстречу другой цепочке, которая возвращалась в гарт с сотнями обтесанных бревен, загруженных на десятки телег и повозок. Люди трудились с утра до позднего вечера не покладая рук, и вскоре среди пепла и гари стали появляться новые дома, сараи и амбары, а стена вокруг гарта была отстроена вновь, чтобы прикрыть город от возможных нападений. Хотя турсы были разбиты в Мидгарте, все же война еще продолжалась. По этой причине, а также потому, что в гарте оставались скудные запасы зерна и других продуктов, празднование победы и тризна по Хильдрун были отложены на осень.
      Вульф мало с кем разговаривал эти дни, проводя все свое время в работе. Хотя ни его дом, ни дома его братьев не пострадали от пожара, все ильвинги работали не меньше остальных, а Вульф вообще потерял чувство меры, и не оставлял молотка и пилы целый день, делая перерыв разве что на обед. Как-то раз, когда один из таких трудовых дней подошел к концу, Вульф отправился к себе в дом, чтобы перекусить чего-нибудь и лечь поспать. Сумерки сгущались, предвещая приближение короткой летней ночи. Небо заволокли тучи, пошел дождь.
      Сигрун была в доме вместе с Сигни. Все ильвинги уже вернулись домой и сидели за столом, ожидая своего старшего брата. Сигрун радостно поцеловала Вульфа, когда он вошел, и проводила его к столу. Затем налила ильвингам пиво, которое она со своей свекровью сварила несколько дней назад из остатков ячменя.
      — Тяжелый был день сегодня, — сказал Сигурд Вульфу, когда тот сел на скамью напротив своих братьев. Его жена села рядом с ним.
      — Да, — согласился Вульф, — много новых домов мы завершили сегодня. Теперь хотя бы женщинам и малышне не придется мокнуть ночью под дождем.
      — До следующей полной луны, мне думается, мы все уже закончим, — сказал Хигелак.
      — И тогда займемся хозяйством — в гарте уже голодно. Скоро дичь исчезнет из ближайших лесов, — встревожено проговорил Сигурд, — Дотянуть бы до осени!
      — Дотянем, — заверил Вульф, а потом добавил: — Да вот только не все.
      Все замерли, услышав мрачное предсказание ирмин-конунга, который хмуро потягивал свое пиво и кусал сыр. После некоторого молчания Сигни сказала:
      — О чем ты, сынок?
      — Эх, матушка, — вздохнул Вульф, — война еще не закончена. У нас есть передышка, чтобы восстановить силы. Но нельзя медлить. Трюм собирает силы и крепит оборону. Чем дольше мы будем тянуть, тем труднее будет его уничтожить, и тем больше людей мы потеряем.
      Вульф мельком заметил, как загорелись глаза неугомонной гаутки при мысли о приближающихся сражениях. Сигрун явно чувствовала себя не в своей тарелке все эти дни, которые ей пришлось проводить дома за скучной домашней работой. Один раз она попыталась помочь мужчинам валить деревья и строить дома, но быстро поняла, что работников занято за этим дело предостаточно, и ей пришлось вернуться к прялке и веретену, или ухаживать за раненной Вальхтеов. И теперь она внимала каждому слову своего супруга с надеждой и возбуждением в глазах.
      — Когда и где… — начал спрашивать Сигурд, но Вульф пожал плечами и сказал:
      — Пока не знаю, но уверен, что скоро.
      Вульф в самом деле чувствовал, что в самое ближайшее время Воданаз явится к нему, чтобы объявить о том, что пришла пора выступать. Когда? Он не знал, но эта передышка не могла тянуться слишком долго.
      — Скоро, — эхом отозвалась Сигрун и посмотрела в сторону. Перед ее взором пронеслись картины будущих битв, огни горящего в пожаре Утгарта, ее оружие, покрытое черной кровью турсов и могучий клинок Вульфа, рубящий врагов в унисон с ее секирой.
      Тут раздался стук в дверь. Все невольно вздрогнули, услышав показавшийся им слишком громким стук. Хигелак и Сигурд сжали в волнении свои чаши и посмотрели на Вульфа. Сигрун и Сигни также смотрели на старшего ильвинга с тревогой в глазах, словно только он знал, кто стоит сейчас за этой дверью. В дверь постучали опять и Вульф, сглотнув комок в горле, обратился к жене.
      — Сигрун, отвори дверь гостю.
      Девушка медленно встала из-за стола и, стараясь спрятать волнение за маской бесстрастности, направилась к двери. Она отодвинула засов и потянула дверь на себя. Все затаили дыхание, ожидая встретить проникновенный взор одноглазого бога.
      На пороге стоял Хедин.
      — Приветствую всех! — весело сказал юноша, но замер на пороге, немного сбитый с толку пристальными и настороженными взглядами нескольких пар глаз.
      — Здравствуй, Хедин! — первым пришел в себя Вульф, облегченно вздыхая. Не смотря ни на что, он все же слегка побаивался таинственного бога колдовства и смерти. — Проходи, гостем будешь.
      Сигрун отступила в сторону, до сих пор не веря своим глазам — так сильно она ожидала увидеть Одноглазого. А Хедин вошел в зал и подошел к очагу, рядом с которым сидели ильвинги.
      — Я пришел повидать Вальхтеов, — сказал юный свер. Он выглядел слегка растерянным, — Как она?
      Все уже пришли в себя и Сигни сказала:
      — Лучше. Проходи, она в спальных хоромах.
      Она проводила Хедина к своей дочери, а Вульф улыбнулся. Его братья и жена улыбнулись ему в ответ. Такой сюрприз немого развеселил всех. Сигурд встал из-за стола и сказал:
      — Ладно, я пошел, погляжу как там моя эльфийская колдунья.
      Он многозначительно улыбнулся и зашагал к двери. Сигрун укоризненно покачала головой, глядя ему вслед. Серебрянноликая эльфийка вызывала у нее раздражение, как и большинство красивых девушек в гарте.
      Вульф, Сигрун и Хигелак посидели еще немного, болтая о всякой всячине. Близилась полночь. Вскоре Хигелак поднялся и, попрощавшись с братом и невесткой, отправился спать.
      — Устала? — обратился Вульф к Сигрун, которая единственная осталась сидеть с ним за столом.
      Гаутка покачала головой.
      — Пойдем, пройдемся? — предложила она, — Дождь вроде перестал.
      — Идем.
      Они встали и покинули дом.
      Воздух был свеж и прохладен после прошедшего дождя и благоухал мокрой землей. Небо все еще было покрыто плотным слоем облаков, не пропускавшим свет луны и звезд, и вокруг было очень темно. Вульф держал в руках факел, света которого было достаточно, чтобы осветить им дорогу. Они шли так некоторое время, пока не оказались на небольшом пустыре неподалеку от стены гарта. На этом месте раньше стояли дома переселенцев, которые позже сгорели в пожаре. Пепел и обломки уже убрали, а новых жилищ выстроить пока не успели. Хотя много дней прошло с тех пор, как последний огонь пожара угас, в воздухе стоял горький запах горелой древесины.
      Вульф и Сигрун присели на одно из бревен, сложенных на пустыре для будущих построек. Вульф воткнул факел в землю в нескольких шагах от себя и обнял жену за плечи.
      — Я вижу, ты скучаешь здесь, — сказал Вульф.
      — Угу, — отозвалась Сигрун, — после всего, что было…
      — Спасибо тебе за все. Ты мне очень помогла.
      — Ты всех своих воинов так благодаришь за службу?
      — Да. Но ты… ты не просто один из моих воинов, — Вульф на мгновение задумался, пытаясь найти слова, которые не обидели бы вспыльчивую девушку, — Ты мой лучший друг, на которого я могу положиться в битве.
      Сигрун посмотрела на колеблющееся на ветру пламя факела, не решаясь спросить мужа о том, о чем давно уже думала. Наконец, собравшись духом, она сказала:
      — Тебе это нравится в женщинах?
      Вульф ответил не сразу. Он подумал над тем, что ему нравилось в женщинах, но не смог найти точного ответа. Он пожал плечами и сказал:
      — Не знаю. Может быть и это тоже.
      Вульф замолчал, но Сигрун была не удовлетворена услышанным. Через некоторое время она спросила, пристально глядя на четкий профиль Вульфа:
      — Хильдрун тоже была такая?
      Вульф резко вскинул голову, услышав заветное имя. Он посмотрел на Сигрун и отвел взгляд. Сигрун молчала, терпеливо ожидая ответа. Она понимала, что застала его врасплох этим вопросом. Сейчас она представляла себя волчицей, загнавшей свою жертву в угол.
      Наконец Вульф сказал:
      — Нет… она была другая.
      — Какая? — не унималась гаутка.
      — Она могла бы быть хорошей матерью, — ответил Вульф, глядя ей прямо в глаза.
      Сигрун сделала усилие, чтобы не подать виду, но Вульф заметил, как дрогнули желваки на ее щеках.
      — Матерью твоего ребенка? — бесстрастно проговорила Сигрун, но Вульф знал, что за этим напускным безразличием кроется буря чувств, которая бушевала сейчас в душе худощавой девушки, подобно зимнему шторму в Северном море.
      — Матерью любого ребенка, — осторожно возразил Вульф.
      Сигрун отвернулась, сжав челюсти до боли в зубах. Она не совсем понимала, зачем она решила заговорить о покойной Хильдрун. Может быть, ей хотелось услышать что-то такое, что успокоило бы ее неугомонную душу? Или ей самой хотелось что-то сказать Вульфу? Она терялась в догадках и порывах всепоглощающей ярости, которые накатывались и отступали, словно морские волны, бьющиеся о прибрежные камни.
      Вульф прижал к себе ее напряженное тело и провел рукой по ее волосам. Он захотел сказать что-то, чтобы смягчить ситуацию, но вдруг увидел мелькнувшую у его ног тень. Огибая пятно света от горящего факела, к ним приближался змей. Он ловко скользил между камней и бревен, его чешуя поблескивала в тусклом свете факела, а маленькие глазки сверкали, словно драгоценные каменья.
      — Осторожно! — проговорил Вульф и вскочил на ноги, выхватывая меч. Сигрун встревожено оглянулась по сторонам, не понимая, что происходит. Она также встала и на всякий случай вытащила свою секиру.
      — Что случилось? — прошептала она.
      Вульф указал мечом на змея, который подполз и замер в пяти шагах от двух людей, словно собирался совершить прыжок. Вульф заметил, что три руны на лезвии Кормителя Воронов мерцают волшебным светом.
      — Но я думала, что в этих краях не водятся… — начала Сигрун, но тут же замолкла, приоткрыв рот от удивления, когда увидела, как змей стал вытягиваться в длину, а из его туловища начали расти ноги и руки.
      Задул ветер и загасил факел. В воцарившейся мгле единственный глаз странствующего бога засиял, словно утренняя звезда на светлеющем небосклоне.
      — Приветствую тебя, ильвинг! — раздался глубокий проникновенный голос.
      — Добро пожаловать в Мидгарт, великий Воданаз! — ответил Вульф, поднимая руку в знак приветствия.
      Три руны на мече вспыхнули еще ярче, словно желали привлечь внимание того, кто вырезал их на раскаленном железе много столетий назад. Сигрун, которая на мгновение растерялась при виде одноглазого кудесника, взяла себя в руки и твердо произнесла:
      — Здравствуй, Воданаз!
      — Здравствуй, славная героиня! — ответил ей бог, поднимая свой посох над головой. Руны на нем загорелись, освещая местность на несколько шагов вокруг.
      — Слава тебе, великий, что даровал ты нам победу! — воскликнул Вульф.
      — Вы показали себя настоящими героями! — сказал на это Воданаз. — Значительная часть турсов уничтожена, Мидгарт спасен и свободен!
      — Но… это удалось лишь благодаря…
      — Я знаю, Вульф, — Воданаз печально вздохнул, нахмурив седые брови, — Так устроен мир. В этом тайна Последней Руны. Ты постиг ее, хоть и тебе пришлось заплатить высокую цену за это знание. Меня ждет нечто похожее, когда мой славный сын, светлоликий Бальдр, возляжет на костер. — Седобородый склонил голову, думая о чем-то непостижимом для человеческого разума. Через некоторое время он промолвил: — Лишь одно могу сказать я тебе в утешение, Вульф, судьба твоего сына подобна судьбе моего. Помни это всегда!
      Вульф кивнул, думая над смыслом сказанного, а Сигрун искоса поглядывала на таинственного бога колдовства, которого она побаивалась с самого детства. Ей вспомнились долгие зимние ночи в канун праздника Йоль, когда вся ее семья собиралась вокруг очага в чертоге отца, а за деревянными стенами бушевала дикая охота, ведомая Одержимым — как зачастую называли в народе бога Воданаза. Сигрун вспомнились завывания ветра, напоминающие вой огромных волков, гром и вспышки молний, раскалывающих мглистое зимнее небо, и страшный, заставляющий сердце сжиматься от страха топот копыт бешеных скакунов, которые мчались по небу, пытаясь угнаться за буйным восьминогим жеребцом. Тем жеребцом правил Одержимый. А на бешеных скакунах мчались души мертвых, которые покидали свои промерзлые обители, чтобы присоединиться к одержимому Вождю и перескочить через грань между миром мертвых и живых, которая почти исчезала на двенадцать ночей, в течение которых длился священный праздник Йоль.
      Сигрун встряхнула головой, отгоняя жуткие мысли, и сосредоточилась на словах Воданаза, который говорил:
      — Пришла пора для нашего наступления! Медлить больше нельзя, Трюм крепит свою оборону с каждым днем. Мы должны уничтожить его и сжечь Утгарт.
      — Когда? — спросил Вульф.
      — В течение нескольких дней твоя дружина должна переправиться в пограничные земли Асгарта, где уже будут стоять Тонараз и прочие Асы. Вместе мы прошагаем по Ётунхейму до самого Утгарта. И вот тогда нам понадобятся все наши силы, чтобы стереть с лица Вселенной этот рассадник злобных турсов. Если мы победим, то тем самым уничтожим всех, или почти всех великанов. Тогда у нас появятся шансы на победу в Рагнареке — силы зла значительно ослабнут без великанов.
      — Мы уничтожим их! — с возбуждением в голосе произнесла Сигрун.
      — Я думаю, ты права. Однако сейчас тебе следует быть поосторожнее. Рисковать своей жизнью — это удел героев, но подвергать опасности жизнь своего ребенка — это преступление против древнейших законов Манназа.
      Сигрун замерла с приоткрытым от изумления ртом, не зная, что ответить всезнающему богу. Вульф бросил гневный взгляд на свою жену, а потом обратился к Воданазу.
      — Мы примем твои мудрые слова к сведению, могучий кудесник. Я посоветуюсь с Хельги. Мы будем на месте вовремя.
      — Хорошо, — руны на посохе волшебника начали гаснуть, — До встречи!
      — Счастливого пути! — ответил ему Вульф.
      Когда образ Воданаза растворился во мраке, а факел зажегся вновь, как ни в чем не бывало, Вульф повернулся к Сигрун, которая все еще была ошарашена словами бога, и проговорил:
      — Почему ты не сказала мне об этом?
      Вопрос, казалось, вывел ее из шока, она моргнула несколько раз и посмотрела на Вульф:
      — А?
      — Я спросил, почему ты не сказала мне об этом раньше?
      — О чем?
      — О том, что ты ждешь ребенка!! — вскричал Вульф, немного раздраженный кажущимся притворством Сигрун.
      — Ну, я не хотела… — она замялась на мгновения и отвела взгляд в сторону, — …я не хотела заставлять тебя волноваться.
      — Неправда! Ты просто не хотела остаться в стороне от сражения.
      — Ну, — Сигрун усмехнулась, и к ней вернулась ее былая самоуверенность, — вовсе не поэтому. Я, так или иначе, не осталась бы в стороне.
      — Ошибаешься, моя милая! В этот раз ты остаешься дома и не пойдешь в Ётунхейм!
      Сигрун вскипела, собираясь обрушить на мужа всю силу своего гнева, но Вульф жестом заставил ее замолчать.
      — Ты остаешься! — процедил он сквозь плотно сжатые зубы.
      Сигрун злобно сощурила маленькие глазки, сверля пламенным взором Вульфа. Она сжимала кулаки и ее губы превратились в тонкую полоску, казавшуюся бледно-серой в неярком свете факела. То ли голос Вульфа прозвучал очень властно, то ли Сигрун ощутила свою вину, но она неожиданно для себя промолчала в ответ и в ее разгневанных глазах заблестели слезы. Вульф вырвал факел из земли, резко повернулся и зашагал в сторону капища, возле которого располагалось жилище ирмин-вардлока, а Сигрун осталась стоять в темноте, глядя в след удаляющемуся пятнышку света. Ночной сумрак прятал ее скупые слезы от всех, кроме прекрасной богини, которая взирала на нее с вершины высочайшей горы Асгарта и таинственно улыбалась своей нежной обольстительной улыбкой. На великом престоле Хлидскьяльв восседала другая богиня. Ее золотисто-каштановые волосы прикрывала белая шаль, а обнаженные руки были украшены золотыми кольцами с замысловатым рисунком. Богиня эта была единственная кроме своего супруга Воданаза, кто имел право сидеть на великом престоле Хлидскьяльв и созерцать миры. И сейчас, когда она, выпрямив спину, сидела на священном троне, строгий взгляд ее серых глаз застыл на смертной девушке, что понуро стояла посреди пустыря на окраине человеческого гарта, словно одинокая ива, чьи широкие ветви повисли над тихой заводью.
      — Она — мать, — тихо промолвила суровая богиня.
      — Она — воин, — возразила ей ваническая красавица.
      Фригга подняла свой взор к златовласой богине, но Хольда выдержала ее укоризненный взгляд. Через несколько мгновений они вернулись к созерцанию ночного Мидгарта, не подозревая о том, что за одним из растущих на вершине горы деревьев прятался одноглазый волшебник. Он лукаво улыбался, слушая немногословный спор двух богинь, но молчал.
      Три норны неустанно трудились над полотном истории, переплетая нити судеб в им одним известный узор. И никто, даже сам Небесный Отец, не мог предсказать, какая картина будет выткана на этом бесконечном полотне.

ГЛАВА ВТОРАЯ

      Грозно шумела река Ивинг, неся свои холодные воды с гор и холмов Ётунхейма в зияющую бездну неизвестности. По правую сторону от нее лежала лучезарная Обитель Богов, где светило ласковое солнце, а на полях всегда цвели цветы. Там, среди этих цветов, между разбросанных повсюду тенистых рощиц, на пологих склонах и плоских вершинах холмов высились священные чертоги неописуемой красоты и невиданного изящества, где почивали мудрые Асы и прекрасные Асиньи.
      По левую сторону от бурного потока находилась горная страна великанов, в многочисленных пещерах которой нашли свой приют отпрыски Древнейшего Исполина. Там, на промерзлой безжизненной земле лежал иней, а небо было затянуто низкими темными облаками. Порывы холодного ветра, слетающего с заснеженных вершин, гнули редкие деревья, чьи голые ветви скрипели, будто стонали, утомленные бесконечной мукой.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36