Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тарзан - Тарзан (Сборник рассказов)

ModernLib.Net / Приключения / Берроуз Эдгар Райс / Тарзан (Сборник рассказов) - Чтение (стр. 159)
Автор: Берроуз Эдгар Райс
Жанр: Приключения
Серия: Тарзан

 

 


— Яд-педе-ул Яд-бен-ото, — пробормотал Тарзан на языке питекантропов. — Долина Великого Бога прекрасна.

— Здесь в А-луре живет Ко-тан, король всего Пал-ул-дона, — сообщил Та-ден.

— А там, — сказал Ом-ат, — живут ваз-доны, которые не признают Ко-тана властителем всей страны. Та-ден улыбнулся и пожал плечами.

— Мы не ссоримся, ты и я, — сказал тот Ом-ату, — но ничто не может примирить вражды между хо-донами и ваз-донами. Открою тебе, Ом-ат, один секрет. Хо-доны живут между собой сравнительно дружно под одним правителем, поэтому, когда им угрожает опасность, они выступают сплоченно. А ты — ваз-дон. Как с этим у вас? Ведь у вас десятки вождей, которые без конца ссорятся между собой. Когда одно из ваших племен выходит на тропу войны, в том числе и против хо-донов, оно оставляет в селении воинов для охраны женщин и детей. А когда мы совершаем налет на ваши деревни, вы даже не успеваете убежать. Пока ваз-доны не поумнеют, над вами будут властвовать хо-доны, и их король будет королем Пал-ул-дона.

— Возможно, ты и прав, — согласился Ом-ат. — Это происходит потому, что наши соседи глупы. Каждое племя считает себя самым великим, а значит его вождь должен стать вождем всех ваз-донов.

Та-ден усмехнулся.

— Каждый приводит такие же доводы, как и ты, Ом-ат, — сказал он.

— Хватит! — вмешался Тарзан. — Так недалеко и до ссоры, а ссориться нам нельзя. Мне хочется узнать побольше о вашей стране и о религии, однако не из ваших перепалок. Вы верите в одного бога?

— Да, но и в этом мы различаемся, — сказал Ом-ат с горечью.

— Различаемся… — едва не выкрикнул Та-ден. — А почему бы нам и не различаться? Возможно ли согласиться с тем…

— Прекратите! — воскликнул Тарзан. — Я, кажется, растревожил осиное гнездо. Давайте лучше не затрагивать политические и религиозные темы.

— Да, это лучше, — согласился Ом-ат, — но позволю себе заметить, что один и единственный бог имеет длинный хвост.

— Это богохульство! — вскричал Та-ден и схватился за нож. — У Яд-бен-ото нет никакого хвоста!

— Замолчи!

Ом-ат завизжал и рванулся вперед, но Тарзан тут же встал между ними.

— Хватит! — гаркнул он. — Давайте будем верны нашей клятве дружбы. Мы должны быть благочестивы перед богом, каким бы мы его ни представляли.

— Ты прав, бесхвостый, — сказал Та-ден. Он успокоился.

— Ом-ат, давай останемся друзьями.

— Хорошо, — согласился тот, — но…

— Никаких но, Ом-ат, — урезонил его Тарзан. Черный пожал плечами и улыбнулся.

— Пойдемте в долину, — сказал он. — Слева находятся пещеры моего племени. Я хочу снова увидеть Пан-ат-лин. Та-ден навестит своего отца там, внизу, а Тарзан поищет вход в А-лур. Договорились?

— Давайте пока не разлучаться, — возразил Та-ден. — Тебе, Ом-ат, придется искать Пан-ат-лин ночью. В город мы можем пойти в любой момент, там правит мой отец, и Я-дон всегда с радостью примет друзей своего сына. Но для Тарзана войти в город А-лур совсем другое дело, хотя туда проникнуть можно, и у Тарзана достаточно смелости. Подойдите поближе и слушайте, так как у Яд-бен-ото тонкий слух, и он может услышать.

Он стал шептать на ухо своим спутникам. А в этот момент в сотне миль отсюда маленькая, почти голая фигурка медленно брела по степи, постоянно оглядываясь.

ГЛАВА III

В Пал-ул-доне наступила ночь. Луна освещала скалы Кор-ул-я, Горла Льва, где жило племя Ис-сата. Из-за скалы появилась голова, волосатые плечи, и существо осмотрелось по сторонам.

Это был Ис-сат, вождь, который удостоверился в том, что за ним никто не наблюдает. Затем он повернулся лицом к белой меловой скале. Издалека казалось непонятным, каким образом волосатая фигура передвигается по отвесной скале, и только вблизи можно было обнаружить вбитые в скалу колышки, служившие человеку опорой.

Длинный хвост помогал Ис-сату двигаться с большой скоростью. Он походил на гигантскую крысу, ползущую по камню.

В меловой скале находились пещеры, имевшие одинаковый вид и одинаковые размеры. Перед входом в пещеру располагался выступ, образующий нечто вроде веранды. В глубине ее шел проход шириной в три и высотой в шесть футов. Судя по всему, это был вход во внутреннюю часть пещеры.

С другой стороны находились маленькие отверстия, служившие окнами. Через них в помещения поступал свет. Такие же отверстия, видневшиеся в скале на разной высоте, говорили о том, что и там тоже было жилье.

Кое-где текли ручейки, а верхняя часть скалы была черной от копоти.

В этом примитивном жилище обитали питекантропы. Вождь остановился у входа и прислушался, потом бесшумно скользнул внутрь. У двери, что вела во внутренние помещения, он снова остановился и снова прислушался, после чего тихо откинул шкуру, закрывавшую вход, и вошел в большую комнату. В дальнем углу мерцал свет.

К этому свету он и стал бесшумно подкрадываться. Свет шел через приоткрытую дверь соседней комнаты.

Там за столом на камне, покрытом шкурой, сидела молодая женщина ваз-донов. В одной руке она держала тонкую металлическую пластинку, очевидно, золотую, а в другой расческу.

Расческой она расчесывала свою густую шерсть. Ее одежда лежала рядом с ней. Фигура ее была красивой и грациозной. Несмотря на то, что все ее тело было покрыто шерстью, девушка была прекрасной.

То, что Ис-сат, вождь, также находил ее красивой, проявилось в изменившемся выражении его лица и учащенном дыхании. Он ворвался в комнату. Молодая женщина, с ужасом во взоре, мгновенно схватила свою одежду из львиной шкуры и набросила на себя. Ис-сат решительно подошел к ней.

— Что тебе? — прошептала она. Она прекрасно знала, что ему нужно.

— Пан-ат-лин, — сказал он, — твой повелитель пришел за тобой.

— Так вот зачем ты отослал моего отца и моих братьев выслеживать Кор-ул-лула? Уйди из пещеры моих предков!

Ис-сат улыбнулся. Это была улыбка сильного и злого человека, уверенного в своей власти, — нехорошая улыбка.

— Я уйду, Пан-ат-лин, — сказал он, — но и ты пойдешь вместе со мной — в пещеру вождя Ис-сата, и тебе станут завидовать все женщины Кор-ул-я. Пошли!

— Ни за что! — вскричала Пан-ат-лин. — Ненавижу тебя. Я скорее стану подругой хо-дона, чем пойду с тобой — мучителем женщин и убийцей детей!

Ужасная гримаса исказила лицо вождя.

— Яамка ято! — закричал он. — Я приручу тебя! Я сломаю твое сопротивление. Вождь Ис-сат берет то, что хочет, и никто не смеет возражать ему! Ты могла бы быть первой в пещере предков Ис-сата, но теперь ты станешь последней, и когда я разделаюсь с тобой, ты станешь принадлежать всем мужчинам пещеры Ис-сата. Так я поступаю с теми, кто отвергает любовь вождя!

С этими словами он набросился на девушку. Улучив момент, она схватила камень и сильно ударила его по голове. Ис-сат, не издав ни звука, рухнул на пол. Пан-ат-лин склонилась над ним, готовая ударить снова, если он придет в себя. Затем вытащила нож Ис-сата, заткнула себе за пояс и, оглядываясь, вышла из комнаты.

В нише во внешней комнате около выхода на карниз лежали колышки. Она взяла шесть колышков и вышла на карниз. Убедившись, что ее никто не видит, она стала спускаться к подножию. На поверхности скалы в шахматном порядке располагались в три ряда отверстия. Используя взятые колышки и переставляя их в отверстиях, девушка совершила спуск. Внизу росло сучковатое дерево, его Пан-ат-лин использовала как последнюю ступеньку для спуска. Это был один из тайных путей для бегства из деревни.

Существовало три таких спуска, пользоваться которыми разрешалось только в экстренных случаях. Тому же, кто вздумает спуститься без особой надобности, грозила смерть. Это Пан-ат-лин знала хорошо, как и то, что оставаться там после того, как она настроила против себя Ис-сата, было хуже смерти.

Девушка в темноте заторопилась в сторону холмов, которые находились в миле от Кор-ул-я. Это было ущелье воды Кор-ул-я, куда Ис-сат послал ее отца и братьев.

У нее была надежда, правда, очень слабая, встретить там отца и братьев, ну а если нет, то в нескольких милях оттуда находился Кор-ул-гриф, где она сможет надолго укрыться от Ис-сата, если удастся избежать встречи с ужасным чудовищем, чьим именем называлось ущелье.

Пан-ат-лин карабкалась по гребню Кор-ул-лула. Ей так хотелось, чтобы ее скорее заметили отец с братьями или их люди. Девушка не знала, что делать, куда идти. Она чувствовала себя маленькой и беззащитной, потерянной и одинокой в темной ночи.

Вокруг высились горы, и до ушей Пан-ат-лин доносились странные звуки. Вскоре она услышала звук, который издает гриф. Он шел из ущелья Кор-ул-гриф.

Девушку охватила дрожь. Через несколько секунд ее чуткие уши уловили другой звук. Что-то приближалось к ней, спускаясь с высоты по краю ущелья.

Она остановилась, затаив дыхание.

Пан-ат-лин была смелой, но, как и всякого первобытного человека, темнота пугала ее. Она многое пережила этой ночью, нервы были на пределе, и она чутко реагировала на малейший шорох, страшась знакомых ей ужасов, а еще больше — незнакомых.

Но сейчас раздавался не слабый шорох. Она надеялась встретить отца, а вместо него в темноте к ней приближалась сама смерть. Да, Пан-ат-лин была девушкой храброй, но всему есть предел. Она повернулась и бросилась бежать.

Пан-ат-лин была уверена, что она пропала. Смерти ей не избежать, но умереть от клыков тигра-людоеда или льва было ужасно.

Зверь настигал ее. Еще мгновение и ей конец. Пан-ат-лин резко повернулась, шагнула вперед и исчезла за краем ущелья.

Удивленный и раздосадованный лев прыгнул и остановился у самого обрыва. Он не мог понять, куда исчезла его жертва.

Внизу, в темноте ущелья Кор-ул-я, Ом-ат вел своих друзей к пещере своего племени.

Вскоре они остановились под большим деревом, которое росло рядом со скалой.

— Сначала, — прошептал Ом-ат, — я пойду к пещере Пан-ат-лин. Затем загляну в пещеру моих предков, поговорю с людьми одной со мной крови. Подождите здесь. Я скоро вернусь. Потом мы вместе пойдем к племени Та-дена.

Он беззвучно подошел к подножию скалы и начал взбираться. В темноте Тарзан не видел колышков в скале и с удивлением наблюдал за восхождением Ом-ата. Тот двигался медленно, ибо приближался к посту часового. Однако знание собственного народа подсказывало Ом-ату, что часовой скорее всего спит. Оказалось, что он не ошибся. Тихо и быстро поднялся он к пещере Пан-ат-лин. Тарзан и Та-ден ждали его внизу.

— Как это ему удается? — спросил Тарзан. Та-ден объяснил, что тот применяет для подъема колышки.

— Ты тоже сможешь запросто подняться. Правда, с хвостом гораздо удобнее.

Они смотрели до тех пор, пока Ом-ат не добрался до пещеры Пан-ат-лин, и вдруг оба увидели голову, высунувшуюся из пещеры.

Было ясно, что Ом-ата обнаружили. За ним тотчас же началась погоня.

Тарзан и Та-ден молча бросились к подножию скалы. Первым достиг ее питекантроп.

Тарзан последовал за ним и только теперь увидел колышки, зигзагом шедшие по стене. Он подпрыгнул, схватился за один из них и подтянулся на руках.

Когда он подтянулся настолько, что мог пользоваться ногами, то увидел, что передвигается довольно быстро. Та-ден, конечно, обогнал его, будучи более сноровистым в передвижении такого рода.

Оглянувшись, Ом-ат заметил преследователя. Тот в свою очередь глянул вниз и увидел Та-дена. В тот же момент он испустил крик, на который откликнулись голоса сотни дикарей.

Поднявшее тревогу существо достигло карниза перед пещерой Па-ат-лин. Там оно остановилось и обернулось к Та-дену, собираясь вступить с ним в схватку.

Приготовив дубинку, оно стояло и ждало, когда Та-ден поднимется на достаточное для удара расстояние. Со всех сторон воины Кор-ул-я бежали к пришельцам. Тарзан, который был почти рядом с Та-деном, увидел, что ничего, кроме чуда, не сможет спасти их.

Рядом, слева от Тарзана, открывался ход в пещеру, которая или пустовала, или ее обитатели еще не проснулись, поскольку из нее никто не вышел.

Тарзан рванул туда, схватил веревку, сделал петлю и метнул в направлении существа, угрожавшего Та-дену, с присущей человеку-обезьяне ловкостью. Веревка обвилась вокруг плеч жертвы. Тарзан дернул ее, и петля затянулась на шее преследователя.

Испустив дикий крик, ваз-дон полетел вниз. Тарзан напрягся, чтобы выдержать рывок, но тот оказался настолько резким, что Тарзан упал на колени. Поднявшись на ноги, он стал снимать веревку с тела поднятого им ваз-дона, ибо она еще могла пригодиться в качестве ценного оружия.

В течение нескольких секунд, прошедших с того момента, как Тарзан бросил веревку, ваз-доны пребывали в состоянии оцепенения, охваченные ужасом. Но вот один из них пришел в себя и бросился на Тарзана с угрожающими криками, призывая за собой остальных воинов.

Он оказался ближе всех к Тарзану. Если бы не он, Тарзан без труда бы добрался до Та-дена, звавшего на подмогу.

Тарзан поднял бездыханное тело ваз-дона над головой, издал дикий крик угрозы обезьян и швырнул его на нападавшего воина.

Удар был так силен, что ваз-дон упал, поломав колышки, вделанные в камень. Когда тела полетели вниз, к подножию скалы, ваз-доны разразились яростными воплями.

— Яд-гуру-дон! — вопили они. — Убей его! Тарзан оказался рядом с Та-деном.

— Яд-гуру-дон, — повторил Та-ден с улыбкой. — Страшный человек. Тарзан ужасный. Они могут убить тебя, но забыть — никогда.

— Они… Что это?

Слова Тарзана прервались восклицанием.

У входа в пещеру появились два тела, сцепившихся в смертельном объятии. Один был Ом-ат, другой — существо, подобное ему, только гораздо более косматое. Силы их были равны, оба боролись не на жизнь, а на смерть.

Боролись они молча, испуская время от времени стоны от очередного сильнейшего удара противника. Тарзан, подчиняясь естественному порыву помочь своему другу, подскочил к боровшимся, желая вступить в бой, но крик Ом-ата остановил его.

— Назад! — выкрикнул Ом-ат. — Это мой личный враг.

Тарзан мгновенно все понял и отступил.

— Это «ганд-бар» — битва вождей, — произнес Та-ден. — Тот, второй, судя по всему, вождь Ис-сат. Если Ом-ат убьет его без посторонней помощи, то станет вождем.

Тарзан улыбнулся. То был закон его родных джунглей — закон племени Керчака, человекообразных обезьян, древний закон первобытного человека, претерпевший изменение лишь под влиянием цивилизации, когда стали использовать кубок с ядом или прибегать к услугам наемного убийцы.

Затем его внимание привлек конец карниза. Над ним появилась мохнатая физиономия одного из воинов Ис-сата. Тарзан хотел было преградить ему дорогу, но Та-ден опередил его. Он крикнул:

— Назад! У них «ганд-бар»!

Воин внимательно вгляделся в боровшихся, обернулся и крикнул воинам:

— Это «ганд-бар» между Ис-сатом и Ом-атом. Затем он обратился к Тарзану с вопросом:

— Кто вы?

— Друзья Ом-ата, — ответил Тарзан. Воин кивнул.

— Мы придем позже, — сказал он и исчез. Битва продолжалась с неослабевающей яростью. Тарзан и Та-ден старались не мешать боровшимся, которые колотили друг друга руками, ногами и хвостами. Наконец один из них споткнулся и грохнулся на землю.

Ис-сат был безоружен, об этом позаботилась Пан-ат-лин. У Ом-ата на боку висел нож, однако он и не пытался прибегнуть к оружию. Это противоречило бы первобытным законам.

Они подкатились к краю обрыва. У Тарзана перехватило дыхание. Они катались взад-вперед, пока не произошло неминуемое — оба полетели в пропасть и скрылись из виду. Тарзан вскрикнул, так как он уже успел привязаться к Ом-ату. Та-ден подошел к краю и посмотрел вниз, ожидая увидеть там распростертые тела. Вместо этого его взору предстали двое борющихся, продолжавшие схватку в двух футах ниже от края скалы. Цепляясь за колышки ногами и хвостами, они чувствовали себя так же естественно на отвесной стене, как и на ровной площадке карниза.

Но теперь их тактика несколько изменилась, ибо Ом-ат, который был моложе, стал брать верх над Ис-сатом. Тому ничего не оставалось, как только защищаться.

Схватив вождя за пояс, Ом-ат пытался сбросить вождя со стены. Он постепенно ломал опоры, на которых стоял Ис-сат.

Вождь быстро терял силы, и с мыслью о неминуемой смерти к нему пришел страх.

Он цеплялся за Ом-ата, за любой выступ и колышек, лишь бы только спастись от неотвратимого страшного падения, и в то же время хвостом пытался достать нож из ножен Ом-ата.

Тарзан увидел это, и, как только Ис-сат вытащил нож, он по-кошачьи прыгнул и очутился рядом с Ом-атом.

Хвост Ис-сата изогнулся, норовя нанести исподтишка подлый удар ножом. Теперь многие увидели гнусную уловку вождя и разразились гневными презрительными криками. Тарзан изловчился и перехватил волосатый хвост Ис-сата, а Ом-ат в тот же миг сбросил с себя тело вождя. Колышки обломились, и Ис-сат полетел вниз.

ГЛАВА IV

Когда Тарзан и Ом-ат вскарабкались снова к пещере Пан-ат-лин и стали рядом с Та-деном, готовые ко всему, что бы ни последовало за смертью Ис-сата, взошло солнце и осветило верхушки деревьев.

Над Кор-ул-я какое-то мгновение стояла тишина. Люди племени глядели то на мертвое тело того, кто был их вождем, то друг на друга, то на Ом-ата и на тех, кто стоял рядом с ним. Наконец Ом-ат заговорил:

— Я Ом-ат! — крикнул он. — Кто скажет, что Ом-ат не ганд Кор-ул-я?

Он подождал. Один-два молодых самца забеспокоились, однако возражений не последовало.

— Значит, Ом-ат — ганд, — уверенно провозгласил он. — Теперь скажите мне, где Пан-ат-лин, ее отец и братья?

Заговорил старый воин.

— Пан-ат-лин у себя в пещере, где еще ей быть? Ее отец и братья были посланы охранять Кор-ул-я. Но не это волнует нас сейчас. Один только вопрос: может ли Ом-ат, вождь Кор-ул-я, стоять рядом с хо-доном и с этим ужасным человеком без хвоста? Отдай чужеземцев своему народу, чтобы мы казнили их, как у нас принято. Тогда Ом-ат будет гандом.

Тарзан и Та-ден слышали все до последнего слова. Они глядели на Ом-ата, ожидая его решения. На лице Тарзана играла улыбка. Та-ден же знал, что старый воин сказал правду.

Ваз-доны не брали пленных.

Но вот заговорил Ом-ат:

— Все на свете меняется, — сказал он. — Даже старые холмы Пал-ул-дона никогда не бывают одинаковыми, они выглядят по-разному в зависимости от яркости солнца или луны, времен года и других природных условий. От рождения до смерти, день за днем все вокруг нас изменяется. Значит, изменения — один из законов Яд-бен-ото. И теперь я, Ом-ат, ваш ганд, вношу свое изменение. Чужестранцы, которые являются храбрыми людьми и верными друзьями, казнены не будут!

Среди воинов раздался ропот.

— Никаких возражений, — продолжил новый вождь. — Я ваш вождь. Мое слово — закон. Не вы помогли мне стать вождем. Некоторые из вас помогали Ис-сату изгнать меня из пещеры моих предков, а остальные допустили это. Я ничем не обязан вам. И только эти двое, которых вы хотели убить, были ко мне справедливы. И я, вождь, говорю: кто сомневается в этом — пусть скажет.

Тарзану понравилась речь Ом-ата. Да и сам Ом-ат внушал доверие. Тарзан ценил смелость Ом-ата, а уж человек-обезьяна хорошо разбирался в людях. Ом-ат останется верен своему слову до смерти.

Большинство племени, похоже, разделяло это мнение.

— Я буду для вас хорошим вождем, — объявил Ом-ат, видя, что никто не собирается оспаривать его права. — Ваши жены и дети будут в безопасности. Разве так было при Ис-сате? Возвращайтесь к своим полям и охоте. Я ухожу искать Пан-ат-лин. Аб-си останется за меня, слушайтесь его. Он обо всем доложит мне, когда я вернусь. И пусть Яд-бен-ото улыбается, глядя на нас.

Он повернулся к Тарзану и Та-дену.

— А вы, мои друзья, — сказал Ом-ат, — свободны. Можете оставаться с моим народом. Пещера моих предков в вашем распоряжении.

— Я иду с Ом-атом на поиски Пан-ат-лин, — заявил Тарзан.

— И я, — сказал Та-ден. Ом-ат улыбнулся.

— Хорошо! — воскликнул он. — Когда мы найдем ее, мы вместе пойдем по делу Тарзана и Та-дена. Но где искать Пан-ат-лин? В пещере ее не было.

Он обернулся к своим воинам.

— Кто знает, где она может быть? Никто ничего не знал, кроме того, что вечером Пан-ат-лин вошла в пещеру.

— Покажи мне, где она спит, — попросил Тарзан. — Дай мне что-нибудь из ее вещей, и я помогу тебе.

К Тарзану подошли двое молодых воинов, Ив-сад и О-дал. Они обратились к Ом-ату.

— Ганд Кор-ул-я, — сказал О-дал, — мы пойдем с тобой на поиски Пан-ат-лин.

— О-дал и Ив-сад пойдут с нами, — объявил Ом-ат. — Больше никто не нужен. Тарзан, пойдем, я покажу тебе спальню Пан-ат-лин. И все же не могу понять, зачем тебе это? Я смотрел, там ее нет.

Они вошли в пещеру. Ом-ат провел Тарзана в комнату, где Ис-сат застал Пан-ат-лин прошлой ночью.

— Все, что здесь есть, принадлежит ей, — сказал Ом-ат. — Кроме вон той дубинки. Это Ис-сата. Тарзан медленно прошелся по комнате.

— Пошли, — сказал он и повел Ом-ата из комнаты. У выхода их ждали три человека. Тарзан прошел мимо ниши, присел на корточки, взял колышек и понюхал. Острое обоняние, которое он развил под руководством своей приемной матери Калы-обезьяны, никогда не подводило его. Ом-ат начал терять терпение.

— Пойдем, — сказал он. — Мы должны искать Пан-ат-лин.

— Где? — спросил Тарзан.

— Где? Ну, в Пал-ул-доне, если понадобится, — ответил Ом-ат.

— Слишком большая работа, — отозвался Тарзан. Затем он прибавил:

— Если идти, то вон туда. Она прошла здесь. Тарзан показал на колышки, которые спускались к подножию скалы. Он явственно ощутил запах Пан-ат-лин.

— Она спустилась этой дорогой, но для нас здесь колышков нет.

— И как ты догадался, что она пошла сюда? — удивился Ом-ат. — Ну а колышки мы найдем. Ив-сад, вернись и принеси колышки для пятерых.

Молодой воин скоро вернулся с колышками. Ом-ат передал несколько штук Тарзану и объяснил, как ими пользоваться.

Улыбнувшись, он добавил:

— Будь у тебя хвост, ты был бы неотразим!

— Ничего не попишешь, — сказал Тарзан. — Придется вам идти впереди и оставлять для меня колышки. Я не могу держать их, как вы, большими пальцами ног.

— Хорошо, — согласился Ом-ат. — Та-ден, Ив-сад и я пойдем впереди. О-дал спустится последним и соберет колышки, не оставлять же их для наших врагов.

— А ваши враги не могут принести с собой собственные колышки? — спросил Тарзан.

— Да, конечно, но мы выиграем время, и нам легче будет обороняться.

Около засохшего дерева Тарзан снова нашел след. Здесь запах был очень сильный, и Тарзан уверенно пошел по краю обрыва к Кор-ул-я. Вскоре он остановился и обернулся к Ом-ату.

— Здесь она пошла быстрее, потом побежала. Ее преследовал лев, Ом-ат.

Все остановились и окружили Тарзана.

— Ты читаешь по траве? — спросил Ом-ат. Тарзан кивнул и добавил:

— Не думаю, что лев настиг ее.

— Тогда где же она? — спросил Ом-ат.

— Мы можем идти только по запаху, — ответил Тарзан.

Он повел спутников к резкому повороту тропы, огибавшей край скалы. С минуту он осматривал землю справа и слева, затем выпрямился и, глядя на Ом-ата, показал на ущелье внизу.

Ваз-дон посмотрел вниз на зеленую долину, где текла бурная речка.

— Ты хочешь сказать, что она прыгнула вниз? — спросил он.

— Чтобы спастись от льва, — ответил Тарзан. — Он уже почти настиг ее. Посмотрите, вот следы его когтей у самого обрыва.

— Но есть ли какая-нибудь надежда… — начал Ом-ат.

Предупредительный жест Тарзана заставил его замолчать.

— Вниз, — прошептал Тарзан. — Сюда идет множество людей. Они бегут по краю обрыва. Вскоре они услышали крики.

— Это крики воинов Кор-ул-лула, — прошептал Ом-ат, — крики тех, которые охотятся на людей. Мы скоро увидим их, и если Яд-бен-ото благосклонен к нам, число их не будет намного превосходить наше.

— Их много, — сказал Тарзан. — Человек сорок или пятьдесят. По-моему, они кого-то преследуют.

— Они идут сюда, — произнес Та-ден.

— Это Ан-ун, отец Пан-ат-лин, и двое его сыновей! — воскликнул Ом-ат. — Они нас не заметят, если мы не поспешим. Вперед!

Все сорвались с места и понеслись им навстречу.

— Пять друзей! — выкрикнул Ом-ат, когда Ан-ун с сыновьями увидели их.

— Аденеп йо! — повторили О-дал и Ив-сад. Трое беглецов остановились перед неожиданной

помощью и с удивлением уставились на Тарзана и

Та-дена.

— Их много! — закричал Ан-ун. — Мы должны предупредить наших людей.

— Ис-сат мертв, — сказал Ом-ат.

— Кто вождь? — спросил один из сыновей Ан-уна.

— Ом-ат, — ответил О-дал.

— Прекрасно! — воскликнул Ан-ун. — Пан-ат-лин мечтала о том, что ты вернешься и убьешь Ис-сата. Преследователи приближались.

— Давайте нападем на них. Они гнались за тремя, а теперь на них нападет восемь человек. Они подумают, что нас гораздо больше. А один, самый быстрый, повернет назад и предупредит наших.

— Ладно, — согласился Ом-ат. — Ид-ав, ты самый быстрый. Побежишь назад и возвратишься с сотней воинов.

Ид-ав, сын Ан-уна, помчался к скалам-домам Кор-ул-я. Остальные бросились на воинов Кор-ул-лула.

Бежавшие впереди воины противника, оторвавшиеся от своих, при виде незнакомцев остановились, ожидая, когда подбегут их отставшие товарищи. Они, очевидно, были наиболее быстрыми бегунами, поэтому и оказались впереди.

Когда Ом-ат и его друзья напали на них, те повернулись и побежали назад.

Окрыленный успехом, Ом-ат погнал их в кусты, оглашая местность диким воплем. Кустарник был высокий, но не очень густой. Вскоре Ом-ат и его друзья потеряли друг друга из виду. В результате Тарзан, самый быстрый из всех, преследуя врагов, оказался намного впереди.

Воины Кор-ул-лула отступили только для видимости, чтобы занять удобную позицию в кустах. Они быстро поняли, что превосходят неприятеля по численности.

В кустах они устроили засаду, в которую и попал Тарзан. Они перехитрили его.

Как это ни печально, но они обманули Повелителя джунглей. И не мудрено, ведь они воевали на своей родной земле, используя тактику, о которой Тарзан ничего не знал.

Внезапно перед Тарзаном возник черный воин, который стал отступать, заманивая Тарзана в ловушку. Наконец он повернулся к Тарзану лицом и вытащил нож. Как только Тарзан набросился на него, из кустов выскочили схоронившиеся там ваз-доны. Тарзан мгновенно, однако слишком поздно, осознал всю опасность своего положения. В его сознании промелькнула мысль о потерянной жене, и чувство безмерного сожаления охватило его, ибо если она жива, то ей не на кого больше надеяться, поскольку его уже не будет в живых.

В порыве бешеной ненависти к этим существам, посмевшим встать у него на пути и угрожать судьбе его жены, Тарзан с диким ревом набросился на стоявшего перед ним воина, вырвал из его рук тяжелую дубинку, словно тот был младенцем, и левой рукой нанес сокрушительный удар ему в лицо.

Удар свалил ваз-дона на землю. Затем Тарзан принялся за остальных, орудуя дубинкой поверженного воина до тех пор, пока она не разлетелась вдребезги. Вражеские воины падали один за другим. Удары Тарзана были столь молниеносными, что в начале битвы он казался неуязвимым, но долго это продолжаться не могло: их было двадцать против одного. И вот в него полетела дубинка, брошенная рукой неприятеля. Удар пришелся Тарзану по голове.

С минуту Тарзан стоял, покачиваясь, словно огромная сосна под топором дровосека, и, наконец, рухнул на землю. Часть воинов Кор-ул-лула напала на Ом-ата и его друзей, которые слышали, что невдалеке завязалось сражение, и Ом-ат позвал Тарзана:

— Тарзан! Яд-гуру!

— Действительно, ужасный, — повторил воин, оправившийся от удара. — Тарзан — Яд-гуру. Даже хуже!

ГЛАВА V

Когда Тарзан упал среди врагов, далеко отсюда, в дальнем конце болота, которое окружало Пал-ул-дон, остановился человек. Вся его одежда состояла из львиной шкуры, а тело крест-накрест обвязывали три патронных ленты. Он имел при себе нож и колчан со стрелами.

Он забрел слишком далеко в дикие земли, где ему постоянно угрожали хищники, но патроны почти все были целы. При необходимости он пользовался стрелами и длинным ножом, и лишь в критической ситуации стрелял из ружья, висевшего за спиной.

Для чего ему понадобилось все это снаряжение? К чему рисковать жизнью? Зачем нужны эти кусочки металла?

Ответы на эти вопросы знал только он один.

Когда Пан-ат-лин прыгнула с обрыва, она думала, что разобьется насмерть о камни, однако предпочла такую смерть гибели от клыков льва.

По воле случая она упала прямо в реку, протекавшую по дну ущелья. Едва не захлебнувшись в холодной воде, девушка поплыла к противоположному берегу и с трудом выбралась на сушу.

Там она пролежала на земле до самого рассвета.

С восходом солнца она вспомнила об опасности. Ведь она находилась в стране врагов. Поднявшись, она направилась к кустам, где надеялась укрыться. Спрятавшись там от чужих взглядов, она нашла себе еду, ягоды и фрукты, а также отдых. Ножом Ис-сата она срезала сочные побеги кустарника.

Ах! Если бы она только знала, что Ис-сат был мертв! От каких страшных испытаний, от какого риска она могла бы быть избавлена! Но она не знала об этом и не решалась вернуться в Кор-ул-я. Во всяком случае, не сейчас, не сразу, когда Ис-сат пребывал в ярости. Может быть, попозже, когда ее отец и братья вернутся домой.

Но и здесь, на территории врагов, нельзя было долго оставаться. На ночь ей снова придется искать прибежище от диких зверей. Сидя на стволе упавшего дерева и размышляя над своей участью, она услышала вдруг дикие крики. Это были воинственные кличи воинов Кор-ул-лула.

Все ближе и ближе раздавались они от ее убежища. Вскоре через листву она увидела три фигуры, бежавшие по тропинке, а за ними — толпу преследователей. Через какое-то время Пан-ат-лин снова увидела этих троих, когда они перебирались через реку, а затем потеряла их из виду.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169