Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тарзан - Тарзан (Сборник рассказов)

ModernLib.Net / Приключения / Берроуз Эдгар Райс / Тарзан (Сборник рассказов) - Чтение (стр. 58)
Автор: Берроуз Эдгар Райс
Жанр: Приключения
Серия: Тарзан

 

 


— Где Мафка? Я бы хотел его видеть.

— Ты его уже видел. В тронном зале ты стоял перед ним.

— Это был Вура, — возразил Тарзан. Она покачала головой.

— Нет. Кто тебе это сказал? Вура живет со своими Зули.

— Так это был Мафка! — как бы про себя произнес Тарзан, вспоминая рассказ Лорда о том, что Мафка и Вура — близнецы. — Но я думал, что никому не разрешено видеть Мафку.

— Это Стенли Вуд сказал тебе об этом, — продолжала она. — Это он так думал, так было ему сказано. Просто Мафка очень долго был болен. Но он приказал, чтобы ни одна душа не знала об этом. Он боялся, что кто-нибудь воспользуется этим и убьет его. Но он хотел видеть тебя. Он хотел видеть мужчину, который сам пришел в нашу страну и подошел так близко к городу в то время, как он и не подозревал об этом. Я сама не могу понять, но я видела, что он очень угнетен и расстроен, когда разговаривал с тобой. Кто ты? Как ты попал ко мне в комнату? Ты обладаешь такой же силой, как и Мафка?

— Вероятно, — ответил Тарзан. Пусть она так думает, в этом нет ничего дурного. Он говорил сейчас очень тихо, внимательно разглядывая ее.

— Тебе же хочется увидеть Стенли Вуда на свободе. Разве тебе не хочется выбраться вместе с ним отсюда? Почему бы тебе не помочь мне?

Девушка с надеждой взглянула на него, и Тарзан увидел в ее глазах страстное желание.

— Как я могу помочь тебе? — спросила девушка.

— Помоги мне встретиться в Мафкой наедине. Скажи, где я могу найти его?

Она вздрогнула. На ее лице отразился страх.

— Хорошо. Я скажу тебе. Если ты… — она помолчала. Выражение ее лица вдруг изменилось, и по телу пробежали судороги. Глаза стали холодными, злыми и… жестокими. Рот ее искривился в величественной гримасе, которую Тарзан уже видел в тронном зале. Он вспомнил, как Вуд рассказывал ему о превращении этого ангела в дьяволицу. Теперь это произошло на его глазах. Но что было этому причиной? Может быть, она была больна какой-нибудь страшной болезнью? Вряд ли. Здесь было что-то другое.

— Итак, — продолжил Тарзан, — вы говорили…

— Стража! Стража! — вдруг дико закричала девушка. — Помогите!

Тарзан одним прыжком оказался у двери и задвинул засов. Гонфала выхватила из-за пояса кинжал и кинулась к нему, но он перехватил ее руку и вырвал оружие. Стража уже ломилась в дверь. Тарзан схватил Гонфалу за руку и занес над ней кинжал.

— Скажи им, что все в порядке, — шептал он. — Скажи им, чтобы они ушли!

Девушка зарычала и впилась зубами в его руку. Завопив на всю комнату, она стала призывать на помощь.

На противоположной стороне комнаты была еще одна дверь, запертая с внутренней стороны на задвижку. К этой двери и потащил Тарзан кричащую Гонфалу. Дернув задвижку, он распахнул дверь настежь и увидел еще одну комнату со следующей дверью. Итак, наверняка, без конца! Дверь — комната, дверь — комната!

Втолкнув Гонфалу в комнату, Тарзан задвинул засов. Стражники колотили в дверь уже изо всей силы. Очевидно, они скоро будут и здесь. Тарзан пересек комнату и влез в камин. Воины ворвались в комнату. Тарзан прислушался. Гонфала вопила во всю мочь, и стражники, прорвавшись к ней, наперебой стали спрашивать, что случилось.

— Где он? — закричала она. — Вы его поймали?!

— Кого? Здесь никого нет! — отвечали они, осматривая комнаты.

— Мужчина! Пленник, которого поймали сегодня.

— Здесь нет ни души, — отвечали воины.

— Сейчас же идите и сообщите Мафке, что пленник сбежал, — приказала Гонфала. — Пусть кто-нибудь из вас пойдет и проверит, как ему удалось это сделать. Поспешите! Не стойте как идиоты! Вы что думаете, я не понимаю, что говорю? Я вам говорю, что он был здесь! Отнял у меня кинжал и запер здесь. Сейчас же идите туда! Но кто-нибудь пусть останется здесь, он может вернуться!

Тарзан решил больше не медлить. Положив на край каминной стенки нож Гонфалы, он спрыгнул на пол своей комнаты и уселся на лавке. Через мгновение он услышал торопливые шаги по коридору. Дверь в комнату распахнулась. С дюжину воинов-женщин ввалились в комнату. Все обомлели.

— Где ты был?

— А куда бы я мог пойти? — как ни в чем не бывало спросил Тарзан.

— Ты же был в покоях королевы Гонфалы!

— Но как я мог туда попасть? — удивленно спросил Тарзан.

— Вот мы сами и хотим это знать. Тарзан пожал плечами.

— Кто-нибудь сошел с ума, — сказал он. — Но только не я. Если вы думаете, что я там был, то почему бы вам не спросить саму королеву?

Воины покачали головами.

— Какой смысл? — сказала одна из женщин. — Он здесь, нам больше ничего и не надо. Пусть Мафка сам разбирается.

И они покинули комнату.

Прошел час, но никаких событий не произошло. Стража снова пришла в комнату Тарзана и повела его неизвестно куда. Его вели по длинному коридору на тот же этаж, где он был раньше. Мафка был здесь. Он стоял за тем же столом, на котором, как и прежде, покоился огромный алмаз Кайи — Гонфал. Рука мага лежала на нем. На столе кроме камня лежало еще что-то, закрытое материей.

Чуткие ноздри Тарзана почуяли кровь, а глаза показали, что этот запах исходил от предмета, лежавшего на столе. Чья это кровь? Что-то говорило, что это человек, которого он уже видел. Тарзан стоял прямо перед магом, скрестив руки на груди и глядя тому в глаза. Оба молчали. Тарзан читал на лице мага страх и любопытство.

— Как ты попал в комнату королевы? — спросил Мафка, и в выражении его лица было что-то новое.

— Если бы я был в покоях королевы, кто знал бы об этом лучше, чем Мафка? — вопросом на вопрос ответил Тарзан. — И если бы я действительно там был, кому бы об этом лучше знать, как не Мафке?

Выражение лица Мафки стало свирепым.

— Я тебя спрашиваю, как ты попал туда?

— Откуда вы знаете, что я там был?

— Гонфала видела тебя.

— А она уверена, что это был я? Может это был страж или вообще это игра ее воображения? А не могла ли великая сила Мафки сделать так, что ей это просто показалось, будто я там был, в то время, как меня там не было?

— Но я не собирался этого делать.

— Может, это кто-то другой? — предположил Тарзан. Наверняка Мафке ничего не было известно, но почему назначение камина до сих пор не раскрыто? Хотя Кайи и поселились здесь значительно позже, чем эти здания были построены. Тарзан размышлял об этом, а Мафка вдруг спросил:

— Кто еще обладает такой же силой, как и Мафка?

Тарзан не ответил, и Мафка, казалось, забыл свой вопрос, продолжая внимательно разглядывать стоящего перед ним пленника. Через открытую дверь Тарзан видел спальню и лабораторию — все, как у Вуры. Было очевидно, что это личные покои Мафки. Вдруг маг задал еще один вопрос:

— Как ты проник к Зули без моего ведома?

— Кто тебе сказал, что я был у Зули? — в свою очередь спросил Тарзан.

— Ты убил моего брата и украл великий изумруд Зули. Ты шел сюда, чтобы убить и меня. Ты спрашиваешь, кто мне об этом сказал? Вот этот человек!

И он сдернул покрывало со стола. На Тарзана смотрели глаза истекающей кровью головы Лорда. Рядом лежал изумруд Зули. Мафка не сводил взгляда с Тарзана, стараясь увидеть его реакцию. Но ни один мускул на его лице не дрогнул. Снова наступила тишина. Нарушил ее Мафка.

— Так умирают враги Мафки. Так умрет каждый, кто нарушит спокойствие Кайи или будет сеять тут смуту — Он повернулся к стражникам. — Уведите его обратно в южную комнату вместе с остальными, приговоренными к казни. Это будет самый ужасный день, который они проведут у Кайи.

Окруженный стражниками Тарзан вернулся в свою комнату. Он думал, что приговоренные к смерти будут уже здесь, но он был один. Размышляя о том, кто будут те несчастные, он подошел к окну и выглянул на улицу. Так он стоял долгое время, обдумывая план побега Вуда, в успехе которого он не сомневался. Он и сам мог что-нибудь придумать, но ему были нужны сведения о Мафке и Кайи, которыми обладал Вуд. Только в этом случае могла прийти долгожданная свобода.

Размышляя о том, что надо вернуться в покои Гонфалы и вновь обрести в ней союзницу, он вдруг услышал шаги. Дверь распахнулась, и стража ввела четырех мужчин. Затем дверь снова закрылась.

Один из прибывших был Стенли Вуд. Увидя Тарзана, он издал радостный вопль.

— Откуда ты взялся? Что ты, черт возьми, тут делаешь?

— То же, что и ты — жду казни.

— Как же ты попал сюда? Я слышал, что тебе не страшна эта чертова сила Мафки.

Тарзан рассказал о неудаче с ловушкой на леопардов. Затем Вуд представил ему троих мужчин. Это были Роберт ван Эйк, Тролл и Спайк, двое белых охотников. Тролла Тарзан уже встречал.

— У меня не было возможности рассказать Вуду о тебе, — сказал Тролл. — Я сегодня вижу его в первый раз с того дня, как мы расстались. Меня только что арестовали, не знаю, правда, за что. А Вуд уже давно арестован. Интересно, что они собираются со мною сделать?

— Я скажу тебе, — ответил Тарзан. — Мы все пятеро будем казнены. Мне об этом только что поведал Мафка. Он говорит, что вы смутьяны.

— Вот птичка, а? Он знает обо всем раньше, чем вы успеете об этом подумать! — воскликнул ван Эйк.

— Я вчера говорил, что все беды из-за этой черной Гонфалы, негритянское отродье!

— Заткни свою грязную пасть, — зарычал Вуд, — или я заткну тебе ее сам!

Он быстро подошел к Спайку и ударил того в челюсть. Спайк отлетел к стене, а ван Эйк кинулся разнимать спорящих.

— Прекратите! — приказал он. — Мы и так хлебнули горя, чтобы еще ссориться между собой!

— Ты абсолютно прав, — вставил Тролл.

— Ладно, но Спайку придется прикусить язык, иначе я прибью его, как только представится случай. Он должен взять свои слова обратно!

— Тебе лучше извиниться, Спайк, — сказал ван Эйк. Охотник угрюмо взглянул на Вуда и прошептал:

— Беру свои слова обратно. Я ничего не имел против этой девчонки.

Вуд удовлетворенно кивнул.

— Хорошо. Я принимаю твои извинения. Затем он повернулся к Тарзану, стоявшему у окна и

молчаливо наблюдавшему происходящее. Он постоял молча,

затем тряхнул головой.

— Самое плохое, что Спайк прав. В ней течет черная кровь — они все имеют черную кровь. Но мне, собственно, абсолютно все равно. Я безумно в нее влюблен. Если бы ты только видел ее, ты бы понял.

— Я ее видел, — сказал Тарзан.

— Что? — воскликнул Вуд. — Ты ее видел? Когда?

— Почти сразу, как я здесь очутился.

— Ты хочешь сказать, что она приходила сюда?

— Она сидела на троне, когда меня привели.

— А, понимаю. Я думал, что, может быть, тебе удалось поговорить с нею.

— После этого я действительно поговорил с ней в ее покоях. Я нашел к ней ход.

— Что ты говоришь? Как она? Я не видел ее с тех самых пор, как снова сюда пожаловал. Я боялся, что с ней что-нибудь случилось.

— Мафка подозревает, что она помогала тебе в побеге. Он запер ее и держит под стражей.

— Ты говорил ей что-нибудь обо мне? — спросил Вуд в волнении.

— Да, она хочет тебе помочь. Сначала она была дружелюбна, но очень резко изменилась без всякого повода. Она стала опасной, начала звать на помощь.

— Да, она иногда становится такой — то нежная и прекрасная, то просто дьявол в юбке. Как ты думаешь, может, она просто не в своем уме?

Тарзан покачал головой.

— Нет, я так не думаю. Здесь что-то другое. Единственное, что надо сделать — это убрать ее отсюда. Да и нам нужно исчезнуть, прежде чем Мафка приведет в исполнение свой план. Мы должны сделать это сейчас же. Преподнесем-ка ему сюрприз.

— И как ты собираешься это сделать, запертый здесь? — спросил удивленный Вуд.

— Я тебе, как и Мафке, так и быть, тоже сделаю сюрприз. Но сначала скажи мне — можем ли мы рассчитывать на чью-либо помощь? Ведь нас всего пятеро. Как другие пленники? Они присоединятся к нам?

— Да, почти все, если смогут. Но что мы можем сделать против силы Мафки? Мы потерпим поражение прежде, чем начнем. Если бы у нас был Гонфал! Мы бы рассчитались с ним!

— Что мы и сделаем.

— Невозможно, — сказал Вуд. — Что ты думаешь, Боб? — спросил он ван Эйка, который только что подошел к ним.

— Ни одного шанса из миллиона, — отвечал ван Эйк. — Сам дьявол сидит с ним в комнате, когда рядом Гонфал. Его покои всегда на запоре и под охраной. Охрана около его двери постоянная. Нет, нам никогда не выйти отсюда.

Тарзан обернулся к Вуду.

— Ты говорил, что он очень бережет свой Гонфал, который ты держал в руках.

Вуд состроил гримасу.

— Я так думал. Но с тех пор, как я опять оказался здесь, я узнал кое-что и еще. Мне сказала одна женщина, что, похоже, Мафка — химик. У него есть лаборатория, и он все свое время проводит в ней. Он делает все возможное, чтобы при помощи камня общаться с людьми. Он также сделал имитацию камня, вот его-то я и трогал. Подлинный камень он держит постоянно около себя, чтобы не оказаться в беспомощном положении в критической ситуации.

— Единственный шанс — это проникнуть в спальню к Мафке. Тогда все будет в порядке, — размышлял вслух ван Эйк.

— А его покои как-то соединяются с покоями Гонфалы? — спросил Тарзан.

— Да, но там всегда следят, чтобы соединительная дверь по ночам была всегда на запоре.

— Я думаю, нам удастся проникнуть в спальню к Мафке. По крайней мере я попробую поискать такую возможность.

— Интересно, как ты это сделаешь?

— Постарайся, чтобы ни один из вас не шел за мной. Я скоро приду.

Двое американцев скептически покачали головами, смотря, как Тарзан пересекает комнату. Он подошел к камину и исчез в нем.

— Будь я проклят! — воскликнул ван Эйк. — Кто это такой?

— Англичанин по имени Клейтон, — ответил Вуд. — По крайней мере, это все, что он сказал мне о себе.

— Он здорово смахивает на Тарзана из Эйн.

— Когда я с ним впервые встретился, я тоже так думал. Он бегает по деревьям не хуже Тарзана, убивает дичь одной стрелой и тащит ее на могучих плечах, молниеносно передвигаясь по деревьям.

— Ладно, посмотрим, что он будет делать дальше.

А Тарзан, тем временем, двигался по коридору, как раньше, когда он нашел покои Гонфалы. Оказавшись перед разветвлением, он положил руку на правую стену и точно почувствовал поворот направо. Ошибки не было. Тоннель раздваивался, и правое ответвление вело к Мафке, как он и ожидал. Коридор кончился, и рядом с ним где-то разливался зеленоватый свет. Кругом стояла мертвая тишина.

Тарзан прислушался, и до его слуха долетел храп крепко спящего человека. Был ли кто-нибудь рядом со спящим или нет? Его чуткие ноздри начали внимательно ощупывать комнату внизу.

Зажав в руке кинжал Гонфалы, Тарзан легко спрыгнул на каминную площадку, которая служила входом в эту комнату с безмятежно спящим магом…

X

К СВОБОДЕ

Перед Тарзаном была большая комната с единственной дверью, наглухо запертой изнутри. Мафка спал очень беспокойным сном. Он лежал на узкой кровати. Рядом покоились Гонфал и изумруд Зули. По другую сторону кровати лежали кинжал и острая сабля на расстоянии вытянутой руки.

Тарзан бесшумно подошел к кровати и, собрав все оружие, отнес его к камину. Затем перенес туда и драгоценные камни. Вскарабкавшись с внутренней стороны, он перенес туда все эти предметы и вернулся к Мафке, который продолжал спать.

Положив руку на плечо мага, Тарзан слегка потряс его. Мафка тут же проснулся, вздрогнул и рванулся к оружию.

— Сиди спокойно, я не причиню тебе вреда.

Голос Тарзана звучал повелительно. Мафка растерянно оглядел комнату, ища помощи, но тщетно.

— Чего ты хочешь? — его голос дрожал. — Скажи мне только, чего ты хочешь, и это будет все. Только не убивай меня!

— Я не убиваю стариков, женщин и детей, пока они не угрожают мне. Пока моя жизнь в безопасности, твоя тоже.

— Тогда почему ты здесь? Что тебе надо?

— Ничего из того, что ты можешь мне дать. Что мне было нужно, я взял сам.

Тарзан перевернул Мафку на живот и связал ему руки за спиной. Затем связал колени и щиколотки и заткнул кляпом рот, чтобы тот не наделал переполоха. Осторожно осмотрев вход, Тарзан исчез в отверстии камина и по коридору пробрался к покоям Гонфалы. Здесь он прислушался и спустился в комнату. С первого взгляда ему стало ясно, что комната пуста. Дверь в дальнем углу комнаты была приоткрыта. Тарзан двинулся туда.

Девушка тут же вскочила, затем села на кровать посреди комнаты и уставилась на него.

— Ты вернулся! Я так надеялась на это. Ты выбрал подходящее время.

— Я знаю, Мафка спит.

— Ты знаешь об этом?

— Предполагаю.

— Но почему ты вернулся?

— Вуд и его три друга в плену. Они приговорены к смерти.

— Да, я знаю. Это мой приговор.

Мертвенная бледность разлилась по щекам девушки.

— Ты поможешь мне совершить побег, не так ли?

— Ни к чему хорошему это не приведет. Он снова вернет их, и расправа будет такой жестокой, какую трудно себе представить. Это безнадежно.

— Если Мафка не будет вмешиваться, женщины послушаются тебя?

— Да.

— А если у тебя будет возможность, ты захочешь уйти из страны Кайи?

— Да.

— Куда ты пойдешь?

— В Англию.

— Почему в Англию?

— Один человек, который всегда был добр ко мне и который сейчас мертв, сказал мне, что в случае побега мне надо идти в Англию. Он дал мне письмо, которое я ношу с собой.

— Хорошо, держи письмо при себе и будь наготове. Мы собираемся устроить побег. Вернемся за тобой через несколько минут — Вуд, его друзья и я. Но ты нам должна будешь помочь. Ты сделаешь все необходимое, чтобы нас пропустили.

Она покачала головой.

— Говорю тебе, что это не приведет ни к чему хорошему. Они все равно вернут тебя.

— Об этом не беспокойся. Только дай обещание, что будешь делать все так, как я скажу.

— Я обещаю, но это означает верную гибель как для меня, так и для вас.

— Будь готова. Через несколько минут мы все будем здесь.

Закрыв за собой дверь, Тарзан влез в камин и снова оказался в никому неизвестном коридоре над покоями. Через некоторое время он спустился к Вуду и его друзьям. Было уже темно. Тарзан тихо подвел их к камину и приказал следовать за собой. Вскоре все они были в коридоре.

Тарзан подвел их к покоям Мафки, и когда все стали спускаться в спальню мага, Спайк воскликнул:

— Разрази меня гром!

На краю перед темным отверстием лежали два камня — Гонфал и изумруд Зули.

— Мой Бог! Они стоят миллионы!

Он протянул руку к камням, но тут же в ужасе отдернул ее, вспомнив о силе камня, которой они были подвластны.

Тарзан спрыгнул в комнату, остальные последовали его примеру. Окружив кровать Мафки, они в изумлении уставились на беспомощного связанного мага.

— Как тебе это удалось? — спросил Вуд.

— Сначала я отобрал у него его игрушки. Думаю, вся сила заключена в них. Если я прав, нам удастся отсюда выбраться, если нет…

Тарзан пожал плечами. Ван Эйк кивнул.

— Я думаю, вы правы. Что нам делать с этим старым дьяволом?

Тролл схватил одну из сабель, лежавшую около двери.

— Я покажу вам, что с ним делать! Тарзан перехватил руку Тролла.

— Не так быстро. Ты будешь выполнять мои приказы. Здесь распоряжаюсь я.

— Кто это сказал?

Тарзан выбил оружие из руки Тролла и наотмашь ударил его ладонью по лицу. Тролл пролетел через всю комнату и ударился о противоположную стенку. Вскочив на ноги, он прорычал:

— Ты еще заплатишь мне за это! В его голосе слышалось бешенство.

— Заткнись и делай все, что я прикажу! Голос Тарзана был почти лишен эмоций, но тем не менее, это был голос человека, привыкшего повелевать. Повернувшись к Вуду, он сказал:

— Ты и ван Эйк возьмете по камню. Тролл и Спайк понесут Мафку.

— Куда мы пойдем?

Ван Эйк не зря задал этот вопрос. Он знал, что покои усиленно охраняются.

— Сначала мы пойдем в покои Гонфалы. Они смежные друг с другом.

— Она поднимет крик, и все провалится, — проворчал Спайк.

— За Гонфалу можете не тревожиться. Делать все так, как я скажу. Заберите с собой это оружие. Может случиться всякое.

Вуд и ван Эйк взяли по камню. Тролл и Спайк подняли дрожащего от страха Мафку и двинулись за Тарзаном. Они прошли смежные комнаты, связывающие покои короля и королевы и, сломав замок, Тарзан распахнул дверь, ведущую к королеве. Они оказались в покоях Гонфалы.

Одетая в дорожный костюм, девушка стояла посреди комнаты, ожидая мужчин. Увидя Мафку, связанного по рукам и ногам и с завязанными глазами, она бросилась прочь, но затем показался Вуд, и девушка кинулась к нему. Он обнял ее.

— Не бойся, Гонфала. Мы сейчас уйдем отсюда, если ты, конечно, захочешь пойти со мной.

— Да, да! Куда угодно, только бы с тобой! Но он! Что вы с ним намерены делать? — Она указала на Мафку. — Он же вас вернет назад, куда бы мы не убежали, и всех нас убьет!

Спайк фыркнул:

— Нам бы самим следовало его убить. Почему бы и нет, раз он угрожает нашей жизни? Тарзан покачал головой:

— Вы не знаете нрава женщин Кайи. Мафка для них — Бог. Он их сила, их вера. Он должен быть нашим заложником, иначе мы погибли.

Вуд кивнул.

— Я думаю, Клейтон прав.

Их беседа была прервана шумом в коридоре, примыкающем к комнатам Гонфалы. Там поднимался крик. Тарзан повернулся к Гонфале.

— Вызови несколько воинов в тронный зал и спроси, чего они хотят. Мы подождем в соседней комнате. Пошли!

Он сделал знак следовать за ним.

Гонфала пересекла комнату и трижды ударила в дверь, примыкающую к залу. Затем она открыла другую дверь и вошла в зал с другой стороны. Через минуту туда влетела женщина-воин и опустилась перед королевой на одно колено.

— Что означает этот переполох в коридоре? Зачем они тревожат Мафку в столь ранний утренний час?

— Зули идут, Гонфала! Они идут на нас войной. Они прислали раба за их великим изумрудом. Их множество. Мы хотим просить нашего Мафку своей силой отогнать Зули. Или помочь нам расправиться с ними. Иначе мы погибнем!

— У них нет силы. Вура мертв, и они лишились изумруда, который теперь у нас. Скажите всем, что я, королева Гонфала, приказываю моим воинам отогнать Зули.

— Зули уже у ворот города. Наши воины напуганы, так как не чувствуют силы Мафки. Где Мафка? Почему он не отвечает на мольбы Кайи?

Гонфала топнула ногой.

— Делай так, как я приказываю. Ты здесь не для того, чтобы задавать вопросы. Иди к воротам и защищай город. Я, Гонфала, вселю в моих воинов силу, и мы победим Зули.

— Мы должны увидеть Мафку, — настаивали мрачные воины.

Гонфала приняла решение.

— Очень хорошо. Проследи, чтобы мое приказание было исполнено, отгоните Зули. Затем возвращайтесь в тронный зал и здесь вы встретитесь с Мафкой. Приведите ко мне капитана.

Женщины ушли, и дверь за ними закрылась. В комнату сейчас же вошел Тарзан.

— Я все слышал. Какой у тебя план?

— Только оттянуть время.

— Ты не собираешься приводить сюда Мафку и показывать его им?

— Нет. Тогда нам конец. Если мы покажем Мафку связанного по рукам и ногам и с кляпом во рту, они могут убить нас. Если мы освободим Мафку, он сам расправится с нами.

— Тем не менее, мне кажется этот план подходящим. Мы его осуществим.

Надменная улыбка тронула его губы.

— Ты сошел с ума.

— Может быть, но сейчас нам не уйти без боя с Кайи. Справиться с ними мы не сможем. Ты знаешь, где находится поддельный Гонфал?

— Да.

— Иди и принеси его. Накинь на него что-нибудь, чтобы никто не видел его. И никому не говори об этом, знать должны обо всем только мы двое — ты и я.

— Что ты собираешься делать?

— Жди и смотри. Делай, как я говорю.

— Ты забываешь, что королева — я! Она гордо вскинула голову.

— Я помню только, что ты женщина, которая хочет убежать из своего государства с мужчиной, которого ты любишь.

Гонфала покраснела, но ничего не ответила. Вместо этого она покинула комнату, направившись в покои Мафки. Она отсутствовала всего несколько минут. Когда она вернулась, то в руках у нее был завернутый в шкуру предмет. Тарзан взял его.

— Теперь мы готовы. Веди нас в тронный зал. — И все двинулись за королевой. — Есть какой-нибудь личный вход в этот зал?

Гонфала кивнула.

— Следуйте за мной.

Она повела всех в покои Мафки и открыла крошечную дверь, за которой были видны крутые ступеньки. Спустясь по ним, они наткнулись еще на одну дверь, которая вела в возвышение для трона. Тронный зал был пуст. Капитаны еще не прибыли. По указанию Тарзана Вуд положил Гонфал на столик рядом с троном. Тролл и Спайк посадили Мафку, связанного и несчастного, на тронное кресло. Гонфала села рядом. Тарзан занял место рядом со столиком, остальные — за стульями. Ван Эйк продолжал держать в руках изумруд Зули.

Они молча ждали. У всех, кроме Тарзана, нервы были натянуты до предела. Наконец в коридоре послышались шаги, дверь распахнулась, и в тронный зал вошли капитаны Кайи. Они, склонив голову, подошли к королеве и к великой силе магии. Затем они подняли головы и замерли в изумлении и гневе. Они смотрели на незнакомцев, стоящих за стульями короля и королевы.

Потом они обратили свой взор на Гонфалу.

Одна из пришедших сделала шаг вперед.

— Что все это значит, Гонфала?

Тон ее был ледяным.

За королеву ответил Тарзан.

— Это значит, что власть Мафки свергнута. Все ваши жизни, над которыми он был хозяином, теперь в наших руках. Он заставлял вас сражаться за его собственную жизнь, оберегать его и пожинал плоды вашего труда и усилий. Он держал вас здесь пленниками. Вы боялись и ненавидели его.

— Он вселял в нас силу, — ответила женщина-воин. — Без этой силы мы ничто.

— В вас вполне достаточно силы, чтобы продолжать жить так, как вам захочется. Что же касается самого Мафки, он этой силой больше не обладает.

— Убить их! — вдруг раздался крик.

Словно эхо, этот крик возник со всех сторон.

— Убить их! Убить!

И в безумной ярости эта толпа двинулась к трону.

Тарзан положил руку на Гонфал.

— Стоять! На колени перед вашей королевой!

Он говорил тихо. Только несколько человек услышали его, но все, как один, встали на колени. Тарзан снова заговорил.

— Встать! Идите к воротам и приведите капитанов Зули. Они придут. Сражение прекратится.

Воины повиновались и покинули тронный зал. Тарзан повернулся к своим спутникам.

— Я так и думал. Вся сила находится не в Мафке, а в этом камне. Великий изумруд Зули обладает такой же силой. В руках злого человека этот камень опасен. Будем надеяться, что он будет в надежных добрых руках.

Гонфала внимательно слушала. Звуки сражения прекратились. В коридоре послышались приближающиеся шаги.

— Они идут! — прошептала королева.

Пятьдесят женщин-воинов вошли в тронную комнату. Половина из них были Кайи, другая — Зули. Это была свирепая компания. Многие истекали кровью. Они были мрачны и угрожающе опасны.

Тарзан повернулся к ним.

— Теперь вы все свободны от власти Вуры и Мафки. Вура умер. С Мафкой я сделаю все, что вы пожелаете сами. Власти у него больше нет. Великий Гонфал я забираю с собой. Мы покидаем вашу страну. Если рабы и пленники пожелают идти с нами — мы не против. Когда мы благополучно выйдем из страны, мы вернем камень одному из ваших воинов, который пойдет с нами. Воинов может быть не больше трех. Это решено. Мы покидаем вас сейчас же. Вот вам Мафка.

Он поднял Мафку и передал его воинам, протянувшим руки.

В гробовом молчании маленькая группа белых людей вышла из тронного зала Кайи. Тарзан нес Гонфал так, что каждый мог видеть его. Ван Эйк нес великий изумруд Зули. На главной улице города их ожидала небольшая группа чернокожих и белых, немо взиравших на Гонфал. Это были рабы и пленники Кайи.

— Мы покидаем страну, — сказал Тарзан. — Кто хочет, может идти с нами.

— Мафка убьет нас, — возразил один из них. Радостный крик вырвался из дворца:

— Мафка больше никогда не сможет убивать!

XI

ВЕРОЛОМСТВО

Они в безопасности шли по стране Кайи, неся великий Гонфал. Те, кто годами томился в тюрьмах и в рабстве, были опьянены счастьем. Они не верили еще случившемуся и волей-неволей чего-то опасались. Сначала они ждали, что в любую минуту будут убиты, но шли дни и ничего не происходило. Так они пришли к Ньюбери.

— Здесь я вас покину, — сказал однажды Тарзан. — Вы пойдете на юг, а я на север. Он передал ван Эйку камень.

— Он будет у тебя до утра, затем отдай его одному из воинов.

Он указал на трех воинов, которые прошли с ними весь путь. Затем он обернулся к ним.

— Возьмите камень обратно. И если кто будет пользоваться силой этого камня, то пусть это делается для добра. Вуд, возьми великий изумруд Зули для Гонфалы. Надеюсь, он принесет ей счастье. Я спокоен за нее — теперь у нее есть все, что ей нужно.

— А где наша доля? — спросил Спайк. Тарзан покачал головой.

— Вы возвращайтесь к себе домой. Я спас ваши жизни, поскольку еще совсем недавно вы об этом и не мечтали.

— Ты хочешь сказать, что собираешься отдать все богатство этой черной ведьме? Это не честно. Ты не можешь этого сделать.

— Я все сказал.

Спайк повернулся к остальным.

— Все за это решение? — крикнул он зло. — Камень должен принадлежать нам. Мы должны взять оба камня в Лондон, продать их и выручку разделить поровну.

— С меня достаточно, что я вообще уцелел, — сказал ван Эйк. — Я лично думаю, что Гонфала имеет право на один из этих камней. Другого же вполне достаточно для обоих племен Кайи и Зули, для осуществления их планов. Пусть они сами решают, что им с ним делать.

— А я думаю, что деньги от проданных камней следует разделить среди нас.

Некоторые согласились с ним, а остальные сказали, что единственное, чего они желают, это благополучного возвращения домой в добром здравии. Чем скорее они избавятся от этих проклятых камней и уберутся от этого места, тем лучше.

— Они не принесут нам счастья. Это камни зла.

— А мне нужны деньги! — рявкнул Спайк. Тарзан холодно взглянул на него.

— Ты не получишь ни одного камня. Я сказал тебе, что с этим покончено. Я скоро вновь вернусь на юг и, кажется, буду там раньше, чем вы. Смотри, берегись!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169