Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гвардия Феникса (№2) - Пятьсот лет спустя

ModernLib.Net / Фэнтези / Браст Стивен / Пятьсот лет спустя - Чтение (стр. 31)
Автор: Браст Стивен
Жанр: Фэнтези
Серия: Гвардия Феникса

 

 


Читатель должен понимать, что все сражение заняло гораздо меньше времени, чем потребовалось на то, чтобы изучить отчет о нем, и, естественно, меньше, чем у нас ушло на то, чтобы его составить. Иными словами, пробило всего четверть часа после десяти утра, и именно сейчас нам следует снова обратить наши взоры на его величество.

С самого утра Тортаалик энергично занимался делами: сначала в очередной раз отказался встретиться с представителем горожан, затем велел отправить его в тюрьму в Крыло Иорича, а потом распорядился использовать камни-вспышки против сборищ горожан.

Когда Джурабин попытался убедить его этого не делать, Император выгнал его из зала. Когда Сетра попробовала выступить в защиту Джурабина, ей тоже было приказано покинуть помещение. В тот момент, когда она в ярости выбежала из Портретного зала, появился Брадик, хранитель колокольчиков, и единым духом выпалил:

— Посланник от лорда Джуина, смотрителя тюрьмы. Посланник от баронессы Стоунмовер.

— Фу, — возмутился его величество, — что такое? Сообщение из тюрьмы? И доклад об очередном поражении моих гвардейцев? Пусть входят оба, надеюсь, они принесли более приятные новости, чем мы слышали до сих пор.

Первый посланник был одет в цвета тюремной охраны из Дома Иорича; второй — в плащ Батальона Белых Шарфов и производил впечатление человека, прибывшего прямо с поля боя. Каждого после соответствующего приветствия подвели к его величеству.


Лорд Ролландар э'Дриен сидел на своем коне перед Воротами Дракона, чуть позади линии фронта. Он отдал приказ еще одной кавалерийской дивизии прорвать линию обороны Адрона, заметив, что, в то время как всех его пикейщиков солдаты мятежного герцога порубили на куски, а пехотные полки разбиты наголову, отряд Лавоудов добился определенного успеха и Найлет еще немного приблизилась к фургону с заклинаниями.

— Слишком медленно, — пробормотал он и принялся изучать поле боя, оглохнув от грохота стали, взрывов камней-вспышек и криков раненых.

Ройла Лавоуд была слишком занята, чтобы о чем-нибудь думать, — заклинание, контрзаклинание, удар, атака, защита. Сетра создала клан Лавоудов, взяв для него имя из сариольского языка, которое означало «разносторонний», или, если произнести слово немножко иначе, «из гор», именно для ситуаций вроде этой. Однако Ройла и ее товарищи не привыкли к тому, чтобы их удары парировались. Они столкнулись с организованным сопротивлением, и Ройла все больше и больше убеждалась — главная задача солдат Адрона состоит в том, чтобы не подпустить волшебников и воинов к фургону с заклинаниями.

Эта мысль, как читатель наверняка догадался, вызвала у нее серьезные опасения на предмет содержимого фургона — в результате она решила, что ее отряд должен добраться до него любой ценой. Когда возникла короткая передышка и у нее появилась возможность посмотреть на палатку, она подумала, что, наверное, совершила ошибку, отказавшись от предложения Сетры составить им компанию. Вместе с Сетрой они уже давно были бы у цели. «Интересно, как поступил бы Гиорг?» — пронеслось у нее в голове. Однако Ройла тут же выругала себя за посторонние мысли и направила против неприятеля еще одно мощное заклинание из тех, что знали только Лавоуды. Затем, перехватив шпагу поудобнее и испустив боевой клич, бросилась в новое наступление.

Ройла продвигались вперед, часто перешагивая через тела павших солдат и заставляя себя не думать о том, что некоторые из них принадлежат к клану Лавоудов.

Кааврен, Айрич, Тазендра и Пэл находились уже так близко к фургону, что видели, как сражаются Ройла и ее товарищи. Они ждали.

— Не высовывайтесь, — сказал Кааврен.

— Ба! — возмутилась Тазендра. — Знаете, ползать тут потихоньку…

— Просто необходимо, — перебил ее Пэл. — Вы разве не видели, что даже Лавоуды не могут пробиться через линию обороны? А цель у них та же, что и у нас. Если нас заметят…

— Да знаю я, — проворчала Тазендра. — Ладно, я согласна ползать, только…

— Как вы, Кааврен? — мягко спросил Айрич.

— Мое ранение нам не помешает, — ответил Кааврен, хотя голос у него звучал едва слышно.

— А ваша рука?

— Кровоточит уже не так сильно.

— Вот и хорошо, — заметил Пэл.

— Мне бы пригодился камень-вспышка, — проговорил Кааврен. — Тогда можно было бы убрать вон того гнусного типа, — кажется, он один смотрит в нашу сторону.

— Если он упадет, это сразу заметят, — сказала Тазендра.

— Конечно, — согласился с ней тиаса, — но на замену уйдет примерно минута. Тем временем тропинка — видите, о чем я говорю? — будет свободна, и мы сможем пересечь последние сорок ярдов, которые отделяют нас от места сражения. Как только мы окажемся за линией обороны, мы просто подойдем к фургону.

— Шум привлечет остальных, — высказал свое мнение Пэл.

— Вы что-то сказали? — поинтересовалась Тазендра. — Ничего не слышно. Тут такой грохот.

— Я сказал… ладно, уже не важно, — ответил Пэл. — Слушайте, Айрич, они ведь вас знают, может быть, вам удастся убедить их пропустить нас?

Айрич только молча на него посмотрел.

— Ну что ж, — пожав плечами, проговорил Пэл. — Только мне страшно интересно… Смотрите!

Впрочем, все и без того смотрели туда, куда он указывал. Выпущенное Ройлой Лавоуд неизвестное нашим друзьям случайное заклинание настигло солдата, охранявшего один из подходов к фургону, он упал на спину и остался лежать на земле — без сознания или замертво: никто так и не понял. Адрон никогда не страдал беспечностью, в особенности если речь шла о расстановке постов; каждый был виден с двух сторон, и в то самое мгновение, как солдат упал, командир послал ему на смену другого. Однако чтобы добраться до места, требовалось некоторое время, и, прячась за деревьями и небольшими валунами, отважная четверка вполне могла выполнить задуманное.

Не говоря друг другу ни слова, они промчались через открытое пространство мимо кучки лошадей без всадников и вскоре оказались внутри защитных линий Адрона.

— Хорошо, что Ролландар не стал их окружать, — заметил, тяжело дыша, Кааврен, — а то мы никогда бы не прорвались.

— Пошли, — позвал их Айрич и махнул рукой в сторону фургона.

В следующее мгновение они уже прятались за фургоном, который, как раз на такой случай, охраняли два драконлорда. Они заметили Айрича и заколебались на одно короткое мгновение; впрочем, его хватило для того, чтобы Пэл разобрался с одним из них быстрым уверенным ударом шпаги, а Тазендра раскроила череп другому. Айричу все это явно не понравилось, но он ничего не сказал, когда они помогли Кааврену забраться на приступку фургона. Кааврен тихонько вскрикнул, покачнулся, а потом кивнул.

Пэл вытащил кинжал и тремя ловкими движениями разрезал матерчатую заднюю стену фургона. Кааврен со шпагой в руке шагнул внутрь, за ним следовали остальные.

Адрон стоял, раскинув руки, перед мозаикой из пурпурных камней, которую Айрич столько раз видел, — только сейчас камни ослепительно сияли, и между ними метались разноцветные огни. Когда они вошли, Адрон повернулся, и его глаза засверкали тем же безумным блеском, что и камни на мозаике. По правде говоря, Кааврену, у которого к этому моменту мысли начали путаться и в голове появился легкий туман, показалось, будто свет исходит от Адрона, а вовсе не от доски, на которую он смотрел.

Кааврен помедлил всего одно мгновение, прежде чем пройти вперед и положить руку, кровоточащую, несмотря на повязку, на плечо Адрону. Он проговорил медленно и четко:

— Ваше высочество, я имею честь арестовать вас именем его величества императора; пожалуйста, отдайте мне шпагу и следуйте за мной.

Тазендра, которая прекрасно разбиралась в волшебстве, посмотрела на мозаику из пурпурных камней и поняла, что произошло. Вслед за пониманием пришел ужас. Адрон улыбнулся, и глаза его загорелись еще ярче.

— Прошу прощения, — ответил он. — Вы, вне всякого сомнения, совершили геройство, придумали чудесный план, да к тому же еще и привели его в действие.

— Но? — спросил Кааврен, глядя на него в упор. Адрон пожал плечами, стараясь — мы говорим это для того, чтобы отдать ему должное, — скрыть ликование, которое он чувствовал.

— Но вы опоздали на две минуты, заклинание начало действовать.

Орб сообщил им и всем, кого интересовало время, что через десять минут наступит одиннадцатый час утра.

Строго говоря, Адрон сказал неправду. Конечно, заклинание начало, но еще не закончило действовать. На самом деле, уже никто не мог его остановить — вот что имел в виду Адрон. Заклинание будет набирать силу еще двадцать или тридцать минут, а потом без предупреждения нанесет удар, невзирая на расстояние, которое разделяет фургон и Императорский дворец. Оно захватит Орб, выведет его из-под контроля его величества и отдаст Адрону — теперь это произойдет в любом случае, вне зависимости от желания Адрона или кого-нибудь другого. Однако пока Орб повиновался его величеству; на самом деле ничего не изменилось, и потому мы можем сказать, что заклинание «не начало работать».

Орб, ничего не подозревающий о силе, направленной против него, по-прежнему вращался над головой его величества и испускал холодное голубое сияние, в то время как император выслушивал высокомерное требование «Временного правительства», расположившегося в Памларском университете (мы имеем в виду старый Памларский университет в Драгейре, а не наше замечательное учебное заведение, носящее то же имя и находящееся в Адриланке), потом доклад о том, как идет сражение у Ворот Дракона, а затем сообщение о беспорядках в еще одном районе города, куда не осмеливалась входить гвардия.

Чтобы не прерывать целостности нашего повествования, скажем, что Временное правительство, не сумев убедить баронессу Стоунмовер, а также лорда Ролландара в своей законности (Стоунмовер арестовала его представителей, а Ролландар и вовсе отказался их принять), от собственного имени договорилось о поставках пшеницы в город (как только будут открыты ворота), а также вступило в переговоры с властями острова Элде с просьбой позволить некоторым кораблям свободно проходить мимо их берегов.

Более того, Временное правительство создало собственное народное ополчение, которое восстановило порядок на проспекте Морнинг Грин и в районе Клабфут — чего никак не удавалось отрядам баронессы Стоунмовер. Как прекрасно понимает читатель, все это злило его величество гораздо больше, чем неспособность солдат баронессы Стоунмовер навести порядок в других частях города — Тортаалик никак не мог понять, почему мятежники еще живы и не сидят в тюрьме.

Его величество взглянул на двух посланников — от Джуина и Стоунмовер — с едва скрываемым раздражением, он явно ждал от них новых неприятностей. Гонцы подошли к нему вместе, тюремщик нервничал и отводил глаза, а гвардеец кротко склонил голову.

— Сначала тюремщик, — приказал император.

— Сир, мы с огорчением сообщаем, что у нас состоялся побег.

— Что? — удивился Тортаалик. — Кто бежал?

— Леди Алира, ваше величество.

— Алира! — вскричал Тортаалик, вскакивая со своего кресла и сильно бледнея. — Алира? Меня ваша новость не радует. Где Джуин? Почему он не пришел сам, а послал вас? То, что побег состоялся именно сегодня, достаточный повод для… — Он не закончил предложения и молча опустился обратно в кресло.

— Сир, Джуин получил ранение во время побега. Крылья Иорича, Дракона, Атиры и Императорское закрыты, чтобы никто не мог выскользнуть из Дворца, и…

— То же самое мне говорили об убийце, — с горечью прервал его император. — Как это произошло?

— Я не знаю, сир. Джуин сумел произнести всего несколько слов, которые мне следовало передать вашему величеству. Мы не уверены, что он доживет до вечера, и…

— Не имеет значения, — сказал его величество. — Вы должны ее найти, вот и все. Но сначала давайте выслушаем остальные плохие новости. — Император повернулся к другому гонцу, который все это время стоял перед троном на коленях, склонив голову. — Ну, что у вас? Я не располагаю вечностью, чтобы ждать, пока вы начнете говорить.

Что-то выпало из ладони гонца — сначала его величество принял это за послание. Он бросил сердитый взгляд на гвардейца, голова которого уже не была опущена. Посланник от баронессы Стоунмовер с холодной ненавистью смотрел в глаза его величеству.

Император узнал убийцу, но тут стекло разбилось и, прежде чем Тортаалик заговорил, густой серый туман разлился по комнате, а через несколько секунд помещение наполнилось могучей энергией. На мгновение связь между его величеством и Орбом прервалась. Все произошло очень быстро — впрочем, если придерживаться истины, придворные все-таки успели заметить, что Орб потерял свой цвет и превратился в обычную, прозрачную кристаллическую сферу, которая с резким стуком, разнесшимся по всему залу, рухнула на пол.

И Марио начал действовать — первым делом острым как игла кинжалом пронзил сердце императора; затем, мгновением позже, перерезал ему горло. Лишь секунда прошла перед последней атакой — тяжелый кинжал перебил шею Тортаалика. Впоследствии третий удар получил название «удара по Орбу». Фраза эта использовалась так часто, что ее происхождение теперь уже забыто.

Быть может, Ройле повезло, что она ни с кем не сражалась в тот момент, когда заклинание Марио начало действовать, поскольку она вдруг почувствовала, что случилось нечто ужасное. Ройла попыталась не обращать внимания на грохочущий шум в голове и продолжала пробиваться к шатру, опасаясь, что опоздала.

Сетра Лавоуд, охваченная яростью, остановилась в коридоре у Портретного зала, затем повернулась и побежала обратно. Она увидела, что пространство вокруг трона наполнено густым туманом, но сначала не поняла его значения — не поняла, что небрежно брошенные ею слова и помогли убийце придумать план.

В шатре Тазендра и Адрон одновременно вздрогнули и воскликнули:

— Что случилось?

Потом Тазендра посмотрела на Адрона, но тот ответил:

— Я не имею к этому никакого отношения.

Секунды проходили, словно вечность. Сетра оглядела зал, но увидела лишь серую субстанцию, пронизанную невероятным количеством энергии, заполняющей комнату, окутывающей Орб…

В одно мгновение Сетра поняла, что произошло. С криком она бросилась к трону, но его величество Тортаалик I, восемнадцатый Император Феникс умер. Сетра огляделась в поисках убийцы, туман начал рассеиваться так же быстро, как и возник, и она успела заметить, что Марио выскользнул из зала. Сетра выхватила свой кинжал Ледяное Пламя, и, хотя многие придворные подумали, что именно Сетра наполнила туманом зал, преследуя какие-то свои цели, а кое-кто из них при виде его мертвого и окровавленного величества посчитал именно ее виновной в убийстве, никто не осмелился ее остановить. Сетра Лавоуд, Чародейка Горы Дзур, с Ледяным Пламенем в руке была олицетворением мести, человеческим воплощением таинственного могущества невероятной и ужасной горы, откуда она пришла.

Она больше не видела убийцы, но не сомневалась, что он не успел далеко уйти. Сетра остановилась возле зала, где остался мертвый император, и задумалась.

Для читателей, которые еще слишком молоды и не знают, что испытывают подданные, когда умирает император, далеко не сразу станет понятно, что всякий человек в большей или меньшей степени, в соответствии со своей натурой ощущает некою пустоту. Потом, когда через несколько дней или недель он узнает, что император умер в такое-то время, он скажет: «Ах вот что оно значило». Однако мы не можем утверждать, что в сознании каждого раздается зов трубы — поэтому нет никаких оснований считать, что у Адрона появилось некое предчувствие, когда он стоял в своем шатре, обмениваясь взглядами с Тазендрой, пока Кааврен, Айрич и Пэл не спускали глаз с двух волшебников.

Наконец Адрон покачал головой и сказал:

— Все кончено; и я не знаю, что произошло. И все же боюсь…

— Что вы сделали? — спросил Кааврен, который, хотя и не имел никакого отношения к волшебству, почувствовал отдаленное эхо тех ощущении, что охватили Тазендру, Найлет, Сетру, Адрона и многих других, когда Марио привел в действие свое заклинание.

Адрон заморгал, словно забыл о том, что капитан находится рядом с ним.

— Я боюсь…

— Что вы сделали? — снова спросил Кааврен и уронил свою шпагу, которая с глухим стуком упала на деревянный пол фургона.

Если бы его не подхватили Айрич и Пэл, тиаса последовал бы за ней. Друзья усадили Кааврена на стул.

— С вами все в порядке? — спросил Айрич. Кааврен молча кивнул и потянулся за своей шпагой. Пэл вложил оружие в руку тиасы.

— Я не… — начал Кааврен, задохнулся и добавил: — Я чувствую слабость.

Адрон выглянул из шатра и позвал своего лекаря, который мигом явился, посмотрел на дыру в задней части шатра и сказал:

— Что здесь…

— Займитесь делом, — прервал его Адрон.

— Ваше высочество очень добры, — заметил Айрич. Адрон покачал головой, посмотрел на мигающие вспышки, бегущие по мозаике пурпурных камней, и нахмурился. Фигура на доске начала меняться — расти в трех измерениях, словно зловещая мощь заклинания начала жить своей собственной жизнью.

Лекарь развязал руку Кааврена, укоризненно покачал головой и заявил:

— Необходимо наложить швы. У меня есть все, что необходимо. — Потом он мягко обратился к Кааврену со следующими словами: — Если Боги будут благосклонны, то мы сумеем спасти вашу руку. — Кааврену же казалось, что слова лекаря звучат откуда-то издалека.

Сетре не пришлось долго искать убийцу. Она совсем недолго простояла возле Портретного зала, когда он, вымыв лицо и переодевшись в простой костюм джарега, вышел из-за угла, направляясь к тому самому месту, где находилась Сетра. С ним под руку шла Алира.

— Вы! — вскричала Сетра.

— К кому из нас вы обращаетесь? — Голос Алиры звучал удивительно мелодично. — Вы размахиваете этим, намереваясь его использовать, или лишь для того, чтобы сделать красивый жест?

— Что вы натворили? — проговорила Сетра голосом холодным и твердым как лед.

— Пошли посмотрим, — предложила Алира, продолжавшая держать Марио под руку.

Они вошли в Портретный зал. Туман успел окончательно рассеяться. Алира сразу же направилась к трону, не обращая ни малейшего внимания на соскользнувшее с него на пол тело, из которого торчали три кинжала. Поодаль стояли придворные и слуги, которые не осмеливались подойти к своему императору.

— Нужно сообщить императрице, — предложил кто-то.

— Вот вы и сообщите, — последовал ответ из толпы. Орб снова вращался над телом императора, только теперь он испускал серое сияние скорби. Одновременно он изучал цикл и искал нового императора. Алира отпустила руку Марио и взяла Орб.

— Я заявляю права на Орб от имени моего отца, Адрона э'Кайрана. Правление Феникса закончено, правление Дра… — Она замолчала, и на ее лице появилось недоумение.

От Орба в разные стороны полетели алые искры. Алира отпустила его, но он остался на прежнем месте, только теперь появились искры синего и зеленого цветов, которые становились все крупнее и ярче. Затем все разом прекратилось, и Орб снова стал Орбом, засияв белым цветом гнева.

Алира взглянула на Сетру и спросила:

— Что вы сделали?

— Я? — холодно ответила Сетра. — К сожалению, я ничего не сделала. Вам следовало бы обсудить свои действия с отцом, но я сильно сомневаюсь, что у вас будет такая возможность.

— Что вы имеете в виду? — удивилась Алира.

Но Сетра только покачала головой. Она все еще держала в руке Ледяное Пламя. Сетра прекрасно понимала, что в ее распоряжении осталось несколько мгновений — поэтому она подняла свой клинок вверх и призвала на помощь волшебство Горы Дзур.

Внутри шатра лорда Адрона лекарь сказал:

— Я сделал все, что было в моих силах, теперь нам следует… но что случилось, ваше высочество?

На лице Адрона появилось сомнение; более того, всем показалось, будто герцог начинает расти.

— Я не знаю, — ответил Адрон. — Заклинание не могло сработать так быстро.

Но странный эффект усиливался до тех пор, пока Адрон не стал похож на одно из малых Божеств, и тут на его лице возникло новое выражение.

— Клянусь Богами, — проговорил Адрон.

Его голос звучал тихо, но в глазах, обращенных к мозаике, появился ужас, и из-за этого слова герцога произвели на всех еще более сильное впечатление. Даже Кааврен начал проявлять интерес к происходящему.

Наконец заговорил Айрич:

— Что происходит?

— Император, — прошептал Адрон. — Кто-то убил императора.

Кааврен заморгал; тиасу удивили наполнившие его сердце чувства. А все остальные нахмурились и дружно вскричали:

— И что из того? — Они вовсе не имели в виду, что их не беспокоит смерть императора, просто сама по себе новость не объясняла реакцию Адрона.

— Вы не понимаете? — ответил его высочество. — Мое заклинание направлено на то, чтобы лишить императора контроля над Орбом и передать его мне. Но кто-то убил императора, поэтому…

— Вы, — заявила потрясенная Тазендра, — стали тем императором, у которого ваше собственное заклинание пытается отнять контроль над Орбом, чтобы передать его вам же. Как странно.

— Полагаю, — сказал Адрон, делая неудачную попытку рассмеяться, — что я войду в историю, как император, который правил самое короткое время. — Потом он покачал головой. — Слишком быстро, слишком быстро. Я не в силах контролировать…

Он замолчал и начал дрожать.

Снаружи послышались крики, возвещающие, что Лавоуды наконец прорвались, чтобы остановить заклинание Адрона. Они опоздали!

Адрон оглядел собравшихся и сказал:

— Вы, друзья мои, не заслужили смерти. Более того, кто-то должен жить, чтобы рассказать историю моего безрассудного поступка.

— Как, — сказал Айрич, вскакивая на ноги. — Кто-то останется в живых?

— Как, — вскричал лекарь, который был валлистой, а не драконлордом. — Умереть? Я не хочу умирать. — И выскочил из шатра.

— Слишком поздно, — сказал Адрон, — однако у меня в распоряжении осталось несколько секунд, а я сейчас обладаю огромными ресурсами. Прошу вас, герцог, вы были моим другом; если вы меня хоть немного любите, дайте мне вашу руку, я попытаюсь спасти вас и тех, кто вам дорог.

— Вот моя рука.

— О, моя дочь! — с внезапной горечью воскликнул Адрон. — Сам Орб! Сетра, слышите ли вы меня? Вы должны спасти Орб и мою дочь!

Адрон испускал сияние совсем как Орб. Пурпурные камни на доске засверкали холодным огнем, который превратился в ослепительные вспышки. Да и сам узор, постоянно меняясь, начал обволакивать всех, кто находился в палатке; у Тазендры даже появилось ощущение, будто она оказалась внутри Орба.

— Друзья, если вы цените свою жизнь, возьмите герцога за руку. Да, вот так.

— Я не уверен, что смогу удержаться на ногах, — сказал Кааврен.

— Сможете, — просто сказал Айрич. — Вы должны.

Тиаса посмотрел в лицо лиорна, кивнул и с его помощью поднялся на ноги. Он все еще ощущал слабость, но по тону Адрона и взгляду Айрича Кааврен понял, что положение очень серьезно, поэтому оперся на плечи Пэла и Тазендры, сжал ладонь Айрича своей забинтованной рукой и остался стоять.

В Портретном зале Сетра мрачно сказала:

— Я слышу и сделаю так, как просит ваше величество. Если это будет в моих силах.

Она по-прежнему держала над головой Ледяное Пламя, но теперь Сетра подошла к Алире, которая стояла рядом с Орбом. Алира почувствовала, как напрягся Марио.

— Подожди, — сказала она. — Я не понимаю, что происходит, но тебе не следует ничего предпринимать.

— Ладно, — ответил Марио.

— Что хотел мой отец? — спросила Алира.

— Он хочет, чтобы я вас спасла, — сказала Сетра. — Я попытаюсь, но прежде всего я должна сохранить Орб, а это будет непросто.

— Я могу помочь?

— Нет, мой маленький дракон, — сказала Сетра, и на ее лице промелькнула улыбка. — Вы не сможете мне помочь. — Сетра положила левую руку на Орб; правая рука Чародейки Горы Дзур по-прежнему сжимала рукоять направленного в небо Ледяного Пламени.

Последовала вспышка, Алира, Марио и все придворные на несколько мгновений ослепли. Марио почувствовал, что движется в каком-то невероятном направлении, и протянул руку к Алире; Алиру что-то рвануло, и она повернулась к Марио. Сетра шагнула к ним обоим.

В шатре Адрон взглянул Айричу в глаза и сказал:

— Помните обо мне, герцог.

— Я не забуду ваше высочество.

— Друзья, я прошу вас рассказать всем, кто спросит, о том, что здесь произошло.

— Мы обещаем… ваше величество.

— Тогда прощайте и…

— Да? — спросил Айрич.

Адрон в последний раз улыбнулся. У него на плече осталось пятно крови — в том месте, где его касалась рука Кааврена, а лицо сияло силой и величием.

— И не говорите никому, что я хотел сделать так, чтобы всем стало лучше жить.

Айрич не нашел нужных слов, и в тот же миг ему вдруг показалось, что мир вокруг перестал существовать.

ГЛАВА 34

В которой рассказывается о катастрофе Адрона и падении Империи

Насилие, героизм, страдание, победа, ужас и любовь — все это вместе является кульминацией человеческих чувств и вершиной нашего повествования.

Мы хотим заверить читателя, что работа, которую он держит в руках, лишь в очень ограниченной степени претендует на то, чтобы называться историей Катастрофы Адрона и Падения Империи. Мы рассказываем о жизни некоторых персонажей. Иные из них оказались участниками великих событий, и потому, следуя за нашими героями, мы тоже становимся свидетелями катастрофы.

Начав наше повествование, мы знали, чем оно закончится, и потому совершенно сознательно не упомянули здесь о детях или даже домашних животных (если не считать рыбок, не играющих существенной роли), хотя они и могли попасть в поле нашего зрения. Читатель наверняка обратил на это внимание. Однако мы не приносим ему своих извинений. Мы считаем, что наличие вызывающих всеобщую жалость персонажей (учитывая, что автор заранее знает, какая им уготована судьба) является самым низким и безвкусным видом театральности — историческая правда в данном случае не имеет никакого значения. Если же вы желаете почитать (и хорошенько помучить себя) об ужасах и страданиях, отправляйтесь в Публичную библиотеку в Адриланке, где отчеты о катастрофе занимают несколько залов.

Иными словами, мы хотим, чтобы наш читатель понял вот что: мы не считаем себя обязанными (и не будем этого делать) подробно рассказывать о каждом здании и каждом человеке и описывать все ужасы, которые принесла с собой самая грандиозная катастрофа в истории Империи.

Достаточно сказать, что хватило крошечной доли секунды, чтобы многолетняя история, великолепные произведения искусства да и сам Императорский дворец исчезли навеки и унесли с собой придворных, наследников, гвардейцев, тюремщиков и слуг, которых поглотили волны аморфии, лишив даже подобия сущности, коей они являлись.

Есть множество очевидцев, рассказавших впоследствии о том, с какой скоростью приближалась катастрофа, — им удалось спастись, и у каждого имелась собственная история о том, как стремительно надвигался поток аморфии, который пожрал их друзей, членов семьи или любимых. Те же, кто видел гибель Драгейры, остались в живых только чудом и стали свидетелями страшной смерти горожан, не успевших покинуть свои дома.

В конце концов справедливость восторжествовала — Адрон погиб первым. Убила его мозаика из пурпурных камней, или — пусть наши слова и звучат ужасно — он сам ее уничтожил. Однако нам известно, что они вместе растворились в аморфии, которая является составной частью энергии любой материи. Мы употребили слово «справедливость» — означает ли это, что историк думает, будто Адрон нес в себе зло? Вне всякого сомнения, он явился причиной самой страшной трагедии со времен мифической катастрофы, освободившей человека из рабства дженойнов (позже, естественно, данное событие рассматривалось как трагедия только с точки зрения дженойнов, а также тех, кто полагает, что всякая жизнь обладает одинаковой ценностью). Но можно ли считать Адрона порочным человеком?

Историк утверждает, что можно; а как же иначе охарактеризовать готовность человека причинить своим собратьям неисчислимые страдания ради достижения собственных целей? Если бы мы верили в то, что мотивы Адрона были чисты и бескорыстны — так он сказал в последнее мгновение Айричу, — мы назвали бы его глупцом. Однако автор этих строк не сомневается, что Адроном двигала ярость — такая непобедимая, что она затмила собой осторожность и способность здраво мыслить. Ярость такая сильная, что она уничтожила Империю.

Что явилось причиной такой всепоглощающей ярости — обиды, нанесенные дочери, или ужасающее состояние дел в Империи, мы не знаем да и не хотим знать. Адрон забыл об осторожности и действовал, руководствуясь не доводами рассудка, но ослепленный ненавистью, и потому уничтожил сначала себя самого, потом город, а вслед за ним и Империю.

Первым делом, за одно короткое мгновение до того, как разразилась катастрофа, исчез Орб. Историк сомневается, что за всю свою длинную, сложную, наполненную тайнами и загадками жизнь Сетра Лавоуд совершила что-нибудь более отважное, сложное и имеющее такое огромное значение. Отлично понимая, что должно произойти, она из Портретного зала отправила Орб в единственное место в мире, где он мог быть в безопасности, — иными словами, на Дорогу Мертвых. Сетра знала совершенно точно, что, какой бы страшной и губительной ни оказалась катастрофа (а она подозревала, что так оно и будет), по крайней мере Орб останется в целости и сохранности.

Совершив этот неслыханный по мужеству и мастерству поступок, Сетра задержалась во дворце, чтобы спасти Алиру и доставить ее туда, где ей ничто не будет угрожать. Из всех героев, время от времени появляющихся в нашем повествовании, есть по крайней мере один — и здесь мы имеем в виду Сетру, — кто доказал перед лицом истории, что его репутация абсолютно заслужена. Мы получили не одно подтверждение того, что Сетра действительно обладала качествами, которыми она славится.

Однако, несмотря на то, что она продемонстрировала сказочное мастерство в последние мгновения перед гибелью Империи, несмотря на то, что ей потребовалось огромное мужество, чтобы совершить то, что она задумала, ей не удалось добиться успеха — по крайней мере в абсолютном смысле этого слова.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33