Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Король Мертвой Страны

ModernLib.Net / Артамова Кира / Король Мертвой Страны - Чтение (стр. 11)
Автор: Артамова Кира
Жанр:

 

 


      – Я знаю Зурама, – улыбнулся калиф попытке иноземца доступно изъясняться на манер этого мира, – И знаю эту историю… Однако, жадность Карифа тогда победила!
      – Не жадность, а я, – возразил Нартанг, – Он не думал, что я убью льва ножом… – хмыкнул воин, – Да и я не думал, – честно добавил он.
      – Ножом? Мне сказали, что ты был в панцире и с мечом!
      – Я был в чем мать родила и с коротким ножом, – зло отозвался Нартанг.
      – Хм, – явно озадаченно донеслось из-за полога, – Да… Ты удивительный человек, Нартанг…
      Воин промолчал. Ему не захотелось дальше продолжать разговор – он в который раз подумал о том, что он действительно не простой человек, а король Данерата, который сидит в шатре вшивого «царька» пустыни и охраняет его, словно пес…
      – Я скажу тебе одно, Нартанг… – подбирая слова, начал калиф, – Кариф не шейх… Он не человек крови… Он не человек слова… Он человек наживы – торговец. А ты не верный Солнцу всадник пустыни. Он не сдержит перед тобой данного слова. Он просто не даст тебе сто боев… Ты мне нравишься, Нартанг. Хоть ты и непочтителен и груб, но я вижу, что все это из-за твоей другой жизни – ты не привык ни кланяться ни мириться… Я дал Карифу слово, что после поездки к каурам, ты снова уйдешь к нему. Я – калиф, я человек крови и слова, я не могу его нарушить.
      Однако, запомни мои слова – это все, чем я могу тебе помочь.
      – Благодарю, – хрипло ответил воин, он не ожидал такого откровения от правителя.
      – Ты честен со мной – я с тобой, – пояснил калиф.
      Разговор их прервался. Хотя Нартанг и слышал, что правитель не спит, сам он не хотел больше разговаривать – ему нужно было переварить услышанное.
      Утро следующего дня началось с наведения блеска на весь караван: воины полировали панцири и навершья копий, рабы – блестящую упряжь. Калиф должен был предстать перед врагами во всем великолепии. Сухад надел расшитый золотом халат и ослепительно-белую чалму с огромным топазом и большим полупрозрачным пером посередине. Он был собран и серьезен. Нартанг еще раз отметил, что калиф действительно похож на военачальника перед битвой.
      Когда последний лоск был наведен, караван тронулся к уже видимой цели. Нартанг ехал рядом с калифом и неторопливо разглядывал появляющиеся низенькие кустики и камни – пустыня переходила в нормальную, привычную ему, землю. Сердце сжалось от искушения бежать этой же ночью в неведомою землю – неважно куда, лишь бы подальше от проклятых песков. Ему было все равно сколько еще врагов встретится на пути – лишь бы быть свободным и сжимать в руке меч! Кони стражников всхрапывали и звенели удилами; медный красавец калифа приплясывал под всадником – животные явно волновались. Когда же и размеренно шагавший Таймар вдруг всхрапнул, хотя за весь путь не разу не выказал и малейшей частички какого-то непокорства нрава, Нартанг невольно стал внимательней вглядываться в окрестности.
      – Вели воинам быть наготове, – тихо сказал Нартанг правителю, понимая, что самому ему не стоит замахиваться на управление стражниками. Клиф невольно вздрогнул, нервно обежав глазами округу, но потом взял себя в руки:
      – Вайгал, пусть стража будет наготове – неверные могут быть рядом, – спокойно сказал он, подозвав жестом ехавшего справа от себя поверенного во все свои дела старца.
      – Да, повелитель, – поклонился тот, – Стража, сабли к Солнцу! – бойко скомандовал дед. Стражники обнажили сабли, сверкнувшие на солнце и стали побольше озираться.
      «А вот это ни к чему, – подумал Нартанг, – Рукояти станут мокрыми от рук и могут выскользнуть в самый нужный миг».
      – Ты что-то видел, Нартанг? – обратился калиф к телохранителю.
      – Нет. Но я чувствую, что кто-то за нами следит справа… И кони волнуются, – так же тихо ответил воин.
      – Да, это верно, кони волнуются, – согласно кивнул правитель.
      – К оружию! – прорычал Нартанг, выхватывая из ножен меч, уже напрочь забыв, что он здесь – всего лишь тень повелителя, когда из-за прилежащих кустов стали появляться огромные кауры с тяжелыми копьями наперевес. В руках у некоторых из плечистых рослых воинов были натянутые луки, – Сомкнуть ряды! – попытался руководить всадниками песков король Данерата, но те в растерянности только горячили своих коней, заставляя их бессмысленно крутиться вдоль каравана.
      Слева от каравана все было вроде бы спокойно и Нартанг послал своего всхрапывающего, но послушного коня вперед и направо, отгораживая собой калифа от надвигающихся врагов. Воин понял, что конным он не сможет до конца использовать свое умение и поэтому спрыгнул на землю. Его конь тут же попытался удрать, но один из рабов поймал повод – чтобы не происходило вокруг и чем бы это не грозило, он не хотел быть потом наказанным за упущенную ценность.
      – Пошел вон, – рыкнул на него воин и раб поспешил исполнить совет. Рядом на храпящем коне сидел Вайгал, в его руке тоже блестел изогнутый клинок, калиф же по-прежнему не обнажал оружия.
      – Мир тебе, предводитель кауров! – непонятно к кому из наступающей толпы обратился калиф.
      – Раз мир, зачем у твоих воинов в руках сабли? – ответил медведеподобный лысый воин с длинным тяжелым мечом в руке. При его словах все остальные его воины приостановились.
      – Потому что твои люди с оружием и вышли так, словно разбойники!
      – Мы охраняем проход на свои законные земли!
      – Я пришел с миром к вашему старейшине, чтобы как раз говорить о том, чтобы всадники песков и кауры не враждовали больше из-за земли, а могли спокойно ездить друг к другу, как друзья!
      – Кауры друзья всадникам?! Солнце высушило тебе разум! – с насмешкой ответил предводитель.
      При его словах стражники калифа разразились гневными выкриками и чуть было не бросились на оскорбителей повелителя.
      – Стоять! – уже не выдержал Сухад, прикрикнув на своих воинов, – Я не буду разговаривать с тобой, – с прежним спокойствием и достоинством вновь повернулся он к предводителю кауров, – Я буду говорить только с вашим вождем.
      – Это если доберешься до него! – все так же нагло и угрожающе ответил главарь.
      – Разреши мне уладить дело, – тихо прорычал Нартанг калифу – он уже понял что к чему: кауры не решались сразу напасть – им был необходим более уместный предлог для убийства знатного всадника пустыни чем просто вторжение на их земли, и с каждым словом они все больше провоцировали необдуманные действия стражи. Воин понял так же, что больше всех будоражил людей предводитель кауров, который явно ненавидел всадников лютой ненавистью и не хотел выпускать их из своей власти более сильного.
      – Как ты уладишь это? – совсем тихо прошипел ему правитель – было видно, что он тоже все это хорошо понимает, и совсем растерян и напуган – он уже сто раз пожалел, что отправился в этот поход.
      – Быстро, – холодно и уверенно рыкнул воин.
      – Ты ручаешься? – нагибая голову, чтобы не было видно даже шевеления губ, взволнованно спросил калиф.
      – Да, – уже зная что ответит ему правитель и почти ни о чем не думая, кроме предстоящего шага, ответил Нартанг, убирая меч в ножны. С его движением невольно взгляды кауров сразу устремились на пешего телохранителя.
      – Тогда иди, – наконец решился довериться чужеземцу калиф.
      Еще не дождавшись его ответа, Нартанг шагнул навстречу предводителю кауров. Тот посмотрел на воина удивленно и растерянно – уж чего-чего а необычного стражника с пустыми руками он, видавший многое и победивший в рукопашной ни один десяток противников, не боялся. Пока главарь растягивался в надменной улыбке, готовясь сказать очередную колкость по поводу одноглазого урода, тот с молниеносностью разящей змеи выхватил только что убранный меч и нанес ему смертельный удар, разрубив от шеи до середины грудины. Немного помешкав с застрявшим в костях мечом, Нартанг в сердцах уперся ногой в падающее тело и быстро вытащил окровавленное оружие.
      – Кто еще хочет плохо сказать о правителе Города Солнца? – глухо прорычал он, окидывая своим черным взглядом вытаращивших глаза от такой неописуемой наглости и быстрой расправы над их предводителем кауров, – Если никто, то ведите нас к вашему вождю, – все так же угрожающе-повелительным тоном произнес воин.
      В ответ на его слова стоявший рядом с трупом поверженного главаря каур сделал непонятное воину движение – Нартанг не стал дожидаться чем оно окончиться – каур умер так же быстро, как и его поверженный предводитель – меч воина поразил его точно в сердце.
      – Нам не надо больше смертей! Мы пришли с миром. Почему вы не хотите уважать нашего правителя?
      Оправившись от первого потрясения и преисполнившись справедливого гнева от бесславной смерти своих соотечественников, считавшихся первыми из славных воинов, кауры не сговариваясь, одновременно бросились на неизвестного опасного пришельца.
      Нартанг был готов к этому – он присел и крутанул со свистом свой тяжелый длинный меч вокруг себя – слишком близко подошедшие враги упали, зажимая резаные раны, сделал выпад в чрезмерно скорого каура, подбежавшего следом за первыми стоявшими миг назад.
      – В бой! – услышал Нартанг у себя за спиной и проклял развалину-Вайгала тридцать три раза – ему совсем было не нужно всеобщей сечи.
      – Назад! – зло прорычал он.
      – Стоять всем! – с облегчением услышал Нартанг властный голос быстро сориентировавшегося калифа. С его возгласом остановились все – и кауры и стражники – калиф не даром был хорошим правителем, его приятно было слушаться, – В третий раз я говорю вам: мы пришли с миром и я не хочу ссоры. Вы хотели нашей смерти. Мой воин победил вашего предводителя, который оскорбил меня. Вы хотели убить его и не смогли. Так не будем больше вредить друг другу. Я хочу говорить с вашим вождем, потому что я сам вождь! Проведите меня к нему! Иначе мы просто перебьем здесь друг друга и никому не будет хорошо.
      – Ну хорошо. Мы проведем вас к нашему вождю. Но вы должны будете отдать нам оружие, – после минутного молчания ответил воин. Он тоже пользовался у своих соплеменников уважением и почетом, и после погибших по праву взял на себя главенство отрядом.
      – Чего боятся могучие кауры? – улыбнулся калиф, – Разве могут всадники противостоять вам?
      – Твой человек только что убил нашего главного и четырех воинов и ты спрашиваешь почему я так говорю?
      – Я один буду без меча, а остальные останутся при оружии. Я – чужеземец, а всадников вы и так не боитесь, – просто предложил Нартанг, отводя руку с опущенным вниз мечом в сторону.
      – Ну хорошо, – кивнул новый предводитель – он тоже оценил обстановку и понял, что главной опасностью для них действительно является неизвестно откуда взявшийся одноглазый боец, только что один уложивший пятерых.
      Нартанг протянул свой меч Вайгалу все это время нервно озирающемуся выпученными от напряжения глазами:
      – Прибереги пока, – просто сказал он и запрыгнул обратно в седло все еще беспокоящегося Таймара, придерживаемого бледным рабом.
      – Ну хорошо, – вновь повторил каур, делая своим воинам знак отступить с дороги, – С вами пойдет один из моих людей. Он передаст все, что случилось нашему вождю, и вы встретитесь с ним. Мы же останемся здесь – мы охраняем эту дорогу.
      – Да будет на то воля Солнца! – удовлетворенно кивнул калиф под скривившиеся в пренебрежении мины кауров.
      Караван тронулся дальше. Нартанг отметил, что идущий впереди каур шагает быстро и неутомимо, как настоящий воин. Король Данерата вновь невольно сравнил врагов всадников пустыни со своими соплеменниками. Через некоторое время, пройдя еще около часа, их провожатый остановился:
      – Теперь ждите здесь – дальше вам нельзя. Скоро вы узнаете решение нашего вождя, – с этими словами он скрылся в сгустившихся за время их продвижения лесных зарослях.
      – Проклятые кауры, – недовольно проворчал Вайгал, – На-ка, Нартанг, возьми обратно свой меч, а то того гляди они из засады кинутся, им верить нельзя. А ты без меча не очень-то будешь нужен.
      – Я не с тобой договаривался об этом, – коротко ответил воин, отрицательно качнул головой.
      – Мы должны держать слово, – согласно кивнул Сухад.
      Старый советник только еще больше нахмурился:
      – Когда будем валятся пострелянные из луков нам уже будет не до слова, а с мечом парень и правду управляется, как никто!
      – Будет так, как я сказал, – сухо ответил правитель и старик осекшись, замолчал.
      Кони переминались с ноги на ногу, верблюды тянулись к непривычной им листве, стражники опасливо вглядывались в густые заросли, рабы молча молились своим богам, чтобы неизвестные им лесные воины перебили их хозяев, а им бы удалось бежать и стать свободными…
      Нартанг первым приметил приближающегося посланника, он послал своего коня навстречу шедшему кауру.
      – Наш вождь согласился встретиться со всадниками пустыни. Ему интересно узнать чего вы хотите,- чинно произнес он, выйдя на открытое место, – И интересно посмотреть на человека, убившего пятерых кауров, – тихо добавил он, недобро взглянув на Нартанга.
      Воин криво оскалился на его слова, так же зло ответив взглядом на брошенный на него взгляд.
      – Хорошо, мы принимаем приглашение почтенного вождя, – церемониально произнес калиф.
      – Только вам придется оставить коней здесь – на них вам не проехать по лесу, – добавил вестник.
      – Что ж, – немного помедлив, произнес правитель, – Хорошо, – пересилив себя, согласился он, слезая со своего великолепного коня, – Мы здесь гости. Надеюсь, вы чтите закон гостеприимства, – как бы невзначай добавил он.
      – Мы чтим человеческие законы, – кивнул каур, – Вы можете не бояться.
      Когда стражники спешились, было видно, что они чувствуют себя неуверенно без своих четвероногих друзей. Дети песков хорошо сражались конными – в лошадях была их сила и быстрота; заставив спешиться, кауры все равно что отняли у них оружие.
      – Они могут теперь заставить тебя сражаться с ними, – тихо сказал калиф Нартангу, когда они шли за провожатым, – Ты убил их воинов…
      – Я не боюсь сражаться – они проиграют, – спокойно отозвался воин.
      Оставшийся путь до места назначения шли молча. Нартанг быстро соображал, что раз их так спокойно ведут в главное поселение, значит там намного больше воинов, чем встретилось им на пути, а значит, там их просто могут смять числом…
      – Что будет, если твой караван не вернется? – быстро спросил он калифа, тот сначала с негодованием посмотрел на него, потом, видимо понял, о чем думает воин, и смягчился:
      – Соберутся другие шейхи пойдут войной на кауров.
      – Хорошо, – удовлетворенно кивнул Нартанг и вновь замолчал – по крайней мере большого резона их перебить у кауров не было.
      Назвать поселеньем раскинувшийся в лесной долине город не поворачивался язык. Он открылся как-то вдруг и приковал взгляды незваных гостей: аккуратненькие небольшие домики стояли ровными линиями, по улицам неспешно проходили взрослые и словно суетливые воробьи порхали дети. С приближением к городу незнакомцев стало понятно, что никто не собирался бежать за ними глазеть и тыкать пальцами – кауры были выше этого, чем тоже понравились воину. Крупные гладкошерстные собаки, которых Нартанг увидел впервые, невольно вызвали в нем уважение – они сильно отличались от тех маленьких тощих, с выпирающими ребрами, шавок в песках – они церемониально басовито облаяли чужаков, но не кидались и не препятствовали их продвижению – лишь настороженно следили, крутя остроухими широколобыми головами.
      – Мерзкие твари, – услышал Нартанг голос одного из стражников, – Одна такая может справиться с человеком, – с тенью страха продолжал тот, – Я был в походе с калифом, когда кауры натравливали их на коней и всадников – страшные звери – за раз перекусывают руку.
      – Замолчи, Пикар! – шикнул на говоруна Вайгал – стражники и так-то забеспокоились, оказавшись без лошадей, так что такие речи были совсем не для поднятия боевого духа охраны калифа.
      Ведший их каур только незаметно улыбался, слушая обрывки фраз врагов. Проведя чужаков в середину города, он остановился перед большим домом, расположенном на широкой площади, у входа в который выстроилось около двух десятков воинов в полном вооружении:
      – Наш вождь будет говорить только с вождем всадников – остальным не следует заходить в его дом.
      При его словах Вайгал недовольно насупил брови и еще ближе подошел к своему повелителю – он не собирался бросать калифа на растерзание врагам.
      – Со мной будет только телохранитель. Меча у него нет, – спокойно ответил калиф непререкаемым тоном под оскорблено-удивленный взгляд своего верного советника, – С такой стражей вашему вождю нечего бояться, – на манер каурам добавил он, не давая им возможности преступить через свою гордость после таких слов.
      – Наш вождь никого не боится! – запальчиво ответил вышедший на порог каур, явно занимавший более высокий ранг, чем их провожатый.
      – Ну вот и хорошо, – миролюбиво добавил калиф.
      – Наш вождь Каймэн-Дор-Виор, просит высокого гостя пройти.
      – Благодарю, – улыбнулся калиф и вошел внутрь.
      Нартанг тенью прошел за ним под недоверчивые и опасливые взгляды кауров – уже все они знали, что он убил пятерых их соплеменников.
      После небольшого коридорчика они сразу вошли в просторную комнату, посредине которой размещалось массивное кресло, в котором сидел седовласый мужчина, сохранивший молодецкую стать и былую силу, что сразу безошибочно читалось в кряжистой его фигуре и громадных гладких кистях рук, покоящихся на широких коленях.
      – Почтенный Каймен-Дор-Воир, я приветствую тебя в твоем доме, как гость, пришедший с миром, – слегка поклонился ему калиф, – Я правитель города песков – калиф Города Солнца Сухад. Мой отец Калифад встречался с тобой ранее и слышал слова мира из твоих уст, после этого я ни разу не посылал своих людей войной на твое племя.
      – Я помню твоего отца, всадник песков Сухад… – ответил ему густым басом седовласый великан, – И я знаю, что после сказанных мною слов мира, твой отец спустя пять лун послал своих воинов разграбить соседнее нам племя кауров… Мира среди лесом и песками не будет никогда… Это знает ваше Солнце, это знают наши боги, это знаешь ты и знаю я…
      – Мой отец послал стражников разграбить селенье твоих соседей лишь потому, что сами они напали на наш караван. Но ведь никто не отвечает за своих соседей. Я даю слово только от себя, я не могу говорить за других калифов и шейхов; ты тоже волен только в своем племени – весь остальной народ кауров живет своим умом, – ответил ему Сухад, явно чувствуя себя оскорбленным тем, что ему не предлагают сесть.
      Нартанг же слушал их разговор в пол уха – его больше занимали восемь здоровенных детин, стоявших вдоль стен, однако и на них он поглядывал скорее для порядка – он не знал еще ни одной страны и народа, где не считалось бы зазорным убить гостя под крышей своего дома…
      – Ты сам понимаешь все, как есть, однако пришел искать со мной мира. Почему? Если даже мы с тобой уговоримся жить в мире, мои соседи могут настигнуть и убить тебя, так же как и я, решив навестить тебя по-дружески, – при этих словах вождь снисходительно улыбнулся, – буду неминуемо порублен всадниками – теми, кто живет рядом с тобой, так зачем же твой шаг?
      – Я не буду ничего от тебя скрывать… – отвечал ему Сухад, – Через земли двух племен кауров проходит ближайший путь до одного города, куда ходят мои караваны.
      Я не воин, я торговец. Я не ищу военной славы в ненужных схватках – я ищу обогащения, чтобы народу в моем городе жилось хорошо… Так вот тот путь, про который я сказал, проходит через твои земли и земли твоего соседа – Алмахта-Дол-Гура.
      С Алмахтом мы сможем договориться, как родственники, – улыбнулся Сухад, – Прекраснейшая Чийхара до сих пор украшает мой дворец своей красотой. Так что к тебе я пошел первому, потому что если не согласишься ты – мне нечего и думать о своем деле… Разреши моим караванам проходить по дороге через твои земли. Ты сможешь сказать, что нужно тебе в большом мире и мои люди будут привозить тебе это, либо просто платить за проход по твоим землям, – подвел наконец разговор к самой сути калиф.
      – Хм, – вновь ухмыльнулся седой вождь, – А ты хитер Сухад, сын Калифада…
      – Я привык искать самые удобные дороги, – улыбнулся калиф.
      – Но я не верю всадникам, также, как и вы не верите и никогда не поверите каурам.
      Я не соглашусь на твое предложение – пройдут твои караваны, за ними потянуться и караваны других шейхов… С ними у нас не будет мира и мои воины будут вольны делать то, что сочтут нужным, – с недоброй улыбкой говорил старый вожак, – Вновь все вернется к тому, с чего началось – мне ни к чему такие дела… А то, что мне нужно, я могу взять сам, – закончил он, и Нартанг уже совсем утвердился в своих мыслях о том, что быт кауров очень близок к быту Данерата, а самая главная и единственная их беда, которая не дает быть непобедимыми и великими – это разобщенность племен. Сплотись они в одно войско и кто знает, может, тогда Данерат нашел бы настоящего, достойного и опасного противника!? Данерат…
      – То, что мне нужно, я беру сам, – продолжал вождь кауров, – Поэтому я забираю у тебя этого человека, что пришел с тобой в мой дом – он ответит перед племенем за смерть воинов, которых убил. Ты же можешь идти спокойно обратно в свои пески – тебя мы не тронем – ты пришел с миром с миром и уйдешь. Но больше не приходи – мира не будет, – величественно закончил Каймен-Дор-Воир.
      – Мой человек победил твоих воинов в честном бою. Он вышел к ним один и один стоял, когда они вчетвером бросились на него. Я не знал, что кауры не признают честного поединка… – с достоинством ответил калиф – он не хотел лишаться Нартанга сейчас, когда слово вождя может быть легко нарушено по их выходу из поселения, и воин будет очень кстати при внезапном нападении врагов.
      – Ты один победил четырех кауров? – с интересом и недоверием посмотрел вождь на неподвижно стоящего Нартанга.
      – Пятерых, – спокойно поправил его воин.
      – Я хочу видеть, как ты победишь еще пятерых! – холодно сказал Каймен-Дор-Воир, – Здесь, на нашей площади, а не тогда, когда они были ослеплены солнцем или не ожидали подлого удара! Победишь – вы уйдете, нет – все останетесь здесь на корм собакам!
      – Но это бесчестно! – возразил было Сухад.
      – Чего тебе бояться, раз он был прав? – зло оборвал его вождь, недобро сверкнув глазами.
      – Если мне вернут меч, то я докажу вождю, что с моей стороны не было ни подлости ни обмана, – просто ответил Нартанг, – Если конечно, он готов потерять еще пятерых своих воинов, – тихо добавил он, но его низкий рычащий голос зловеще разнесся по просторному помещению.
      При этих словах, глаза Каймен-Дор-Воира засверкали еще грозней, Сухад уже проклинал тот день, когда решил взять с собой вечно нарывающегося на неприятности воина, а кауры, стоявшие вдоль стен все, как один, скрипнули зубами, еле сдерживаясь, чтобы соблюсти приличия и не броситься на дерзкого чужеземца.
      – Выйдите из моего дома и ждите суда богов! – с уже нескрываемой неприязнью закончил свой прием вождь, неподвижные до этого кауры шагнули от стен к пришедшим. Калиф счел благоразумным не заставлять дважды повторять непримиримого старца свое пожелание. Он поспешно повернулся и пошел прочь, опечаленный и встревоженный – он не верил, что воспользовавшийся внезапностью на дороге Нартанг победит пятерых кауров в открытом поединке; а пропадать из-за воина здесь казалось ему просто насмешкой Шайтана…
      – Не переживай, правитель, – тихо шепнул на ухо Сухаду Нартанг, когда они проходили по полутемному коридорчику, – Мы выберемся отсюда живыми.
      – Мне бы твою уверенность, – ворчливо отозвался калиф, с достоинством скрывавший свою тревогу, и они вышли на солнечный свет. Стража по прежнему беспокойно переминалась с ноги на ногу напротив входа в дом вождя.
      – Скоро мы уедем обратно, – сухо сказал калиф, отвечая на немые вопросы своих подданных, – Но до этого нужно еще кое-что уладить, – уклончиво добавил он, спускаясь к обеспокоенному Вайгалу, – Нартанг сейчас будет сражаться с каурами – победит – нас отпустят – нет – убьют, – тихо разъяснил он ситуацию своему приближенному.
      – Великое Солнце! – вскинул глаза к небу старый визирь, – Что они за звери!
      – Молчи, а то придумают еще что-нибудь, – оборвал его Сухад.
      Вслед за ними, спустя некоторое время из дома вышел сам вождь в сопровождении своих воинов:
      – Кауры! – громко позвал он, и на его зов начали собираться люди со всего города, передавая соседям призыв предводителя, – Кауры! – повторил Каймен-Дор-Воир, – Сейчас свершиться суд богов! – при этих словах народ стал собираться еще поспешней, вскоре вся площадь была черна от толпы, – Чужеземец, пришедший с вождем всадников пустыни, убил наших сынов! – вождь поднял руку, усмиряя недовольный гул голосов, – Он говорит, что убил их в честном бою! Одним из них был всем известный Кард! – при этих словах недовольство в народе достигло высшей точки, толпа напирала на сжавшихся в кучку стражников, сплоченным кольцом оберегавших своего повелителя, – Сейчас боги рассудят! Кто из воинов хочет отстоять честь нашего народа перед иноземцами?
      При его словах все мужчины протеснились к небольшому образовавшемуся перед крыльцом кругу. В их числе были и закаленные мужчины, и совсем еще юноши и украшенные сединами ветераны. Каймен-Дор-Воир сам выбрал пятерых – все они были могучими воинами в расцвете сил. Нартанг невольно сжал рукоять возвращенного ему Вайгалом меча – сейчас он узнает, вернулась ли к нему вся сила – как он ни кичился, но все же жестокие побои дали о себе знать, высушив отлежками былую силу и гибкость мышц, так и не вернувшуюся в жаркой пустыне; а проведенные поединки невольно расслабили – он очень давно не выходил один против нескольких…
      – Вы пятеро и ты, – ткнул вождь в Нартанга, – Выходите в круг. Суд богов да свершиться! Будьте сильны, дети мои, – обратился он к своим воинам, – А ты чужеземец, моли своих богов, потому что теперь тебе уже не застать врасплох моих воинов!
      – Удача со мной! – оскалился Нартанг и, вытащив меч и отстегнув ножны, вошел в образовавшийся круг, – Но только начнем по моему слову, – попросил он.
      – Вы начнете, когда скажу я! – властно возразил вождь.
      Нартанг прогнал из головы все мысли, немного согнулся и перестал различать лица людей – лишь сталь, сверкавшую в руках обступивших его кауров, – «Начинайте!» – сквозь пелену донесся до него голос Каймен-Дор-Воира – как всегда в моменты «боевого откровения», мир вокруг него перестал быть, сузившись до круга, образованного пятью врагами; время поплыло медленно, делая замедленными и размазанными движения противников, давая ему большую фору. Нартанг присел и крутанулся сам, вкладывая во вращение меча всю силу – он должен был отбить оружие пятерых могучих кауров. Двое из противников не успели среагировать на быстрые действия чужеземца, трое наоборот с готовностью бросились в атаку, которая тут же была отбита свистящим двуручным мечом. Едва удержав еще непривычную рукоять тяжелого меча, отбившего тяжелый напор троих могучих воинов, Нартанг не останавливаясь, сделал выпад, вогнав острие в открывшийся на мгновение бок промедлившего немного каура, тут же повернувшись к нему спиной – на миг обеспечив себе прикрытие – получивший удар упал, как подкошенный – меч воина безошибочно определил самое уязвимое и болезненное место. Сталь оружия второго не сразу напавшего на него каура, летящая в незащищенную шею Нартанга, лязгнула, встретившись со сталью его меча, и отлетела далеко в сторону, покинув руки владельца. Нартанг с силой пнул безоружного, откинув из круга – добивать его он уже не успевал – откинутые первым его выпадом трое кауров, вновь шли в атаку. Три коротких широких меча слаженно летели с разных сторон в разные более уязвимые части тела воина;
      Нартанг сместился еще на шаг, уходя от одного удара и отбивая два других, в конце своего движения оставляя без руки не встретившего ни воина ни сопротивления в ожидаемом месте каура, так же пинком отправляя его в толпу.
      Однако, в тот момент, когда Нартанг уже намеривался вздохнуть спокойней, к оставшимся двум врагам вернулся обезоруженный им миг назад третий, вернув себе предавшее в бою оружие. Не дав себе послабления, король Данерата сам атаковал вернувшегося противника, без труда сломав блок и сделав смертельный выпад в левую глазницу, тут же занимая место падающего на землю уже мертвого врага, чтобы закрыться от двух оставшихся. Уже не беспокоясь за свою победу, воин решил немного поиграть на нервах зрителей, вспоминая учение своего наставника. Он начал «танец» в лучших традициях Данерата: открываясь противнику, он уже почти пропускал смертельный удар, но потом в последний момент уходил от смерти одним легким движением; он нападал сам, но немного не доводил атаки и она растворялась в вполне сносных блоках кауров. Наконец, натешившись всласть, Нартанг заставил своих противников, все время пытающихся взять его с разных сторон «в клещи», встать рядом друг с другом, и, отбив их блоки, одним ударом, неожиданно не дав своему мечу описать положенную дугу, протянул его обратно, оставив по глубокой полосе чуть выше бровей врагов. Оба тут же повалились на землю. Но одному из них повезло больше, чем другому – каур, принявший удар первым, свалился с разрубленным черепом, второй – лишь оглушенный ударом – сталь рассекла плоть до кости, но у него еще был шанс выжить, если суметь унять хлеставшую кровь.
      Тяжело дыша, Нартанг стоял над поверженными врагами, безумие битвы понемногу сходило с него, он вновь стал уже различать лица замерших вокруг людей. Над площадью повисла мертвая тишина. Воин почувствовал эту тишину почти физически – когда он выходил в круг для битвы, толпа надрывалась истошными подбадривающими криками к соплеменникам и презрительными насмешливыми выкриками к нему; теперь же все вокруг напряженно молчали. Никто из собравшихся не видел никогда ничего подобного – чтобы один человек противостоял пятерым вооруженным и победил, не получив даже и царапины! Нартанг повернулся к стоящему на крыльце вождю. Он посмотрел в глаза Каймен-Дор-Воира и без труда угадал мысли, что крутились сейчас в голове воинственного старика – желание самому выйти в круг к чужеземцу, только что втоптавшему в грязь честь воинственного духа их народа, боролось с благоразумием предводителя: «А если и я потерплю поражение? Что будет тогда в городе?…»
      – Я победил, – прорычал Нартанг, не давая каурам опомниться, – Мы уходим, как ты и обещал, вождь! Ты верен своему слову? – он тоже уже прекрасно знал как управлять даже такими влиятельными людьми.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31