Понимая его состояние, мистер Хэтуэй положил ему ладонь на плечо.
* * *
Девушку, идущую по пальмовой аллее, окликнул мальчишеский голос.
- Кенди! Кенди! - знакомый попутчик подъехал к ней на велосипеде.
- Гилберт! Ты откуда здесь? - поприветствовала его Кенди.
- Привет. Я сегодняшнего дня я развожу газеты.
- Так много сразу? - глянула Кенди на корзину с прессой. - Ладно, пошли, я помогу тебе.
- Ты это серьезно, Кенди? - мальчик был заметно рад.
- Конечно, Гилл.
Некоторое время спустя, Кенди весело бежала, попутно засовывая газеты в ящики.
- Подожди меня, Кенди! - Гилл не успевал за ней на велосипеде.
- Поторопись, а то газеты устареют! - Кенди скакала на месте, дожидаясь его.
- Ну, слава богу, - Гилл отер пот. - Когда я тебя увидел, мне показалось, что у тебя что-то случилось.
- А вот ты, Гилл, выглядишь очень довольным, - озорно заметила веснушчатая помощница.
- Мой дядя оказался замечательным человеком, - ответил мальчик.
- Ну, тогда пошли!
- Вперед! - и они устремились дальше.
* * *
Часы показывали без десяти шесть. Табличка с надписью "Операция", наконец, погасла. Ожидающая труппа встала.
Вышел врач.
- Доктор, как там Сюзанна? - тихо спросил мистер Хэтуэй.
- Жить она будет...
Актеры облегченно улыбнулись.
- ...Но, к сожалению, ее правая нога,.. - врач опустил голову. - Тут уж мы уже ничего не могли поделать. Ее пришлось ампутировать.
- Ампутировать?.. - чувство потрясения, охватившее Терри, не поддавалось описанию. Пожилая актриса закрыла лицо руками.
- Сюзанна!..
- Бедное дитя... - только и мог сказать руководитель.
- Сюзанна... - Терри находился словно в прострации. - Она же хотела меня спасти, это из-за меня...
* * *
Во Флориде наступил новый солнечный день.
- Ну вот, теперь, кажется, все, - Гилл кинул последнюю газету в горшок над цветочными воротами.
- Ты хорошо поработал, - похвалила девушка мальчика.
- Нет, Кенди, это ты здорово помогла мне.
- Но завтра ты уже будешь работать сам, - предупредила помощница.
- Да. Ты ведь уезжаешь сегодня, Кенди?
- Я бы очень хотела, но видишь ли... - Кенди опустила глаза.
- Так ты остаешься?
- Я должна уехать во что бы то ни стало, - уверенно произнесла она и подумала: - Наверное, надо рассказать всю правду доктору.
* * *
- Я тут вспомнил, что одна девушка очень хотела уехать, - сидевший на постели доктор Клэйс отдал медсестре документы. - Знаете, пожалуй, весной я тоже вернусь в Чикаго.
- Значит, я все-таки могу уехать сегодня? - обрадовалась Кенди.
- Конечно, можете, ведь Вашей пациентки здесь больше нет, - доктор потыкал в потолок.
- Карен уехала?
- Утром ей пришлось срочно выехать в Нью-Йорк. Эта девчонка как приехала, так и исчезла, не сказав мне ни слова.
- На Бродвей? - переспросила Кенди. - Она вернулась в театр?
- Да, Карен утром получила телеграмму, - объяснила служанка, меняя постельное белье в комнате родственницы хозяина. - В минуту собрала вещи и уехала.
- Что же это значит?..
- Наверное, позвал дружок, - предположила она. - Он ей все это время писал письма.
- Понятно, - Кенди улыбнулась красному цветку.
* * *
Пуская черный дым, паровоз уезжал от моря и пальм. Кенди любовалась пейзажем из окна.
- Приеду в Чикаго, и сразу полечу на Бродвей в театр, - предвкушала девушка. - Наконец-то я увижу Терри...
Она посмотрела на корзину с сочными флоридскими апельсинами, которую держала на коленях.
Кенди еще не знала, что Карен срочно вызвали в театр, чтобы она смогла заменить Сюзанну. Не знала она и о несчастье, которое случилось с Сюзанной. Не знала, что Бродвей встретит ее холодным зимним ветром.
96.
Скоро в путь.
- ТЕРРИ!!!..
Словно в замедленном кино, девушка со всей силы устремилась к возлюбленному, отталкивая его от того места, куда со страшным грохотом упала арматура... погребая под своей тяжестью ее саму...
Во время репетиции спектакля Сюзанна, исполнявшая роль Джульетты, была серьезно травмирована, и ей ампутировали ногу. Терри мучило то, что это произошло некоторым образом из-за него. А в это время Кенди, которую отправили с важными документами во Флориду, познакомилась с девушкой, которая была актрисой той же труппы, что и Терри. Но они обе еще ничего не знали о несчастье, которое произошло с Сюзанной.
Чикагская больница Святого Иоанна.
- Вот я и вернулась, сэр, - Кенди вручила документы заместителю главврача. - Это Вам от доктора Клэйса.
- Как он там?
- По-моему, совсем неплохо.
- Слава богу. А как тебе понравилась Флорида?
- Прекрасное, сказочное место, - ответила девушка.
- Там всегда лето, - доктор был погружен в изучение бумаг.
- Простите, доктор Леонард, я могу идти?
- Не терпится побывать дома, да? - он оторвался от бумаг. - У тебя ведь еще отпуск, так что отправляйся домой и немного отдохни.
- Благодарю Вас, сэр, до свидания, - Кенди повернулась, но, неловко взяв корзину, рассыпала апельсины.
- Это для того молодого человека с амнезией? - улыбнулся зам.
- Да... то есть нет... Это для Вас, сэр, - девушка положила оранжевый фрукт на стол начальника и убежала.
- Один апельсин, - посмеялся зам. - Спасибо.
* * *
- Я вернулась, мистер Томас! - девичий голос заставил мужчину обернуться. Кенди бежала домой.
- Привет, добро пожаловать, - поприветствовал он веснушчатую квартирантку. - Даже загорела.
- Да, самую малость, - она вынула пару апельсинов. - А это Вам подарок.
- Что ты, не стоит беспокоиться, спасибо, - отвечал мужчина, принимая гостинец.
- Мистер Альберт дома?
- У себя в комнате. По-моему, он без тебя очень скучал. Как он обрадуется, когда увидит тебя такой загорелой.
Кенди посмотрела на знакомое окно. Поднявшись по лестнице в коридор, она услышала стук молотка.
- Интересно, что он там делает? - девушка постучала.
- Войдите! - мистер Альберт ремонтировал стул. Приехавшая озорница решила подшутить.
- Здесь живет мисс Кендис Уайт? - вопросила она не своим голосом, зажавши нос.
- Да, но ее сейчас нет дома, - молодой человек не отвлекался. Но, обернувшись, увидел смеющуюся девушку. - Кенди! С возвращением, Кенди.
- Здравствуйте, мистер Альберт.
- Да, Кенди, здесь тебе письмо. Надеюсь, не надо говорить, от кого? мистер Альберт достал из коробки конверт.
- От Терри, правда? - корзина с фруктами упала на пол, но Кенди это уже не заботило: она побежала свою комнату, прижав конверт к груди.
- Апельсины рассыпались, - оглянулся блондин.
- Это Вам, мистер Альберт! - Кенди скрылась за дверью.
Прибежав к себе, она прислонилась спиной к двери, не выпуская письмо из рук.
- Терри прислал мне приглашение. Значит, скоро мы увидимся...
- "Возможно, я хочу от тебя слишком многого, - говорилось в письме, но если мистер Альберт чувствует себя хорошо, может быть, ты приедешь в Нью-Йорк, и мы, наконец, увидимся с тобой?.."
- Приглашение и билет в один конец, - Кенди вынула еще две карточки. Терри...
Кенди выглянула из комнаты.
- Мистер Альберт!.. - воскликнула она с радостным волнением. - Терри... Терри приглашает меня на Бродвей, а премьеру своего спектакля!
- Замечательно, - молодой человек оторвался от ремонта стула. - Кенди, ты за меня не волнуйся. Поезжай, все будет в порядке.
- Спасибо, мистер Альберт.
* * *
Под серым нью-йоркским небом перед больницей Святого Якова стоял молодой шатен с букетом роз. Наконец, он медленно пошел к главному входу.
- Передайте это мисс Сюзанне Марлоу, - попросил он негромко дежурных медсестер.
- Извините, но нам не разрешено принимать подарки, - ответила дежурная. - Мне очень жаль, сэр. Извините нас.
- Ничего, я оставлю их здесь, - Терри положил букет на стойку и медленно удалился.
- Он уже три дня подряд приходит сюда с цветами, - объяснила напарница.
- Не понимаю, почему это мисс Марлоу не хочет принимать цветы? поинтересовалась молодая медсестра.
Терри шел, погруженный в свои тягостные мысли...
- Какие подарки?! Да я не хочу Вас даже видеть! - голос миссис Марлоу звенел в его голове. - Уходите отсюда! Уходите немедленно, слышите?! Что с ней теперь будет?.. Как ей жить дальше? Сюзанна, моя бедная дочь, Вы загубили ее будущее! Убирайтесь!.. - рыдала женщина.
- Миссис Марлоу, пожалуйста, - мистер Хэтуэй пытался ее успокоить, это несчастный случай, и Терри здесь ни при чем...
- Да, но мне говорили, что моя дочь пострадала, потому что хотела спасти его! - указательный палец уперся в молодого актера. - Это Вы... Вы, Терроз, должны были лежать в больнице. Кто ей вернет ногу?!.. - яростно трясла она юношу, у которого не было даже сил что-либо говорить...
...Терри оперся о ворота госпиталя.
- Разве она может теперь быть актрисой?.. А ведь она с детства мечтала об этом, с детства мечтала о сцене!.. - казалось, крики миссис Марлоу доносятся отовсюду.
- Сюзанна... - Терри посмотрел на темные окна больницы. - Лучше бы это случилось со мной. Всем было бы гораздо легче. Сюзанна... Интересно, что ты сейчас делаешь? О чем думаешь?..
Молодой человек не уходил от ворот.
* * *
В окне коттеджа то и дело мелькала девушка, хозяйничающая на кухне. Она мыла посуду.
- И вот тогда, на том пароходе...
- ...Ты впервые встретила Терри, правильно? - закончил за нее светловолосый слушатель. - А вокруг был густой-густой туман, и вы стояли на палубе.
- Мистер Альберт, значит, Вы помните? - Кенди выскочила из кухни.
- Ты уже сто раз мне об этом рассказывала, - объяснил смеющийся собеседник. - Я все выучил наизусть.
Веснушчатая рассказчица состроила недовольную гримаску.
- Кенди, не хмурься, ладно? Можешь еще рассказать. Я слушаю тебя, миролюбиво предложил он, взяв девушку за плечи.
- Спасибо, мистер Альберт. Я так счастлива, что просто не могу усидеть на месте, - сияющая девушка снова убежала на кухню.
- Разве ты вообще можешь усидеть на месте? - улыбнулся мистер Альберт.
- И вот когда я увидела его на палубе, - продолжался рассказ, - он был так похож на Энтони. Я, кажется, Вам уже рассказывала про Энтони, да? Кенди обернулась.
- Да. Это твоя первая любовь, - слушатель стоял, облокотившись на косяк. - Он упал с лошади и умер.
- Да, - Кенди отнесла сковороду. - Но это не первая моя любовь. Первым был Принц с Холма Пони. Мне тогда было всего шесть лет.
- В шесть лет и уже первая любовь? - добродушно уточнил мистер Альберт. - Ну и ну. Не рановато ли ты начала, Кенди?
Кенди улыбнулась и легонько ткнула пальцем кочан капусты в раковине с водой.
- Принц с Холма Пони... А потом Энтони... А вот теперь Терри. Хотя нет... Терри - это совсем другое. Уж на этот раз я его увижу... - ей вспомнился ночной Саутгемптон, когда пароход уходил в Америку. - Я его обязательно увижу... Обязательно... Да иначе и быть не может, - Кенди вернулась в реальность, на кухню. - Вот мистер Альберт потерял память, а мы все равно с ним снова встретились...
Тот, о ком только что подумала девушка, стоял, устремив на ее взгляд голубых глаз.
- Мистер Альберт, разве это не прекрасно - жить на свете?
- Что за сантименты, Кенди? - получив из девичьих рук тарелку с салатом, молодой человек пошел относить блюдо на стол.
- Даже если судьба нас разлучает, мы потом все равно встречаемся, Кенди взяла яйцо. - Сколько у меня приятных воспоминаний, - содержимое яйца упало на сковороду. - Терри в зоопарке "Голубая река"... Терри в лучах весеннего солнца... - девушка вспомнила их танец среди зелени на "Ненастоящем Холме Пони". - А потом на Майском празднике цветов... Первый поцелуй... Правда, после колледжа Святого Павла мы с ним почти не виделись, - воспоминание о поцелуе сменилось другим, о возвращении в Дом Пони. Когда от лишь следы на снегу напоминали о Терри... Кенди бросила следующее яйцо и потянулась за одиннадцатым. - И вот теперь я смогу увидеть Терри. Как мне хочется к нему поехать... - думала она, а с ее лица не сходила улыбка.
- Кенди? - с удивлением наблюдавший мистер Альберт спросил, улыбаясь: И сколько ее ты намерена разбить яиц?
- Я нечаянно! - Кенди узрела сковороду, где для ужина на двоих жарилось десять яиц.
* * *
Театр с афишей "Ромео и Джульетта".
- Так хорошо! Вот тот прожектор! - рабочие устанавливали освещение. Чуть-чуть правее! Вот так хорошо! Со стропами все в порядке? Они крепкие? Всю установку немного еще правее! - командовал кто-то. - Отлично.
- Несчастный случай с Сюзанной уже забыт, - свет прожектора упал на исполнителя главной роли. - Все уже в прошлом, впереди спектакль.
- Терроз, - на зов руководителя молодой актер обернулся: мистер Хэтуэй шел к нему с дублершей. - Роль Джульетты вместо Сюзанны будет играть Карен. Постарайтесь привыкнуть друг к другу.
- Привет, Терроз, - Карен протянула руку партнеру, который пожал ее. Мне кажется, я справлюсь с ролью не хуже Сюзанны.
- Здравствуй, Карен.
Девушка удалилась за руководителем.
- Редко кто так уверен, что успешно справится с ролью, - подумал Терри, глядя ей вслед. - Но такова, наверное, жизнь. Все равно я не могу не думать о Сюзанне.
* * *
- Значит, завтра ты уже будешь на пути к Бродвею, - мистер Альберт расположился на диване в гостиной.
- Да, - Кенди вышла из своей комнаты, - поэтому я и хочу пройтись по магазинам и кое-что купить.
- Да, Кенди. Что ж, дело хорошее. Будь внимательна и не попади под машину, - подмигнул он.
- Ладно.
Улыбающаяся девушка, повязав полосатый шарф, вышла на улицу.
- Красавица Кенди отбывает завтра на Бродвей. Я уезжаю первым поездом.
Пританцовывая, она сошла со ступенек на тротуар. Остановившуюся знакомую машину она даже не заметила.
- Кенди, - удивленно пробормотал Арчи. - По-моему, она ничего не видит.
Девочки, сидевшие позади, скрывали улыбки.
- Вполне понятно, - подмигнул Стир. Напевающая и танцующая Кенди явно пребывала в грезах наяву.
- Вы только посмотрите - она как лунатик.
- Не смейтесь над ней, - сказали подруги, - вы представляете, ей скоро предстоит встретиться с Терри.
Машина продолжала ехать следом за танцующей девушкой.
- Эй, мисс, постойте! - позвал Стир. - Вы уронили десять долларов!
- Правда? - веснушчатая мечтательница, наконец, обернулась.
- Привет, Кенди, - Арчи облокотился на переднее стекло.
- Девушка сияет от счастья, - продекламировал брат.
- Да, а что? И давно вы за мной едете? Могли бы подвезти.
- Ты нас даже не заметила, - возразил Стир. - Это называется подруга.
- Кенди, мы хотим устроить прощальный обед в честь твоего отъезда, предложил Арчи.
- Ребята, простите. Но мне сегодня надо побегать по магазинам.
- Тогда давай сюда, в машину, - Стир открыл дверцу.
- Мы поедем с тобой, Кенди, - сказала Анни.
- Кенди, мы хотим приготовить обед у вас, ты не против? - спросила Патти.
- Что? - обрадовалась севшая рядом Кенди. - Это, конечно, большая помощь. Но разве он будет съедобным?
- У тебя совесть есть? - шутливо возмутилась Патти.
Друзья поехали в город.
* * *
Девушки подошли к витрине с мужскими костюмами.
- Пожалуй, я куплю Терри в подарок шарф, - решила одна из них.
- Кенди, это лучше покупать в Нью-Йорке, - возразила Анни.
- Да, там выбор гораздо больше и лучше, - подтвердила Патти.
- Вы, наверное, правы.
Витрина с цветами также привлекла их внимание.
- Ой, какие розы! - восхитилась Анни.
- Точно! Я думаю, надо купить Терри розы, - воскликнула Кенди.
- Кенди, - остановили ее подруги, - ты хоть понимаешь, сколько времени ты будешь добираться до Бродвея? Они к тому времени раз сто завянут.
- Пожалуй...
- Девочки, мы купили мороженое! - братья Корнуэлл несли пять рожков.
- Вы что, не понимаете, что оно раз сто растает, пока я довезу его до Терри, на Бродвей? - упрекнула их Кенди.
- Кенди, мы купили его для нас, чтобы сейчас съесть, - разъяснил Арчи.
- Твоя голова забита только Терри, - заметил Стир, и компания посмеялась над смущенной подругой.
- Мороженое зимой - это что-то, правда? - Арчи вручил девочкам рожки.
- Особенно, если оно пахнет свежей клубникой, - довольно заметила Кенди и принялась за розовое лакомство.
Однако, недолго...
- Так, и еще мне надо купить шляпу... - знакомый голос с капризными нотками донесся до их ушей.
- Элиза? - Кенди оторвалась от рожка.
- Зачем тебе еще одна? - Нил вынес три коробки из магазина за сестрой.
Тут они и столкнулись с веснушчатым врагом...
- Ест прямо на ходу, - усмехнулась мисс Лэган. - Что за воспитание?
- Если мороженое надо есть как-то по-другому, то я рада, что меня этому так и не научили, - беззлобно парировала Кенди.
- Так вкуснее, Элиза, - подтвердил Стир. - Может, хочешь попробовать?
- Кенди их окончательно испортила. Теперь ясно, - Элиза оглянулась на брата. - Что ж, пошли, Нил. Да, Кенди. Между прочим, я собираюсь в Нью-Йорк. Хочу посмотреть один спектакль на Бродвее.
Кенди, кажется, было не до мороженого...
- И в нем играет, знаешь, кто? - продолжала издеваться молодая леди семейства Лэган. - Терроз. Я еду на его спектакль. А ты в это время будешь накладывать повязки своим пациентам.
Уходя, Нил оглянулся на девушку, которая однажды вытащила его из опасной передряги. Она подмигнула ему, но молодой мистер лишь хмыкнул в ответ и сел в машину.
- Кенди, почему ты ей не сказала, что тоже едешь смотреть спектакль на Бродвей? - спросила Патти.
- Да, правда, почему? - Анни тоже было непонятно.
- Видите ли, Элиза просто счастлива, когда может подразнить меня, Кенди ничуть не была расстроена. - Так зачем же лишать ее этой радости?
Мальчики понимающе кивнули.
* * *
Молодой шатен в бордовом плаще поднимался по больничным ступенькам. Он шел с цветами к окошку дежурной.
- Сэр, миссис Марлоу сейчас ушла, - сказала медсестра, - если хотите, можете сами передать цветы Сюзанне. Идите по этой лестнице. Палата номер один направо за углом.
- Благодарю Вас, - Терри с букетом направился к лестнице. Он подошел к двери и, собравшись с духом, постучал.
- Войдите, - послышался негромкий девичий голос.
Юноша вошел. Сюзанна сидела в постели. Теперь она больше напоминала несчастную девочку, в голубой ночной рубашке, с двумя хвостиками, перевязанными красными ленточками.
- Терри...
- Сюзанна...
- Я знаю,.. что ты приходил... каждый день... - ее голос был тих. Терри было тяжело смотреть ей в глаза. Сюзанна опустила взор на одеяло. - Спасибо тебе.
- Да что ты... - еле слышно отозвался он.
- Как репетиции? Я слышала, вместо меня... будет играть Карен, - она снова посмотрела в сторону посетителя. - Она теперь, наверное, просто счастлива... Она... так добивалась этой роли...
Терри не находил слов для ответа, и она продолжала свой тихий монолог:
- Уже скоро... премьера... - Сюзанна опять посмотрела на него, и теперь в ней ощущалось едва сдерживаемое напряжение: - Она приезжает, верно?
- Кто? - Терри оторвал глаза от пола.
- Кендис Уайт, - ее напряженный взгляд впился в Терри неотрывно.
- Конечно, да... Скоро приезжает Кенди... Кенди... - мимоза подрагивала в его руках. - Я бы хотел встретить ее с другим настроением.
Терри пошел положить цветы на столик. Сюзанна проследила за ним странным взглядом. Тонкие бровки были сдвинуты, а губы сжаты.
- Вы оба теперь, наверное... страшно довольны... - слова были сказаны полушепотом, но они заставили молодого человека обернуться. - Это ты виноват, что я здесь! И в таком состоянии... Терри...
Ее странный напряженный взгляд был не менее пугающим, чем слова, и тон, срывающийся с шепота на крик.
- Ты теперь... должен всегда быть... только со мной... до конца жизни!
Напряжение вырывалось наружу: она стискивала одеяло нежными ручками, закусив губы. Но мгновение спустя из-под закрытых глаз показались слезы.
- Я не это хотела сказать... Терри... - она открыла глаза, - я вовсе не имела в виду, что... - Сюзанна закрыла лицо руками, сотрясаясь от рыданий.
- Сюзанна...
- Ты в этом не виноват... - плакала она, - ты тут ни при чем... Мама неправа, она не должна обвинять тебя... Терри... - она взглянула на него, ты за меня не переживай... Думай только о спектакле... Желаю тебе успеха...
Сюзанна упала на подушку со слезами.
- И еще... пусть она будет счастлива... А теперь оставь меня одну, оторвалась она от подушки, - и не приходи больше. Терри, прошу тебя... не приходи!..
- Я приду завтра, - негромко ответил Терри, отвернувшись, и взял плащ. - Сюзанна...
Закрыв за собой дверь, он задержался на некоторое время.
* * *
Стир смотрел из окна коттеджа на город, над которым уже сияли звезды, а в комнате слышался веселый смех. Девочки убирали со стола, за которым еще сидели Арчи и мистер Альберт.
- Мистер Альберт, пока Кенди в отъезде, мы будем приходить к Вам каждый день, - говорила Патти, занимаясь тарелками.
- Буду очень рад, - согласился молодой человек, - ведь вы обе прекрасные поварихи.
- Стар, - Кенди вышла из кухни, вытирая руки о фартук, - а твой сюрприз?
- Ах, да, - Стир обернулся, - сейчас. Я вам сыграю на аккордеоне, который сделал собственными руками, - и он продемонстрировал инструмент.
- Стир, - заметил брат, - надеюсь, это не вредно для пищеварения.
- Ты и представить себе не можешь, Арчи, какой я молодец. Так, - Стир разогнул мехи и заиграл веселую мелодию. Парни выказали поддержку, хлопая в ладоши. Скунс даже заскакал.
- Вы только посмотрите на Пуппи, - Кенди с девочками не отставали и тоже хлопали в такт музыке.
- Эй, Кенди, - Стир уже сам раздухарился. - Давайте-ка потанцуем!
- Давайте, - кивнула девушка.
Арчи и мистер Альберт отодвинули стол, а Кенди вместе с Анни пустились в пляс под веселую мелодию и хлопанье в ладоши.
Кенди даже не подозревала, какое несчастье свалилось на Терри. Она ничего не знала о том, что случилось с Сюзанной, и потому сердце ее трепетало от счастья.
97.
Долгожданная встреча.
- Терри прислал мне приглашение и билет в один конец, - девушка прижала письмо к груди.
Кенди получила, наконец, долгожданное приглашение от Терри. Она была переполнена счастьем и радостью. А тем временем Терри был очень озабочен несчастьем, которое случилось с Сюзанной. Но Кенди об этом ничего не знала. Она была взволнована и собиралась в Нью-Йорк.
Ночь тихо простиралась над коттеджем. Кенди заканчивала мыть тарелки.
- Ты уже собралась в дорогу? - мистер Альберт подошел к ней.
- Да, сейчас домою посуду и... скоро я увижу Терри... - недоговорив, застыла она.
- Кенди, - улыбнулся молодой человек.
- Что, мистер Альберт? - девушка повернула к нему голову.
- Твои мысли и сердце уже с Терри, - тепло заметил он. Кенди покраснела. - Когда я работал в Лондонском зоопарке - я просто этого не помню - тогда ты часто виделась с Терри?
- Да, - подтвердила Кенди. - И Вы с ним часто встречались. Вы были как два брата.
- Мне бы хотелось опять с ним встретиться.
- Терри тоже об этом мечтает.
- Тогда передай ему большой привет.
- Конечно.
- Что-то очень холодает, - мистер Альберт смотрел в окно. - Наверное, завтра будет снег.
- Мистер Альберт, - Кенди отвлеклась от посуды. - Если к Вам вернется память, пока я буду в отъезде, Вы не уйдете отсюда правда?
- Не уйду, Кенди, - он с улыбкой повернулся к девушке. - Да не волнуйся ты. Желаю приятной поездки.
- Спасибо, мистер Альберт, - в зеленых глазах светилась радость.
- Тебе завтра рано вставать, - заметил молодой человек, подойдя к Кенди. - Так что иди спать, а я здесь все доделаю.
- Хорошо.
Над коттеджем небо светилось звездами.
* * *
Те же звезды светились в небе над резиденцией Эндри. В одном из окон виднелся свет.
- Стир, ты еще не лег? - зевающий Арчи вошел к брату.
- Пока нет. Я кое-что должен доделать, - Стир сидел за столом, не отвлекаясь от миниатюрной вещицы, которой он занимался.
- Не знаю, над чем ты там колдуешь, но давно пора спать.
- Сейчас, - Стир, сменив очки на глазную лупу, ковырялся в крошечном механизме.
- Стир, как ты думаешь, а Кенди вернется обратно?
- Конечно, вернется.
- Ты думаешь, Терри ее отпустит?
- Не забывай о мистере Альберте, - напомнил Стир. - Ведь Кенди считает своим долгом долечить его.
- Пожалуй, ты прав. Спокойной ночи.
Арчи ушел, оставив Стира наедине со своим изобретением.
- Спокойной ночи.
Стир подошел к окну. Оттуда виднелось озеро, темные силуэты елей и звезды. Он задернул занавеску.
* * *
Утреннее небо было затянуто серыми облаками. Шел снег.
- Так... Теперь не забыть бы приглашение... - девичьи руки заканчивали укладывать вещи в чемодан. - Ну, где же оно, где?.. А, вот оно, - Кенди в очаровательном красном пальто и шапочке в тон достала зеленый листочек и захлопнула крышку.
- Доброе утро, Кенди, - подошел мистер Альберт.
- Привет. Зачем Вы так рано встали?
- У тебя шапочка перевернулась.
- Теперь хорошо? - девушка повернула белые помпоны вбок. - А Вы не стойте здесь, а то простудитесь.
- Для такой сони как ты, ехать ранним поездом - непростая задача, верно? - теплый взгляд был устремлен на Кенди.
- Привет, Пуппи, - девушка заметила скунса, который подбежал к камину. - Я знаю, Пуппи, ты не любишь холода. Ну, ладно, мне пора бежать, а то опоздаю на поезд.
Она схватила чемодан и направилась к двери.
- Кенди, я провожу тебя, - предложил мистер Альберт.
- Ни в коем случае, вы простудитесь. Пуппи, когда я вернусь, я привезу тебе подарок. Пока! - попрощалась наскоро Кенди и захлопнула дверь.
- Кенди, - выглянув в окно, мистер Альберт увидел бегущую девушку, счастливо. Поторопись. Я буду ждать тебя, Кенди.
Ее силуэт исчез в серой дымке, но светловолосый молодой человек с легкой улыбкой продолжал смотреть вдаль.
- Возвращайся домой. Я совсем не хочу, чтобы ко мне вернулась память. Пусть все идет своим чередом, и остается, как сейчас.
* * *
Город словно замер в снегу. Девушка направлялась на вокзал, где один из поездов должен был отвезти ее в Нью-Йорк.
- Так рано, что еще нигде никого нет, - говорила себе Кенди, глядя на немногочисленных пассажиров на перроне.
- Кенди! - окликнул ее знакомый голос. Неугомонный старший Корнуэлл бежал навстречу.
- Стир, - Кенди остановилась.
- Я так торопился. Боялся, что не увижу тебя.
- Стир, я же всех предупредила: совсем не обязательно меня провожать, разве ты не слышал?
- Не могу позволить, чтобы никто тебя не проводил, - Стир пошел рядом.
- Ну, что вы, ведь я скоро вернусь.
Некоторое время они шли, молча.
- Что с тобой, Стир? - спросила Кенди. - Ты какой-то сам не свой.
- Да нет, все в порядке, - не совсем уверенно ответил он. - Передай привет Террозу.
- Обязательно. А тебе я привезу большой подарок за то, что пришел проводить меня.
Стир улыбнулся.
- Ты не замерзла? - они остановились. - Лучше бы ты пошла в вагон.
- Мне совсем не холодно. И потом, уже скоро отправление.
Снова возникла неловкая пауза. Оба хотели что-то сказать, но оборвали себя, едва начав.
- Я просто подумала, что мы первый раз разговариваем с тобой вот так, наедине... - чуть запинаясь, объяснилась Кенди. - Стир, знаешь... - звонок прервал ее фразу, - я уезжаю...
Собеседник едва кивнул, тоже чувствуя неловкость.
- Ну, все, я поехала... - девушка ступила в тамбур.
- О, Кенди...
- Что такое? - она оглянулась.
- Мой подарок... Специальное изобретение... - миниатюрная коробочка лежала на ладони Стира.
- А что там? - Кенди взяла ее.
- Кенди, это называется "Счастливая шкатулка".
- Какое название, - девушка открыла крышку, и полилась тихая музыка. Музыкальная шкатулка. Какая прелесть. Спасибо, Стир.
Паровоз издал гудок.
- Кенди, каждый раз, открывая шкатулку. Ты будешь становиться еще более счастливой.
- Спасибо, Стир.
- Ты заслужила это, Кенди, - добавил он с теплотой.
- Ну, что ты, Стир, мы же не навсегда прощаемся, - улыбнулась ему Кенди.
Колеса застучали. Поезд трогался.
- Ну, вот и все, Стир, - Кенди все еще стояла в тамбуре, а Стир шел за вагоном. Поезд ускорял ход.
- Кенди!..
- Что, Стир?
- Кенди!..
- До свиданья, Стир!
- Кенди!.. - но он уже подбежал к краю платформы , а поезд ехал дальше.
- Что? Я не слышу, Стир!..
- До свиданья, Кенди!.. Прощай!.. - крикнул Стир. - Прощай, Кенди... пробормотал он, глядя вслед поезду.
* * *
Поезд шел сквозь снегопад. Под стук колес Кенди сидела в купе и слушала мелодию.
- Я скоро увижу Терри, я увижу Терри... - Кенди грезила о том, как поезд подойдет к станции, где ее ждет Терри...
- Терри!.. - выбежит она ему навстречу. - Терри!..
- Кенди!.. - различит он ее среди пассажиров.
- Терри!..
- Кенди!..
- Терри!.. - она подбежит к нему, и он закружит ее в объятиях. - С приездом тебя, Кенди...