Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кенди

ModernLib.Net / Неизвестен Автор / Кенди - Чтение (стр. 31)
Автор: Неизвестен Автор
Жанр:

 

 


      * * *
      Практикантки сидели и сматывали бинты. В кабинет вошла Флэнни.
      - Эй, Флэнни, - окликнула ее Джуди, - как тебе работается в Особой палате?
      - Просто замечательно, - с невозмутимой улыбкой ответила та.
      - Представляю, какая разница между твоими больными и нашими, восхищенно вздохнула Натали.
      - А мне казалось, что все богатые - эгоисты, и с ними очень трудно общаться, - сказала Джуди.
      - Вовсе нет. Люди как люди, - пожала плечами Флэнни. Кенди отмалчивась.
      - Как бы мне хотелось ухаживать за больными из Особой палаты, - мечтала Натали.
      - И не надейся, для этого надо быть отличницей, - напомнила Джуди. Эй, Флэнни, а твой пациент, он очень богатый?
      - Я слышала, что жутко богатый человек, и у него есть имение где-то около озера, - Флэнни смотрела в окно, - и еще у него очень много вилл.
      - Виллы, большое имение, дом у озера... - размышляла Кенди. - Прямо как у семьи Эндри.
      - Он такой упрямый... Что бы я ни сделала, ему все не нравится... кулаки Флэнни были сжаты. Девушки не поняли ее слов. Впрочем, Флэнни умела взять себя в руки. - То есть, он всегда недоволен своими слугами. А меня он всегда очень хвалит.
      - Конечно, ты-то знаешь, как надо обращаться с больными, - не уставала Джуди напоминать об умениях Флэнни.
      - Да... А уж если назовешь его "мистер Уильям", просто счастлив.
      Бинт выскользнул из рук Кенди.
      - А что если это старый дядюшка Уильям из семьи Эндри? - пронеслось в голове у Кенди. - А я и не знала, что он здесь. Как бы мне хотелось посмотреть на него... Флэнни... - взволнованно проговорила Кенди, - прошу, разреши мне заменить тебя. Можно я буду ухаживать за ним? Пожалуйста, я очень тебя прошу, - в глазах Кенди были слезы. Студентки же воззрились на нее с неприятным изумлением.
      - Вы только посмотрите, не успела прийти!
      - Да кто ты такая?
      - Ну пожалуйста, Флэнни! - со слезами умоляла Кенди. Брюнетка пристально смотрела на нее.
      - Ты что, думаешь, что сможешь ухаживать за больным из Особой палаты? высмеивали ее Джуди и Натали.
      - У меня получится. Я бы с удовольствием стала за ним ухаживать и заботиться о нем.
      - А что это ты вдруг загорелась? - усмехнулась Флэнни. - Услышала, что он богатый человек?
      - Дело не в этом! - нотки, звучащие в голосе Кенди, заставили Флэнни прислушаться. Брюнетка помолчала.
      - Что ж, если ты так настаиваешь, давай меняться с завтрашнего дня, предложила Флэнни. Лицо Кенди озарилось. - Но прошу тебя заботиться о нем как следует. Так ты уверена в себе? Я поговорю с директрисой, скажу, что мы хотим поменяться.
      - Спасибо, Флэнни! Спасибо тебе, Флэнни! - радостно воскликнула Кенди, а слезы в ее глазах и не думали исчезать. - Ну вот, наконец-то я смогу увидеть старого дядюшку; человека, который удочерил меня и взял в семью Эндри... Я так хотела с ним встретиться...
      Подпрыгивая от радости, Кенди покинула кабинет. Практикантки же были совсем в другом настроении.
      - Какая же она самоуверенная! - возмущались они. - Что она себе воображает?
      - Она все равно с этим не справится, - спокойно сказала Флэнни.
      - Но она хорошо ухаживает за больными, и они ее любят.
      - Этот больной, мистер Уильям, совсем другого рода, и она от него откажется, я в этом не сомневаюсь.
      * * *
      В кабинете директрисы.
      - Флэнни, ты хочешь отказаться от пациента из Особой палаты? переспросила удивленная мисс Мэри Джейн. - Вот уж не могла подумать, что ты откажешься от работы.
      - Нет, но Кенди так меня просила.
      - Ну хорошо. Ты будешь плакать в подушку, но никогда не покажешь другим, что тебе тяжело.
      - О чем Вы? Я не плачу, - запротестовала Флэнни, чуть смутившись.
      - Я всегда думала, Флэнни, что ты единственная, кто может заниматься этим пациентом, - мисс Мэри Джейн посмотрела в окно. - Мисс Уайт? Ну что же, пусть будет так. Но только не бросай эту девочку. И не расслабляйся. Неумейка не справится, и тебе все равно придется вернуться в Особую палату. А теперь иди и все хорошенько объясни своей соседке.
      - Хорошо, мадам, - Флэнни вышла, оставив директрису в задумчивости.
      * * *
      В комнате Кенди и Флэнни.
      - Значит, директриса разрешила нам поменяться? - обрадовалась Кенди. Флэнни ответила утвердительно. - Спасибо тебе! - Кенди раскрыла окно и принялась размышлять, глядя на ночное небо. - Мистер Уильям... Старый дядюшка Уильям. Интересно, как он выглядит? Старый человек с седой бородой, он может быть очень добрым. А может быть ужасно упрямым, как мадам Элрой, Флэнни наблюдала за своей соседкой, лицо которой менялось в зависимости от приходящих мыслей. - И как он посмотрит на меня, когда мы с ним в первый раз встретимся? Он, наверное, очень удивится, когда узнает, что я здесь... Он же и представить себе не может, что я удрала из Колледжа Святого Павла. А вдруг он будет меня ругать?.. - эта мысль очень опечалила Кенди. - Я буду очень стараться, чтобы хорошо ухаживать за Вами. Вот уж никогда не думала, что мы так встретимся, - но пришел черед и приятных воспоминаний. - А какая я была счастливая, когда меня взяли в семью Эндри. Господи, как бы я хотела с ними встретиться... Чего только там не было, в Лейквуде. А дни, проведенные в Лондоне?.. Колледж Святого Павла. И все это благодаря Вам, дядюшка Уильям. Старый дядюшка Уильям... Вы здесь так близко, совсем рядом. Я так хочу отблагодарить Вас за все, что Вы для меня сделали...
      * * *
      Наступило утро.
      - Я не услышала будильника, и вот проспала! - Кенди мчалась по коридору. - Я не могла уснуть до самого утра, и даже не услышала, когда ушла Флэнни... - перед директрисой она предпочла затормозить.
      - Доброе утро, мисс Неумейка. Шапочка опять задом наперед?
      - Доброе утро, мадам директриса, - вежливо ответила Кенди, поправив шапочку.
      - И куда это ты несешься, мисс Неумейка?
      - Простите, я бегу по коридору...
      - Ты опять забыла, что здесь не улица. Ты что, так будешь вести себя и с больным из Особой палаты?
      - Мадам директриса, я очень постараюсь не быть Неумейкой, - обещала Кенди. - Прошу Вас, разрешите мне ухаживать за старым дядюшкой Уильямом!
      - Ты сама вызвалась взяться за эту работу. Посмотрим, как ты справишься, сможешь ли ты ухаживать за очень упрямым пациентом?
      - Смогу!
      - Что ж, тогда иди к доктору Франку. Я с ним уже поговорила.
      - Иду, спасибо!
      - Мисс Неумейка, это же не улица! - она убедилась, что новая студентка идет пешком, а не бежит, и пробормотала. - То-то же...
      - Если уж директриса говорит, что он упрямый, значит, он действительно такой, - заключила Кенди. - Ну что ж, это не страшно. Я слышала, что он очень изменился. Стал немного странный, - Кенди поднималась по лестнице. Мне кажется, он очень добрый, иначе он бы меня не удочерил.
      Кенди постучала в дверь палаты. Выглянувший оттуда доктор шикнул на нее. Кенди вошла на цыпочках.
      - Давайте знакомиться. Я доктор Франк, - представился доктор.
      - А я Кенди. Рада видеть Вас, сэр.
      - Это комната ожидания для медсестры. А там гостиная.
      - А Особая палата, наверное, там дальше?
      - Потише, пожалуйста, - доктор приложил палец к губам. - Больной сейчас как раз отдыхает.
      - Простите, я не знала, - ответила Кенди уже шепотом.
      - Он очень сложный человек, поэтому следите за своими словами и манерами.
      - Хорошо, сэр, я это сделаю, - Кенди опять сказала слишком громко.
      - Во всяком случае, внимательно следите за больным, - с этими словами доктор вышел.
      Кенди осталась в комнате одна и повернулась к другой двери.
      - Вот за этой дверью лежит старый дядюшка, - Кенди приближалась к двери. - Вот за этой самой дверью... - дрожащей рукой она открыла дверь и вошла. На кровати с пологом лежал пациент. - Мой дорогой дядюшка Уильям... я позабочусь о том, чтобы Вы поправились. Я очень надеюсь, что помогу Вам стать здоровым... - мысленно говорила Кенди со слезами.
      Кенди плакала и никак не могла остановиться. Ей казалось, что слезы текут рекой из ее глаз. Но она ничего не могла с этим поделать.
      66.
      "Дядюшка" Уильям.
      Кенди никак не может прийти в себя от радости и удивления. Она узнала о том, что старый дядюшка Уильям, сделавший для нее так много хорошего, находится совсем рядом, в этой больнице.
      Кенди дрожащей рукой открыла дверь и вошла в палату мистера Уильяма.
      - Старый дядюшка Уильям... Я Кенди... - она подошла немного поближе к постели, где пациент спал, отвернувшись. - Дядюшка Уильям... Дядюшка Уильям... я так мечтала встретиться с Вами... Вы были так добры и удочерили меня, приняли в семью Эндри, - она вспомнила о времени, проведенном со своими друзьями. - В Вашем доме в Лейквуде и потом, в Лондоне у меня было столько прекрасных минут. Убежав из Колледжа, я просто обманула его доверие. Старый дядюшка Уильям, - она подошла поближе и с чувством прошептала, - я буду ухаживать за Вами. Я помогу Вам поскорее поправиться. Дядюшка... мне так хочется разбудить Вас прямо сейчас, чтобы сказать: вот и я, Кенди, Ваша приемная дочь... Одеяло совсем съехало... - она едва коснулась одеяла, но неожиданное движение головы пациента ужасно ее напугало. - Дядюшка Уильям!.. Доктор!
      Доктор Франк не замедлил отреагировать. Через некоторое время он вышел из-за опущенного полога кровати и облегченно вздохнул.
      - С ним все в порядке, просто сполз с подушки. Ты совсем еще новичок, он ободряюще положил руку на плечо юной практикантки. - Не принимай все так близко к сердцу, не пугайся.
      - Извините, - вздохнула Кенди. - Доктор, а когда мистера Уильяма осматривают, он всегда держит занавески закрытыми?
      - Да, - ответил доктор, - и все, кроме меня, должны в этот момент выходить из комнаты.
      - Прости, что отрываю, - пришла Флэнни, - Кенди, скоро уже занятия.
      - Спасибо, я иду, - Кенди закрыла двери палаты.
      * * *
      - Если ваш больной - маленький ребенок, ему требуется особый уход, не такой, как взрослому пациенту, - объясняла мисс Мэри Джейн ученицам в классе. - Сейчас мы все изучим на практике, а вместо малыша у нас будет эта кукла...
      - Оказывается, характер у старого дядюшки Уильяма еще хуже, чем говорят, - вместо того, чтобы слушать урок, Кенди была погружена в мысли о своем пациенте. - Но я-то уж сумею подобрать к нему ключик...
      - Ты меня слышишь? - мисс Мэри Джейн смотрела на отвлекшуюся ученицу в упор, но та не замечала. - Кендис! Я к тебе обращаюсь! - тогда Кенди откликнулась. - Ты знаешь, чем мы собираемся заниматься?
      - Да, мадам... мы собираемся... - пособие на учительском столе подсказало Кенди версию, рассмешившую остальных учениц, - ... играть в куклы!
      - Ошибаешься, в нашей школе не учат играть в куклы! - сурово возразила директриса. - Скажи мне, Кендис, до какого возраста детей называют малышами?
      - А... до... - запиналась Кенди, - ...а сколько им лет?
      - Кажется, это я задала тебе вопрос! - огрызнулась мисс Мэри Джейн. Флэнни!
      - Да, мадам, - Флэнни встала. - До двух лет.
      - Правильно, детей до двух лет называют малышами. Поэтому, когда вы занимаетесь с малышом, всегда помните, что ребенок - вовсе не маленький взрослый.
      - Мисс Мэри Джейн! - Кенди подняла руку и встала. - Мне хотелось бы узнать, как надо ухаживать за старыми людьми?
      - Но я сейчас рассказываю о малышах.
      - Ну да... Только мне очень надо бы узнать, как ухаживать за старыми людьми.
      - Прекрати сейчас же! - рассердилась мисс Мэри Джейн. - Когда наступит время, мы займемся и этой темой.
      - Да, мадам... - вздохнула Кенди.
      - Повтори еще раз!
      - Да!
      Занятия окончились, и студентки разошлись на практику.
      - Ты не должна разговаривать с мистером Уильямом, - говорила Флэнни, идя вместе с Кенди по коридору.
      - А почему?
      - Кроме доктора Франка, он ни с кем не разговаривает. Он просто не считает, что мы такие же люди, как он.
      - Что?.. Не может быть, - не верила Кенди. - Старый дядюшка... Мистер Уильям совсем не такой.
      - А откуда ты знаешь? - обернулась Флэнни.
      - Знаю, и все.
      Флэнни ушла, но Кенди задержалась, размышляя.
      - Нет, правда... Если бы он был таким черствым, он никогда бы меня не удочерил.
      * * *
      Кенди вошла в Особую палату, неся на подносе графин и бокал.
      - Старый дядюшка Уильям, вот Вы и проснулись... - поставив поднос на столик, она взглянула на лицо старика, - Такие же глаза, как у Энтони... Такие, что, когда в них смотришь, то кажется, что можно утонуть... Дядюшка Уильям, это я, Кенди. Меня зовут Кенди, - в ответ пациент закрыл глаза. Дядюшка, я буду очень стараться, чтобы хорошо ухаживать за Вами. Вот уж не думала, что мы с Вами встретимся... вот здесь... Вы были так добры ко мне. Я Вам очень благодарна. Прямо не знаю, как мне благодарить Вас... - от нахлынувших чувств ее слезы текли ручейками. - Дядюшка, Вы, наверное, сердитесь на меня за то, что я без Вашего разрешения оставила Колледж.
      - Уйди отсюда, - тихо сказал мистер Уильям.
      - Дядюшка!..
      - Я сказал, выйди из палаты, - он резко сел. - Никогда в жизни не встречал такую болтливую медсестру.
      - Дядюшка, значит, Вы никогда меня не простите? - Кенди бросилась к его кровати.
      - Ты, наверное, не в своем уме, если плачешь без причины.
      - Что здесь такого? Я очень расстроилась, когда увидела Вас здесь. Я бы хотела, чтобы Вы были здоровы.
      - Я немедленно попрошу заменить тебя. Пусть дадут другую медсестру.
      - Но дядюшка, неужели Вы не узнаете меня? Я Кенди.
      - Ты еще не устала твердить это?
      - Но я же Ваша приемная дочь, Кендис Уайт!
      - Хватит. Я не знаю такой девочки.
      - Хорошо. А если я скажу "Кендис Уайт Эндри", тогда Вы вспомните?
      - Какая Эндри? Я ненавижу фамилию Эндри, слышишь! - рассерженный, он укрылся с головой.
      - Боже... Неужели этот человек действительно старый дядюшка?.. Дядюшка Уильям, - позвала его опять Кенди.
      - Я не твой старый дядюшка Уильям! - заорал он чуть ли не в самое ухо девочки, стремительно откинув одеяло. - Меня зовут Уильям МакГрегор!
      - МакГрегор?.. - Кенди опешила. - Так он не старый дядюшка Уильям. Значит, я ошиблась... Я ошиблась... Мистер МакГрегор, а Вы знаете человека по фамилии Уильям Эндри?
      - Да у меня от одного имени Эндри сразу мурашки по коже, - он гордо отвернулся. - Мой род гораздо старше и лучше, чем род Эндри.
      - Да меня не интересует Ваше генеалогическое дерево, - отмахнулась Кенди, - мне хотелось бы побольше узнать про мистера Уильяма Эндри.
      - Ну хорошо. Говоришь, ты приемная дочь семьи Эндри? - переспросил он. Кенди кивнула. - Значит, он совсем глупый, если удочерил такую девочку, как ты.
      - Совсем глупый?.. - Кенди тоже начинала злиться.
      - Ну и удружил он мне, и все из-за того, что у нас с ним одинаковые имена!
      - Вот уж действительно у нас из-за этого такие неприятности! согласилась обозлившаяся Кенди.
      - У кого это "у нас"?
      - У меня с дядюшкой Уильямом! Вы такие с ним разные, хотя у Вас одно имя!
      - А ну повтори... - он не договорил и схватился за сердце.
      - Мистер МакГрегор!.. - заволновалась Кенди. - Доктор! Доктор Франк, скорее!
      Вошел доктор.
      - Что, опять подушка?.. - но увидев больного он сразу все понял. Скорее! Готовьте срочный укол!
      Некоторое время спустя доктор положил шприц в лоток. Кенди зашторила полог кровати спящего мистера МакГрегора.
      - Нельзя было так волновать больного, - упрекал он практикантку, вытирая руки. - Кендис, запомните, с ним надо обращаться очень мягко и осторожно.
      - Я виновата, простите меня.
      * * *
      В кабинете директрисы.
      - Ну, Девочка-тайфун, - встала мисс Мэри Джейн, - наверное, ты не хочешь, чтобы тебя так звали?
      - Да нет, пожалуйста, называйте, - Кенди смирилась с нравом директрисы.
      - У нас не было ни одной медсестры, даже среди новичков, которая бы умудрилась поссориться с больным.
      - Я приняла мистера Уильяма за своего дядюшку Уильяма, - объяснила Кенди.
      - Но ведь "Уильям" здесь в США очень распространенное имя.
      - Дело не только в этом. Кто-то сказал, что у него большое имение и вилла...
      - И все равно, таких людей очень много, - возразила мисс Мэри Джейн. Мне придется просить Флэнни снова вернуться в палату мистера МакГрегора.
      - Вы меня выгоняете?..
      - И можешь завтра не ходить на занятия. Отправляйся в парк, позагорай там, - сказала мисс Мэри Джейн, глядя в окно. Это тебе пойдет на пользу.
      - Я Вас не понимаю...
      - Похоже, ты перетрудилась, отдохни!
      * * *
      - Я знала, что ты не справишься с работой в палате мистера МакГрегора, - спокойно сказала Флэнни, глядя на унылую соседку, сидящую на кровати. - Но чтобы выгнали уже в первый день...
      - Мне так жаль, Флэнни.
      - Да ладно, все в порядке, - Флэнни вернулась к учебнику, а Кенди встала и подошла к окну.
      - Но мне стало легче. Я рада, что такой упрямый человек оказался не дядюшкой Уильямом.
      - Кенди, а почему ты не готовишься к завтрашним занятиям?
      - Если завтра будет солнце, я не пойду на них, - Флэнни не поняла, что Кенди имеет в виду. - Мне придется пойти в парк, чтобы принять солнечную ванну.
      * * *
      Небо было почти безоблачным. Кенди шла по парку.
      - Неужели я и вправду не гожусь в медсестры? - вздохнула она, садясь на скамейку. - Интересно, как дела у Терри?.. - синеглазый шатен являлся девочке в разных образах. - Он, наверное, решил стать актером, таким же замечательным, как и его мама, Элеонора Бейкер. Встретился ли он с ней? А я вот сижу здесь...
      - Угощайтесь, молодая медсестра, - чья-то рука протянула ей пару-тройку печений.
      - А откуда Вы меня знаете? - Кенди не помнила эту приятного вида старушку среди своих пациентов.
      - Я первый раз вижу Вас.
      - Но Вы знаете, кем я работаю.
      - Да по запаху, - с улыбкой объяснила старушка. - От тебя пахнет больницей. Ты из больницы Святого Джозефа?
      - Вы это тоже определили по запаху?
      - Да нет, конечно, - улыбнулась старушка. - Это ведь самая большая больница в нашем городе. Знаешь, я пролежала в этой больнице целых шесть месяцев, - принялась она рассказывать, бросая крошки голубям. - И мне там очень понравилось.
      - Вам так нравится болеть?
      - Да. И знаешь, почему? Медсестры были так добры и внимательны ко мне, как будто у меня было сразу несколько дочерей. Но я была очень непослушная пациентка.
      - И Вы? - спросила Кенди.
      - Что, у тебя уже был такой непослушный больной? - улыбнулась бабушка и продолжила говорить. - Знаешь, теперь уже все позади, а тогда я была очень одинокой, вот и доставляла медсестрам неприятности и хлопоты.
      - Вы живете одна?
      - Да, поэтому и прихожу сюда каждый день покормить голубей. Я совсем одна на этом свете, и иногда мне даже не с кем поговорить, - признавалась она. - И тогда мне хочется опять заболеть, чтобы попасть в больницу.
      - Господи, как же ей одиноко, - Кенди смотрела на свою пожилую собеседницу. - Она готова снова заболеть, лишь бы ей было с кем поговорить. Вот и мистер МакГрегор, - она вспомнила упрямого старика, лежащего в Особой палате. - Он тоже, наверное, очень одинокий.
      Кенди встала.
      - Ты уже уходишь?
      - Да. У меня есть кое-какие дела.
      - Я, наверное, задержала тебя, извини.
      - Нет-нет, благодарю вас за печенья, - Кенди пошла к выходу.
      - Если я вдруг заболею, ты станешь моим другом? - успела спросить ее бабушка на прощание.
      - Обязательно! - Кенди махала рукой на бегу.
      * * *
      Она примчалась обратно в Школу медсестер Мэри Джейн.
      - Кенди! - окликнула ее мисс Мэри Джейн. - Ты как раз вовремя. Если бы ты не явилась к вечеру, я бы собрала твои вещи и отправила тебя обратно к Пони.
      - Но мадам директриса, Вы же сами велели мне отправляться в парк.
      - Для медсестры самое главное - не директриса, а ее больные, - твердо сказала мисс Мэри Джейн. - Если уж ты так хотела увидеть своего дядюшку; если бы это был твой дядюшка, разве бы ты могла уйти в парк? Если бы это был мой дядюшка, я бы день и ночь ухаживала и заботилась о нем.
      - Мисс Мэри Джейн, позвольте мне снова вернуться к мистеру МакГрегору, - попросила Кенди.
      - Раз уж ты работаешь в больнице, то помни: для медсестры все больные одинаковы.
      - Да. Я могу попросить Флэнни снова поменяться?
      - Хорошо, что ты сама заговорила об этом.
      - Что Вы имеете в виду?
      - Доктор Франк сказал, что ты не годишься для такого больного, как мистер МакГрегор, - коротко и ясно разъяснила мисс Мэри Джейн и ушла.
      - Доктор Франк так сказал?..
      * * *
      - Но я ведь уже сказал мисс Мэри Джейн, что Вы не годитесь для мистера МакГрегора, - ответил доктор веснушчатой практикантке, стоящей перед его столом.
      - Мне очень жаль, что я рассердила мистера МакГрегора.
      - Помните об этом, когда будете ухаживать за другими больными, - доктор не отрывался от своей книги.
      - Доктор Франк, Вы теперь никогда не разрешите мне ухаживать за ним?
      - Да, именно это я и сказал.
      - А доктор Франк более упрямый, чем я думала, - сказала себе Кенди, выйдя из его кабинета. - Но я все равно не отступлю, - в окно она увидела знакомого человека. - Да это же отец Анни! - она выбежала на улицу. - Мистер Брайтон! - окликнула его Кенди. Мужчина обернулся.
      - Кенди! - тепло поприветствовал он свою давнюю знакомую.
      - Мы с Вами так давно не виделись, - девочка подбежала к нему.
      - Анни написала мне в письме, что ты хочешь стать медсестрой. Но я никак не думал, что встречу тебя здесь.
      - Мистер Брайтон, а что Вы здесь делаете?
      - Я пришел навестить своего друга.
      - Я провожу Вас, - охотно предложила Кенди. - Вход в палаты с той стороны.
      - Спасибо. Я знаю дорогу, - он пошел дальше, не к входу.
      - Но вход там... - не понимая его действий, Кенди пошла за ним.
      Мистер Брайтон остановился.
      - Я пришел к больному из этой палаты, - он показал на окна палаты.
      - К мистеру МакГрегору?
      - Ты его знаешь?
      - Я отведу Вас к нему.
      - Спасибо, но он не разрешит нам войти в палату; он ненавидит людей.
      - Но тогда как же?..
      - Да. Я просто молюсь, чтоб он скорей поправился, - объяснил мистер Брайтон. - Стою у него под окнами и молюсь.
      - А мистер МакГрегор об этом знает?
      - Не думаю. Для меня это не имеет значения.
      - Вы были друзьями?
      - Нет. Просто наши дома стоят рядом. И хотя он всегда говорит про себя, что он очень упрямый и странный, я все равно люблю его и вот прихожу сюда.
      - Мистер Брайтон, я буду очень-очень стараться ухаживать за мистером МакГрегором, - пообещала Кенди.
      - Кенди, я очень рад слышать, что ты за ним ухаживаешь, - мистер Брайтон положил ей руки на плечи.
      * * *
      - Кенди, ты не должна огорчаться, но даже я не могу отменить решения доктора Франка, - говорила мисс Мэри Джейн своей ученице, когда они шли по коридору.
      - Мне так хочется ухаживать за мистером МакГрегором, - настаивала Кенди.
      - Но ты можешь заняться другими больными.
      - Кендис, - подбежала Флэнни, - ты можешь вместо меня работать в палате мистера МакГрегора.
      - Доктор Франк разрешил мне? - обрадовалась Кенди.
      - Нет, это не он. Так захотел мистер МакГрегор.
      - Это невероятно... - директриса потерла подбородок.
      - Я иду! - Кенди помчалась к своему пациенту, оставив мисс Мэри Джейн в недоумении.
      Некоторое время спустя юная студентка постучала в Особую палату.
      - Мистер МакГрегор, извините меня за вчерашнее.
      - Ты знаешь мистера Брайтона? - негромко спросил он.
      - Так значит, Вы видели меня вместе с ним из этого окна?
      - Отвечай на мой вопрос.
      - Да. Мистер Брайтон - отец Анни, моей лучшей подруги, - объяснила Кенди.
      - Какая же ты глупая. Если ты знаешь мистера Брайтона, просто кивни, если нет - покачай головой, - голос старика был негромкий, но настойчивый.
      - Да, сэр, - кивнула Кенди. Мистер МакГрегор откинулся на подушку. Кенди хотела подойти к нему.
      - Не двигайся! - приказал он.
      - Я только хотела поправить одеяло...
      - Ничего не надо. Просто стой там и не шевелись, - говорил он, лежа на подушке.
      - Да но... это прям как в школе, когда тебя наказывают.
      - Просто стой там, - повторял мистер МакГрегор, сдерживая эмоции. - Не двигайся. Если ты сдвигаешься с места, солнечный свет бьет мне прямо в глаза, я ничего не вижу.
      - Так я что, стою здесь вместо занавески?
      - Если закрыть шторы, я не вижу пейзажа и заката солнца.
      - Мистер МакГрегор, а Вы любите закат? - улыбнулась Кенди.
      - Я сказал, что не люблю медсестер, которые слишком много болтают.
      Но Кенди совсем не рассердилась, что ее поставили стоять вместо шторы. И все потому, что глаза мистера МакГрегора, который был таким одиноким, очень напоминали ей глаза Терри, которого она однажды туманным утром встретила на пароходе, плывущим в Лондон.
      67.
      В поисках дорогого существа.
      Пациент, которого Кенди приняла за своего старого дядюшку Уильяма, оказался совсем другим человеком - мистером МакГрегором, который был очень упрям и не любил людей. Но Кенди все-таки решила ухаживать за этим упрямым и эгоистичным стариком, как будто он был ее старым дядюшкой Уильямом.
      Кенди сидела на скамейке в больничном саду. Она глубоко вздохнула
      - Как бы мне хотелось подыскать ключик к сердцу мистера МакГрегора, к его закрытому для всех сердцу?.. - задумавшись, она вспомнила пожилых людей, с которыми ее сводила судьба. - Мистер Картрайт, сестра Грей, мисс Мэри Джейн, директриса Школы для медсестер, я уже встречала упрямых людей, но мистер МакГрегор - он еще более упрямый, - она встала и потянулась. - Чем больше я об этом думаю, тем больше теряю уверенность в себе, - ее взгляд привлекли цветы на газоне. - Какие красивые! - но там же была и табличка "Цветы не рвать". Хитрая студентка осмотрелась. - Сделаю вид, что я не видела табличку с надписью.
      - Смотри, мама, - какой-то маленький мальчик смотрел в окно, - а медсестра рвет цветы на клумбе.
      - Правда? - женщина лишь увидела, как юная медсестра поправила шапочку и пошла. - Но у нее в руках ничего нет.
      - Но я же видел, она рвала цветы!
      - Ты не ошибся?
      - Она их что ли съела?.. - гадал малыш.
      * * *
      Войдя в Особую палату, Кенди с улыбкой сняла шапочку, под которой и были спрятаны цветы.
      - Кажется, он еще спит, - она заглянула в палату мистера Уильяма. - Он такой спокойный и добрый, когда спит. А когда просыпается - он просто невозможный. Как хорошо они пахнут, - она поставила вазу с цветами на столик. - По-моему, в этой комнате не хватает света...
      - Что это за цветы! - прогремел голос мистера МакГрегора, да так, что ваза разбилась.
      - Мистер МакГрегор... - оглянулась Кенди. - Вы всегда так неожиданно просыпаетесь...
      - Терпеть не могу цветы. Вынеси их отсюда быстро! - приказал он.
      - Я не понимаю почему, - пробормотала Кенди, - цветы всем нравятся...
      - Что это ты там мямлишь себе под нос?
      - Простите... Я просто хотела сказать "добрый день", - Кенди улыбалась. - Мистер МакГрегор, я теперь работаю вместо Флэнни, и буду за Вами ухаживать. Пожалуйста, зовите меня Кенди.
      - Кенди? Это имя слишком сладкое для тебя, - заявил пациент.
      - Да, я согласна с Вами, - Кенди продолжала улыбаться, хотя на самом деле она ой как разозлилась!
      - Перестань мне улыбаться и сделай что-нибудь с цветами!
      - Да, сэр, - Кенди принялась собирать осколки и цветы.
      - Что это за больница? - возмущался мистер МакГрегор. - Одна была холодная как лед...
      - ...Холодная как лед? Это он о Флэнни, - хихикнула про себя Кенди.
      - ...Теперь какая-то озорная девчонка с веснушками!
      - Озорная девчонка с веснушками?!.. Так, спокойно, спокойно, Кенди, я все равно не рассержусь... - Кенди усиленно прятала свою растущую злость за улыбкой.
      - Что тут смешного, озорница с веснушками? - мистер МакГрегор лег.
      - Он и представить себе не может, чего стоит мне не сердиться на него, - Кенди только потому показала ему язык, что он лежал, отвернувшись. Потом она вышла. - Ладно, хорошо, мы вынесем цветы из палаты...
      - Мисс, я хочу пить! - послышался хриплый голос из-за двери.
      - Да, сэр! - и Кенди принесла поднос. - Вот, пожалуйста.
      - Что это?
      - Чай, сэр.
      - Я хочу есть.
      - Но Вы сказали, что хотите пить.
      - Это было пять минут тому назад!
      - Спокойно, Кенди, спокойно... Извините, сэр, - Кенди натянула улыбку.
      - Никогда не смейся, когда приносишь извинения!
      - Простите! Одну минуточку! - и она умчалась.
      - Глупая девчонка!
      - Вот, пожалуйста, печенье, ешьте, - Кенди примчалась с печеньем на подносе.
      - Какая же ты глупая! - он выбил поднос из ее рук. - Запомни, когда я говорю, что хочу пить или есть, надо приносить фрукты!
      - Да, сэр! - она живо доставила фрукты. - Вот, пожалуйста!
      - Нет! Принеси пирожки!
      - Да, сэр!
      - Чай! Печенье! Пирожки! Чай! Хочу стакан сока! - то и дело командовал больной, а замотанная Кенди металась туда-сюда с подносом, пока вконец из сил не выбилась. - Все!
      * * *
      Кенди без задних ног рухнула на кровать.
      - Я больше не могу, ну что за эгоист?.. - вздохнула она. - Интересно, как же это выносила Флэнни?..
      - Кенди, - Флэнни оторвалась от учебника, - тебе надо готовиться к урокам на завтра.
      - Надо... Но сначала мне надо отдохнуть.
      - Я завидую тебе, - учительским тоном произнесла брюнетка. - Ты без комплексов.
      - Холодная как лед... Точно, это как раз про нее, - хихикнула Кенди от такой мысли.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61