Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Арктический мост

ModernLib.Net / Казанцев Александр Петрович / Арктический мост - Чтение (стр. 23)
Автор: Казанцев Александр Петрович
Жанр:

 

 


      Неприятное чувство вместе с темнотой обволакивало Аню. Она предложила повернуть обратно.
      - Каков же будет ваш ответ? - спросила Аня. - Я должна телеграфировать.
      - Что? Мой ответ? - словно проснулся Кандербль.- Нет, моя леди, инженер Герберт Кандербль слишком горд, чтобы пойти к кому-нибудь в подчиненные. До сих пор он только распоряжался инженерами. Кроме того, я американец, Анна, и я останусь на американском строительстве.
      И Герберт Кандербль, замолчав, оперся на перила.
      ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
      ИСКУССТВЕННЫЙ АЙСБЕРГ
      Дверь открылась, и в домик, сложенный из грубых бревен, вошел низенький человек с широким лицом, приплюснутым носом и выдающимися вперед скулами. Достав из мехового комбинезона тонкий шелковый платок, он тщательно протер роговые очки и обратился к сидевшему на топчане юноше: Итак, дорогой мой Кото, погода оказывает нам благодеяние. Если учесть наступающее полнолуние, то что может быть лучше, извините?
      Молодой японец поднял от книги, которую держал в руках, свое юное, выхоленное лицо с близорукими мечтательными глазами. Он мысленно повторял прочитанные стихи:
      Вишни, вишни...
      Голубое небо,
      - То ли дымка,
      то ли туман,
      Пойдем посмотрим...
      Но вокруг были грязные бревенчатые стены, открытая дверь, унылый пейзаж за ней...
      - Значит, мы вылетаем в ближайшее время, Муцикава-сан? - очнувшись, спросил Кото.
      - Не в ближайшее время, извините, а сегодня... сейчас. Мы устали отвечать на телеграммы Нью-Йорка. Положение акций на нью-йоркской бирже требует нашего немедленного вылета. Сообщение о первой удаче экспедиции нужно для процветания наших почтенных американских патронов.
      Кото вздохнул.
      - Я осмелюсь просить вас, - продолжал Муцикава, - через полчаса быть готовым к полету, если трудности выполнения нашего задания не заставили еще вас изменить решение, извините.
      - Муцикава-сан! Я не давал вам повода сомневаться в себе.
      - Как знать... - покачал головой Муцикава. - Быть может, раскаяние посетило вас, извините, и сказанные в запальчивости профессору Усуде слова вы хотели бы вернуть обратно.
      - Через полчаса я буду готов, летчиксударь. Я буду везде, где сможете быть вы! - почти выкрикнул юный Кото.
      Муцикава усмехнулся.
      -- Восхищен вашей готовностью пойти на подвиг. Вы имеете огромное преимущество по сравнению с нашими американскими товарищами по экспедиции, которые работают не для славы, а за деньги. Однако я должен разочаровать вас. Вы, конечно, рассчитываете, что ваше участие в столь героической экспедиции будет широко известно. Извините, это будет не совсем так. Мистер Паттерсон только что сообщил распоряжение шефа из Нью-Йорка о том, чтобы наша первая экспедиция была проведена в строжайшем секрете.
      - В секрете? - искренне удивился юноша.- Но ведь смысл нашей экспедиции и всей этой затеи трансполярного воздушного пути заключался в гласности, даже больше - в газетной шумихе.
      - Я не могу посвятить вас, извините, в то, что мне самому неизвестно. Мы заключили контракт - и должны повиноваться.
      - Вы знаете больше, чем говорите, сударь. Вчера вы имели долгое совещание с господином Паттерсоном.
      - В нашем разговоре нет ничего удивительного, извините. Компания назначила меня начальником первой экспедиции, и естественно, что ее представитель желал лично меня инструктировать.
      Кото напряженно посмотрел на своего соперника, но промолчал. Он стал раскладывать приготовленные матерью щегольские меховые одежды.
      Сильно хлопнув дверью, Муцикава вышел на ровное снежное поле, представлявшее собой временный аэродром на одном из Алеутских островов.
      Навстречу ему шел долговязый американец в небрежно повязанном, развевающемся по ветру шарфе.
      - Хэлло! - мрачно сказал он. - Все готово к отлету. Ваши помощники уже у машин. Еще раз повторяю вам, что это прекрасные помощники, и если у каждого из них не все в порядке с репутацией, то во всем остальном можете на них положиться.
      - Я привык сам создавать репутацию своим подчиненным, - холодно сказал Муцикава.
      Паттерсон выразительно взглянул на деревянный домик, где остался Кото.
      - Положитесь на меня, - усмехнулся Муцикава. - Кото будет прекрасным радистом. В конце концов он все-таки японец и сможет доказать, извините, что предан делу.
      - О'кэй, - невесело сказал Паттерсон, поправил шарф и переложил резиновую жвачку за другую щеку.
      Кото, в полном полярном одеянии, вышел из дверей и почтительно поклонился Паттерсону.
      Подошли к самолету. Там их ждали два американца. Один из них носил черную повязку на левом глазу. Кото знал его как бортмеханика Скопса, человека необщительного и замкнутого. Второй пилот Джейн был подвижной, хвастливый парень, выгнанный за авиалихачество из армии. За ним установилась слава смельчака, ни во что не ставящего свою жизнь и способного на самые рискованные эксперименты в воздухе.
      В душе Кото не очень радовался таким спутникам, но он боялся высказать перед начальником экспедиции Муцикавой хоть малейшее замешательство. Гордость руководила всеми его поступками.
      Паттерсон открыл дверцу кабины. Оба американца и Кото вошли в самолет, загруженный какими-то металлическими трубами и сложными аппаратами. Паттерсон хлопнул на прощание низенького японца по илечу и сказал: - О'кэй!
      Муцикава вошел в кабину. Дверца закрылась. Паттерсон дал знак.
      Взвыли моторы. Самолет, набирая скорось, побежал по бетонной взлетной дорожке.
      Казалось, он никак не может оторваться.
      Навстречу с пугающей быстротой мчался забор. Еще несколько секунд - и они в него врежутся.
      Но как раз в том месте, где кончалась бетонная дорожка, самолет оторвался от земли и, едва не задев забор, стал набирать высоту.
      Скоро внизу, как рассыпанные снежинки, забелели барашки океанских волн..
      Впереди - несколько часов полета. Солнце зайдет в неурочный час, чтобы не взойти до тех пор, пока Муцикава и Кото не вернутся в свою Японию. Теперь они летят, чтобы соорудить ледовый аэродром, обгоняя время, заставляя солнце быстрее опускаться к горизонту.
      Внизу - однообразная равнина моря.
      Справа в тумане можно различить смутные очертания Аляски. Скоро Берингов пролив.
      Кото жадно впитывал впечатления полета, но они омрачались чувством тошноты, с которым он едва мог совладать. Самолет ощутимо качало. Он то и дело проваливался куда-то вниз, и Кото чувствовал, что теряет вес.
      Берингов пролив быстро промелькнул внизу. Кото различил землю слева. Чукотка...
      Впереди вечные льды Ледовитого океана.
      Муцикава непрестанно делал наблюдения, устанавливая местонахождение самолета.
      Солнце исчезло. Самолет влетел в ночь. Яркие полярные звезды разбрызганным светом наполнили холодное черное небо. Полированной платиной отливали залитые лунным сиянием беспредельные снега, испещренные темной сеткой теней от торосов.
      Льды, льды льды...
      Муцикава закончил наблюдения и дал указание Джейну немного изменить курс.
      - Двадцать галлонов чертей и два пропеллера вам в глотку! Неужели я отклонился? В жизни не было со мной этакой штуки.
      Однако Джейну, несмотря на все его проклятия, пришлось повиноваться.
      В унылом однообразии простирался внизу застывший океан, над которым висел самолет. Движения совершенно не ощущалось.
      Остановилось как будто и время. Кото положительно не знал, как долго летят они над ледяной пустыней.
      Кото ждал, что новые впечатления захватят его, но все лишь угнетало.
      - Здесь... здесь снижаться, - почему-то хрипло проговорил Муцикава, протирая очки.
      Пилот, повинуясь приказанию, положил самолет на правое крыло.
      Спустившись ниже, он стал делать круг, выискивая подходящее место для посадки.
      Ледяное поле, представлявшееся сверху таким гладким, при ближайшем рассмотрении оказалось сплошь усеянным торосами, похожими на гигантские ледяные барашки невидимых волн.
      Самолет кружил около получаса. Муцикава снова и снова проверял его местонахождение, заставлял ругающегося Джейна вновь возвращаться к намеченному пункту, Кото удивился решению Муцикавы опуститься именно здесь.
      Джейн, несмотря на свое ухарство, никак не осмеливался снизиться. Лунный свет был обманчив, и там, где Кото видел ровную смежную площадку, опытный глаз пилота подмечал неровности. Муцикава начинал раздражаться. Не полетят же они в конце концов обратно, так и не найдя места для посадки!
      - Эй! - прокричал он Джейну. - Я вижу, вас прогнали с военной службы не за лихачество, а за трусость!
      - Сделай себе галстук из собственной ноги! - пробурчал Джейн, продолжая кружить над торосистыми льдами.
      Довольно долго еще бормотал он проклятия по адресу Муцикавы. Вдруг самолет резко пошел книзу: Джейн или обнаружил подходящую площадку, или решился на риск.
      Быстро замелькали внизу белые пятна.
      Помчались бледные, серебристые струи льда и снега, сливаясь в обманчивые слепящие полосы, темными вспышками проносились черные тени.
      - Торосы!
      Поздно... поздно...
      Самолет тряхнуло. Кото полетел вперед и ударился о стенку лбом. Через стекла кабины он видел мчащиеся мимо глыбы с длинными тенями.
      Что-то захрустело, заскрежетало. Кото упал на пол кабины. Последнее, что он увидел через разбитое стекло, был неподвижный снег, залитый мертвым, металлическим светом...
      Кото очнулся оттого, что ему снегом растирали щеки.
      - Я жив? - тихо спросил он.
      - Да, извините, пока вы живы, - иронически заметил Муцикава.
      Кото попытался встать. Это ему удалось.
      Кажется, все цело: руки, ноги, голова. Огляделся. Они с Муцикавой стояли на снегу.
      В нескольких шагах лежал, беспомощно уставив в небо одно крыло, их самолет.
      У Кото похолодела спина. Муцикава насмешливо смотрел на него.
      - Да, - сказал он, отвечая на немой вопрос Кото, - эта машина уже не поднимется в воздух.
      - А где же пилоты?
      - Один из них подобен этой машине, извините, другой возится с ним.
      - Значит... значит, посадка была неудачной?
      - Извините, ничего не могу добавить к сказанному.
      - Что же теперь делать? - растерянно спросил юноша.
      Муцикава пожал плечами: - Выполнять задания компании, строить ледовый аэродром. Ведь мы получаем жалованье, а время не ждет.
      - Получаем жалованье... - механически повторил Кото.
      - И нельзя терять ни минуты! Я только что определил наше местонахождение. Надо спешить.
      Кото не понял, почему надо спешить.
      - Но надо дать знать по радио, чтобы за нами послали другой -самолет.
      - Это всегда успеется, дорогой мой. Наше радио в полном порядке, но по некоторым причинам, о которых я говорил вам перед отлетом, радиосвязью не следует злоупотреблять. Нас могут перехватить, обнаружить наше местопребывание, а нашу работу надо рассматривать, извините, как производственный секрет. Вот, когда мы закончим, тогда можно будет...
      - Да, да, - согласился Кото.
      - Итак, немедленно за дело. Сейчас я вызову этого одноглазого Скопса. Что касается пьяницы Джейна, то он нам уже ничем не поможет.
      В течение нескольких часов три человека без устали работали, выгружая из самолета части холодильной установки, присланной из Буффало, и легкие алюминиевые трубы. Вконец измученные люди наскоро поужинали и, разморенные теплом отапливаемой кабины, улеглись спать.
      Раненый пилот долго стонал, мешал Кото уснуть. Наконец юноша забылся тревожным сном, полным льдов, лунного света и мчавшихся черных теней.
      Муцикава скоро разбудил Кото.
      - Нам некогда спать, извините, - сказал он, бесцеремонно расталкивая юношу.
      Кото послушно встал.
      Опять работали втроем. Собрали холодильную установку, опробовали двигатель внутреннего сгорания, приводящий в движение компрессор, проверили турбодетандер, в котором происходит сжижение воздуха за счет работы, производимой предварительно сжатым и охлажденным воздухом. Все было в порядке, была даже получена первая порция жидкого воздуха.
      Одноглазый мрачный Скопе вылил ее себе на голую ладонь, демонстрируя, что ЖИДкость с температурой -195° С ему не страшна.
      Жидкий воздух и в самом деле не сжег ему руки, которая мгновенно покрылась слоем газообразного воздуха, плохо проводящим тепло.
      Теперь предстояла самая трудная задача: спуск под лед каркаса, состоявшего из металлических труб, предназначенных для циркуляции жидкого воздуха.
      По указанию Муцикавы, во льду были вырыты глубокие лунки и заложены толовые шашки.
      Молодой Кото закладывал электродетонаторы и протягивал саперные проводники, присоединив их к переносной подрывной машинке.
      Лежа с ней за грудой торосов, в ожидании сигнала Муцикавы, проверявшего в последний раз толовые заряды, он думал о непонятно выбранном Муциказой месте для ледового аэродрома.
      Казалось странным, что будущий аэродром, под которым возникнет ледяная гора, усеян огромными глыбами, очистить от них аэродром им будет не под силу.
      Муцикава и бортмеханик Скопе залегли за дальними торосами. Кото увидел, что Муцикава махнул платком. Юноша дрожащей рукой всунул ключ в отверстие.
      Полная тишина всегда царит над полярными льдами в безветрие. Но особенно тягостной казалась она перед взрывом.
      Лежа за глыбой, Кото рассматривал гребень торосов. Он досчитал до десяти, потом резко повернул ключ.
      По снегу метнулись прозрачные тени, а через мгновение тишина раскололась грохотом.
      Все вскочили.
      Выброшенные глыбы и куски льда валялись повсюду. Сверху еще сыпались воющие осколки.
      Муцикава шел впереди. Кото и бортмеханик двигались за ним.
      Осмотрев результат взрыва, они снова принялись рыть лунки. Снова соединял Кото заряды со своей подрывной электрической машинкой.
      Для яцонцев и Скопса не существовало утра, дня или ночи. Муцикава прекращал работу только тогда, когда изнеможение валило людей с ног. Они кое-как добирались до кабины самолета и там отогревались чашкой крепкого кофе, ухаживали за умирающим Джейном.
      На третий день, когда часть труб огромного каркаса была спущена под лед, пилота похоронили.
      Скопе насыпал над могилой небольшой снежный холмик и воткнул в него помятую алюминиевую часть крыла самолета.
      Звезды по-прежнему светили ярко. Словно издеваясь над беспомощным самолетом, все время стояла летная погода.
      Снова принялись за работу. Муцикава почему-то спешил. Казалось, что если ледовый аэродром в известный одному ему срок не будет закончен, случится что-то непоправимое.
      Юный Кото был горд. Он не спрашивал Муцикаву ни о чем, про себя решив, что Муцикава боится сжатия льдов, которое может уничтожить всю их работу. Муцикава регулярно определял положение льдины, с каждым днем становясь все озабоченнее и нетерпеливее.
      Кото заметно слабел. Он не привык к такой нечеловеческой работе. Кроме того, он очень страдал от мороза.
      Через две недели Муцикава сказал Кото, что боится, как бы не появились тучи, которые помешают ему определяться. Это удивило Кото. Он не понимал, почему так интересует Муцикаву их точное местонахождение, но не потребовал разъяснений, боясь насмешек.
      Наконец весь трубчатый каркас был спущен в воду. Он уходил под лед на глубину около двухсот метров, занимая в то же время огромную площадь. Эта большая глубина тоже смущала Кото.
      Оставалось только присоединить трубы к холодильной установке и начать сжижение воздуха.
      Кото не отходил от машин, готовясь к их пуску. Муцикава и Скопе завинчивали последнюю соединительную муфту. Озябшей, негнущейся рукой бросил Муцикава ключ на лед.
      - Все, - вздохнул он и, закинув голову, долго смотрел на ущербную луну.
      Кото подошел к нему.
      - Машины готовы к действию, Муцикавасударь.
      Муцикава не отвечал.
      Кото кашлянул. Муцикава выпрямился.
      Странным, невидящим взглядом посмотрел по сторонам и торжественно произнес: - Дать жидкий воздух! Приступим к великому делу, - и он ударил по плечу Скопса. - Гарантирую по нескольку тысяч долларов на каждого из нас в случае удачи.
      - О'кэй! - буркнул Скопе, поправляя повязку.
      Сухо затрещал в морозном воздухе двигатель, застучал компрессор. При слабом лунном свете Муцикава различал два суетящихся у машины силуэта.
      Больше суток, не переставая, работала холодильная установка. Кото не сомкнул глаз ни на минуту. Вместе со Скопсом он следил за правильной работой машин и старался ни о чем не думать. Спущенный по трубам в глубину жидкий воздух смешивался с океанской водой, которая замерзала, всплывала под ледяное поле, утолщая его. Наконец заспанный Муцикава, ежась от холода, вышел из покосившейся кабины.
      - Как дела? - обратился он к.Скопсу и Кото вместо приветствия.
      - О'кэй! - прохрипел Скопе и, указав рукой себе под ноги, добавил: Готово.
      - Проверим? - предложил Муцикава.
      Вместе с Кото Скопе стал спускать в прорубь лот, стараясь определить, достанет ли он до новых ледяных образований.
      Груз опустился всего лишь на несколько метров.
      Муцикава, стоя за спиной Кото, сказал: - Поздравляю вас. Мы уже на ледяной горе. -И он показал рукой вокруг.
      Только теперь заметил Кото, что часть ледяного поля, на котором они находились, как бы выпучилась.
      - Что это такое, Муцикава-сударь? - наивно спросил Кото.
      - Ледяная гора пытается всплыть. Вы видите, она ломает лед, поднимает ледяное поле.
      - Да, да... вижу, - устало согласился Кото. - Нельзя ли мне пойти отдохнуть?
      - Пойдемте, - сказал Муцикава. - Мне, извините, надо поговорить с вами, мой друг. А кстати сделать вычисление о нашем местонахождении.
      Оставив холодильную установку на попечение неутомимого Скопса, Муцикава и Кото вошли в кабину самолета.
      Пока Муцикава делал вычисления, юноша налаживал радио. Муцикава разрешил ему связаться с Алеутскими островами и сообщить, наконец, о катастрофе, постигшей их самолет.
      Сняв наушники, Кото с облегчением вздохнул: - Готово, Муцикава-сан. Разрешите установить двустороннюю связь и сообщить координаты?
      - Наши координаты? - с особым выражением спросил Муцикава.
      Кото кивнул головой.
      Муцикава долго насмешливо смотрел на молодого японца.
      - Я должен вас порадовать, Кото-кун,презрительно обратился он к нему. - Наши координаты 84°53' северной широты, 36°10' восточной долготы, глубина залегания ледяной горы двести метров, то есть наша гора находится чуть-чуть восточнее трассы русско-американского подводного туннеля, который должна скомпрометировать наша экспедиция.
      Кото удивленно и непонимающе уставился на своего начальника.
      - Что вы имеете в виду? - спросил было он и вдруг побледнел.
      Муцикава наслаждался, глядя на него. Кото попробовал говорить, но вдруг стал заикаться.
      Он так и не произнес ни одного слова. Муцикава внутренне торжествовал. Ради этой минуты он готов был еще раз заключить соглашение с мистером Пагтерсоном. Он ненавидел слабость, он ненавидел Кото, а сейчас это сливалось для него воедино.
      Вдруг Кото крикнул: - Вы... вы - преступник! Вы заставили нас создать искусственный айсберг, чтобы... погубить... чтобы...
      Муцикава договорил за него: - Чтобы этот айсберг, дрейфуя вместе со льдами, случайно наткнулся на трубу Арктического моста и пустил ее ко дну. Х-ха! Не это ли, Кото-кун, хотели вы сказать, извините?
      - Замолчите! - крикнул Кото срывающимся голосом. - Теперь я понял все! Теперь я знаю, почему остался в тайне наш вылет. Это было нужно американским пароходным компаниям, с которыми вы вошли в преступную связь.
      - Потише, мой мальчик. Я не привык, когда около меня кричат. У меня начинают болеть уши.
      - Преступник! Вы хотите погубить тысячи ни в чем не повинных людей. Вы хотите погубить замечательное техническое сооружение, и Все в своих личных, низменных целях.
      - Философия и запах тухлой рыбы на меня действуют одинаково, Кото-кун. Извините, - не переношу.
      - Ах, вы смеетесь! Я знаю... я понимаю, что не могу предотвратить столкновение. Но люди... люди! Я должен спасти их. Я сейчас оповещу о вашем злодеянии весь мир. Пусть люди бегут из туннеля, пока не поздно. Я сейчас... сейчас сообщу это в эфир.
      Дрожащими руками Кото вертел ручки радиопередатчика.
      - Назад!-крикнул Муцикава.
      "Всем... всем... всем..." выстукивал Кото ключом.
      - Назад! - крикнул Муцикава вне себя от гнева. - Назад! Изменник!
      "Передайте....эвакуировать русский подводный док. Гибель.." Муцикава схватил прислоненный к стене тяжелый лом и со всего размаха ударил им по радиопередатчику. Раздался звон разбитого стекла. Ящик с грохотом упал на дно кабины.
      Посыпались осколки.
      - Лампы!. лампы!.. - в ужасе крикнул Кото, отскакивая от Муцикавы.
      И вдруг животный страх овладел им.
      - Что вы сделали? Что вы сделали? - закричал он. - Ведь теперь мы не сможем дать о себе знать! Мы погибли!
      Муцикава скрестил руки на груди и зловеще процедил: - Да, погибли, щенок лисицы... Из-за тебя... Нас никогда не найдут. После гибели Арктического моста даже побоятся искать, чтобы не навлечь подозрений на Трансполярную воздушную компанию.
      - Нет! Это ты погубил нас, зловещий ворон и преступник! Мы должны искать дружбы с Россией, а ты... - крикнул Кото и бросился к Муцикаве.
      Муцикава отступил и схватился за лом.
      Кото быстрым взглядом окинул кабину. Тень Муцикавы, отбрасываемая керосиновой лампочкой, прыгала по стене и на секунду открыла висящее ружье. В одно мгновение Кото оказался около стены и схватил его. Удар лома выбил у него из рук оружие. Кото уцепился за лом, не давая Муцикаве его поднять. С проклятием Муцикава бросил лом и выхватил нож. Кото отскочил. У него тоже висел у пояса нож.
      Оба японца, с ножами в руках, стояли друг против друга.
      Муцикава прыгнул первым. Кото схватил его за руку. Нож повис в воздухе. Но и нож Кото не мог опуститься. Муцикава также перехватил его руку, а в следующее мгновение ударил его ногой в живот. Кото вскрикнул, притянул к себе Муцикаву и вместе с ним повалился на пол. Со стоном оба йатились по полу, налетая на валявшиеся предметы.
      Вдруг дверь открылась. На пороге выросла фигура американца с перевязанным глазом.
      - О'кэй! - сказал он хрипло и деловито и, высоко подняв лом, стал выжидать, когда нужная ему голова примет удобное для удара положение.
      ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
      НА ДНО
      - Где Корнев? Где начальник строительства?
      - Не знаем.
      Площадка звенела под быстрыми грузными шагами.
      - Андрея Григорьевича не бачили?
      - Нет. А что такое, товарищ Денисюк?
      - Куда это он бежит?
      Одышка прерывала голос: - Корнева!.. Корнева!.. Андрея Григорьевича!..
      - В чем дело, Денис Алексеевич?
      - Что случилось?
      - Андрей Григорьевич около сальника. Вон он стоит, видите.
      - Андрей! - Денис остановился, хватаясь за перила площадки.
      Сквозь грохот катящихся кранов Андрей услышал этот крик. Он быстро повернулся, настороженно вгляделся и сразу узнал Дениса.
      - На вот... читай,-протянул он радиограмму.
      Пока Андрей пробегал глазами депешу, Денис подтянулся, одернул китель и сердито посмотрел вокруг.
      - Что такое? Это мистификация?
      - То ж не мистификация! Подпись видел? Сам Волков подписал.
      Андрей озабоченно посмотрел на Дениса, еще раз перечитал радиограмму и спрятал ее в карман.
      Лицо его стало твердым, суровым. Он подоШел к перилам и крепко сжал их, упрямо нагнув голову. Денис выжидательно стоял рядом.
      - Товарищ Корнев, товарищ Корпев! - по площадке бежал человек. - К телефону! Степан Григорьевич просит.
      Денис посторонился, давая Андрею пройти.
      Заложив руку за пуговицы кителя и насупившись, Денисюк застыл в напряженной позе.
      - Денис! - послышался, наконец, сзади голос Андрея.
      По металлу площадки зазвенела отлетевшая пуговица. Денис круто повернулся.
      - Придется действовать, - тихо сказал Корнев. - Еще одна радиограмма от Седых с прямым приказанием. И Степан говорил только что по телефону о каком-то таинственном сообщении из полярного бассейна. - И, пожав плечами, он, улыбнувшись, добавил: - Какой-то неизвестный друг... Слишком романтично!
      - Так что же ты медлишь?
      - Я уже дал распоряжение об эвакуации дока. Видишь?
      Туннельный комбайн остановился. Рабочие поднимались на площадки и шли по направлению к открытым платформам, задержанным после очередной доставки грузов.
      - Если бы это зависело только от меня...
      - Конечно, - прервал Андрея Денис, - ты бы зараз не посчитался с неизвестным предупреждением с севера.
      - Я не вижу причины для паники.
      Денис провел пальцами по усам и улыбнулся.
      Рабочие проходили мимо. Никто ничего не cпрашивал. Полученное распоряжение они вЫполняли, но движения их были торопливы, а лица напряженно-скованны. Может быть, впервые за много месяцев работы люди почувствовали, что над их головами стометровая толща воды с вечно дрейфующими льдами Северного Ледовитого океана.
      Андрей с каменным спокойствием наблюдал за всем происходившим. Лишь пальцы его нервно комкали полученную радиограмму.
      Когда люди заполнили последние платформы, а на площадке оставалась еще толпа рабочих, тревога стала вырываться наружу.
      - А мы-то как же? Погибать?
      - Расскажите нам, что же случилось?
      - Не тревожьтесь, хлопцы! - послышался громовой голос Дениса. - Вагоны будут для всех. Сейчас мостовые краны перебросят запасные платформы. Эвакуация происходит в целях предосторожности. Реальной опасности пока даже трошки нет.
      Ропот пробежал по толпе.
      - Стали бы бежать, если бы не было... Как бы не так!
      - Скрываете!.. Сознательности у нас хватило бы... По доброй воле сюда шли.
      Когда мостовые краны поставили запасные платформы на освободившиеся рельсы, в толпе поднялся гул. Многие пытались перескочить через перила металлической площадки, чтобы захватить себе, место.
      Эвакуация подводного дока происходила с поразительной быстротой. Все действовали по специально составленному на этот случай расписанию.
      Вагонов хватило. На последней платформе оставались незанятые места.
      Огни в большом зале погасли. По металлической площадке бежали одинокие фигуры опоздавших людей. Поезд не отправлялся.
      - Все сели? - рявкнул Денис.
      - Все, все! - отозвались из вагонов.
      Денис подошел к микрофону и сообщил по всему доку, что последний вагон отправится через несколько минут.
      - А то кто ж здесь стоит? Особого, будь ласков, приглашения дожидаешься? - накинулся парторг на одного из рабочих, прислонившегося к стене.
      - А я вот... жду... когда они, - указал Коля Смирнов на Андрея Корнева.
      - Уж то будет не твое дело! - Денис повелительно указал Коле на платформу.
      Коля колебался, но, взглянув на шевелившиеся усы, полез в вагон.
      - Теперь до тебя очередь доходит, Андрей Григорьевич, надо садиться.
      - Мне?- нахмурился Андрей.-Я остаюсь.
      - Ты что, с ума сошел? Приказ - эвакуироваться всем.
      - Капитан последним покидает погибающий корабль. Мой же корабль не погибает, но может погибнуть, если останется без капитана.
      - Брось, Андрей Григорьевич, рассуждать! То ж время не ждет, сидай!
      Андрей упрямо покачал головой. Что-то было в нем сейчас от прежнего несдержанного юноши.
      - Если помпы останутся без присмотра, док может пойти ко дну, погибнет туннель. Я эвакуирую туннель, выполняя приказ, но сам я отсюда не уйду!
      - Андрей Григорьевич, время уходит...сидай!
      Андрей упрямо свел брови.
      - Товарищ Денисюк, извольте сесть сами в спасательный поезд. Я приказываю вам как начальник строительства. Я остаюсь здесь! Все! - Андрей круто повернулся и пошел по металлической площадке. Он не хотел больше спорить с Денисом, а потому свернул в первый попавшийся коридор.
      Гулко раздался гудок электровоза. Андрей провел рукой по горлу, стал расстегивать воротник. Слышно было, как звякнули сцепки, потом загромыхали колеса. Долго слышался звук удаляющегося поезда.
      Потом настала тишина. Фигура Андрея одиноко вырисовывалась на слабо освещенной стене. Было слышно, как через сальниковое устройство в центральном зале капала вода.
      Андрей передернул плечами, потом повернулся и вышел в тускло освещенный, недавно еще наполненный грохотом центральный зал.
      Кругом было пусто и темно.
      Никогда не предполагал Андрей, что может существовать такая тишина, полная звона металлических стенок, тишина, от которой было больно в ушах и жутко.
      - Хо-хо! - крикнул Андрей.
      Эхо загудело и ответило ему. И вдруг Андрей совершенно явственно услышал: - Гей! Гей!..
      Ему почудилось? Нет, это не эхо! Послышались гулкие шаги.
      Человек! Кто-то отстал от поезда!
      Андрей торопливо направился навстречу движущейся фигуре, готовый распечь отставшего. Неприятное чувство одиночества и необъяснимый страх сразу исчезли.
      - Денис! - вдруг удивленно воскликнул Андрей.
      - Есть! - весело отозвался парторг.
      - Почему ты не уехал?
      - А чтобы тебе подсменным быть, - улыбнулся тот, - вместе сторожить будем.
      Андрей хотел строго посмотреть на него, но вместо этого крепко обнял друга.
      В полной тишине обошли они пустынные, слабо освещенные помещения дока. Заглянули во все закоулки - не остался ли кто случайно.
      Они не разговаривали, но тишина теперь не была уже такой гнетущей.
      - Это даже хорошо, что мы с тобой здесь остались, - улыбался Андрей. Мне давно кое-что надо было обдумать.
      - А мне, знаешь, дюже треба выспаться. До того не высыпался последний месяц, представить себе не можешь!
      Помолчали. Денис покряхтел, потом посмотрел на часы.
      - Порядочно времени уже прошло.
      - Незаметно, не правда ли?
      - Наши уже далеко отъехали. Боюсь, влетит нам с тобой.
      Андрей вздрогнул.
      - Денис! Ты слышал? Что это?
      Денис насторожился.
      - Постой трошки. Действительно, что ж то буде?
      Вдалеке что-то ухнуло, опять...

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32