Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Заговоры; Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул

ModernLib.Net / Познанский Н. / Заговоры; Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул - Чтение (стр. 21)
Автор: Познанский Н.
Жанр:

 

 


      Gaster, Gaster, M. Two trousand years of a charm against the child-stealing witch // Folklore, v. XI. London, 1900. p.160-171.
      Grimm, 1857 Grimm W.&J. Kinder-und-Hausmarchen. Gottingen, 1857.
      Grohmann, 1864 Grohmann F. Aberglauben und Gebrauche aus Bohmen und Mahren. Berlin, 1864.
      Hoefler, 1891 Hoefler K. Die Kalenderheiligen als Krankheits-Patrone beim Bayerischen Volk // Zeitschrift d. V. f. V., 1891.
      Letourneau, 1894 Letourneau, Ch. L'evolution litteraire dans les diveres races humaines. Paris, 1894.
      Levy-Bruhl, 1910 Levy-Bruhl L. Les fonctions mentales dans les societes inferieures. Paris, 1910. (рус.пер.- Леви-Брюль Л. Первобытное мышление. М.,1930).
      Lud Slovianski Lud Slovianski. Materialy do etnografii slovianskiej zgromadzone w latach 1877-1905, v. 1-3, Krakow, 1897-1906.
      Luciani Luciani Samosatensis. Opera. Lipsiae. MCMVI.
      Mansikka, 1899 Mansikka V. Uber russische Zauberformeln mit Berucksichtigung der Blut und Verrenkungssegen. Helsingfors, 1909.
      Melusine. Melusine. Recueil de mythologie, literature populaire, traditions et usages. Publie par H.Gaidor, N.Rolland, v. I-VI, Pаris, 1878-1889.
      Moszynska, 1881 Moszynska K. Kupajlo // Zbior wiadomosci do Antropologii krajowej, Krakow, 1881, N 4.
      Perret, 1879 Ch. Perret. Erreurs, superstitions, doctrines medicales. Paris, 1879.
      Prahn, 1891 W.Prahn. Glaube und Brauch in der Mark Brandenburg // Zeitschr. d. V. f. Volkskunde, 1891.
      Reinach, 1893 Reinach S. Le chene dans la medicine populaire // L'Antropologie, 1893, N IV, p. 26-41.
      Reville, 1883 Reville. Ch. Les religions des peuples non-civilises. v.I-II, Paris, 1883.
      Revue Revue des Traditions Populaires.
      Sand, 1849 Sand, G. La petite Fadette. Bruhelles. 1849.
      Schonbach, 1900 Schonbach G. Studien zur Geschichte der altdeutschen Predigt // Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Wien, 1900.
      Schulenburg, 1880 Schulenburg von, W. Wendische Volkssagen und Gebrauche aus dem Speewald. Leipzig. 1880.
      Schulenburg, 1882 Schulenburg von, W. Wendisches Volksthum in Sage, Brauch und Sitte. Berlin, 1882.
      Schuster, 1865 Schuster, F. Siebenburgisch-sachsische Volkslieder, Sprichworter, Rathsel, Zauberformeln und Kinder-Dichtungen. Hermannstadt, 1865.
      Toeppen Toeppen. А. Wierzenia mazurskie // Wisla, v. V-VII.
      Udziela, 1891 Udziela, M. Medycyna i przesady lecznicze ludu polskiego. Warszawa. 1891.
      Wlislocki, 1893 Wlislocki, N. Volksglaube und Volksbrauch der Siebenburger Sachsen, v.I-II, 1893.
      Wundt, 1906 Wundt W. Volkerpsychologie, v. 2, Leipzig, 1906. (рус.пер. - Вунд. В. Миф и религия. СПб., 1913).
      Wuttke, 1869 Wuttke, A. Der deutsche Volksaberglaube der Gegenwart. Berlin, 1869.
      Zingerle, 1891 Zingerle P. Segen und Heilmittel aus einer Wolfsthurner Handschrift des XV Jahrhunderts // Zeitschrift d. V. f. Volkskunde, 1891.
      Комментарии.
      Комментарии к главе I
      1. Мистагоги - жрецы, предсказывавшие будущее по явлениям призраков.
      2. Сортилеги - римские гадатели по жребиям.
      3. Керомантия- гадание по расплавленному воску.
      4. Онихомантия - гадание по форме и цвету ногтей.
      5. Современную оценку книги Сахарова см.:Аникин В.П. Жизнь, взгляды и труды И.П.Сахарова// Сказания русского народа, собранные И.П.Сахаровым. М.,1989, с.12-14.
      6. "Melusine", 1886, N 6, с. 200.
      7. Разбор концепции Ф.И.Буслаева см.: Баландин А.И. Мифоло
      гическая школа в русской фольклористике.М.,1988. С.62-65.
      8. О работах А.Н.Афанасьева см.:А.И.Баландин. Мифологическая
      школа.//Академические школы в русском литературоведе
      нии.М.,1975, с.61-99.
      9.Библейское учение об ангелах подробно проанализировано в книге: Roques R. L'universe dionysien. Paris, 1954.
      10.О работах и концепции А.А.Потебни см.: Байбурин А. А.А.Потебня: философия языка и мифа // А.А.Потебня. Слово и миф.М.,1989, С.3-10.
      11 Шенбах следует традиционной для европейских демонологов классификации заговоров на exorcismi - изгоняющие дьявола, benedictiones умилостивительные и consecrationes - заклинающие. См.,например, R.Robbins. Encyclopedia of witchcraft and demonology. N.Y.1959. p.146-147.
      12. Н.Познанский имеет в виду четвертый том труда Вундта - Mythus und religion, поскольку все ссылки в труде сделаны именно на него.
      13. Русский перевод:
      Три девушки шли по стране,
      Они несли кусок хлеба в руке,
      одна сказала: мы хотим его разделить и порезать;
      третья сказала: мы хотим этим
      изгнать из коровы NN её болезнь
      14. Трапеза qui nascitur ecclesia - тайная вечеря, во время
      которой Иисус Христос установил таинство литургии.
      Комментарии к главе II.
      1.Кровь, остановись в твоих венах и в твоих ранах, как наш Господь Иисус во время пыток. (нем.)
      2.Ты растаешь так быстро, как высыхает заря под утренним майским солнцем (фр.)
      3. Как крутится веретено, пусть так же отвернутся от дома
      коровы и овцы (польск.)
      4. Сглазивший дитя пусть иссохнет, как эти листья в вазе, которую мы приносим Ниваши (фр.).
      5. Луна - царица, дочь Юпитера, пусть его не коснется волк
      (лат.)
      6. Если эти раскаленные угли вопламенятся, лихорадка вернется.
      7. Во имя Иисуса, который родился в Вифлееме и крестился в реке Иордане, как остановилась вода в Иордане, пусть так же
      остановится кровь у раба божьего...(англ.)
      8. Когда Христос и Святой Иоанн вошли в реку Иордан, сказал
      Христос Святому Иоанну: "Встала река Иордан". Как встала
      река Иордан, так пусть остановится [кровь] в вене у этого...
      человека.(лат.)
      9. В Божием царстве есть два родника:
      Первый - льется,
      Второй - течет,
      Третий - стоит,
      Пусть так же остановится кровь у ...(нем.)
      10. Господь бог ехал верхом,
      У осляти нога поскользнулась,
      Он спешился,
      Вправил осляти ногу,
      Кость к кости, жила к жиле,
      Кровь к крови, мясо к мясу.
      11.Подойдя с Петром к Иордану, Христос воткнул в реку посох
      и сказал: "Стой, как стена и как лес."
      12.Святая Аполлинария сидела на мраморном камне.
      Проходивший мимо Господь спросил ее:
      "Аполлинария, что ты здесь делаешь"?
      "Я пришла сюда, чтобы снять зубную боль."
      - "Аполлинария, обернись вокруг себя.
      Если это капля крови, пусть падает.
      Если это червь, пусть умрет."
      13. См. Потебня, 1877, с.22-23.
      14.Матерь Божия: помоги мне.
      Однажды утром святой Симеон поднялся ото сна,
      собрал своих охотничьих и борзых собак
      и отправился в лес на охоту,
      но не встретил никакой дичи,
      кроме змеи, укусившей его
      и собак его, охотничьих и борзых.
      И стал Симеон мучиться от боли,
      Явился ему Господь и спросил:
      - "Симеон, что с тобой?"
      - "Господи, вот я здесь.
      Я поднялся ото сна ранним утром,
      взял с собой охотничьих и борзых собак
      и отправился в лес на охоту.
      но не встретил я никакой дичи,
      кроме змеи, укусившей меня,
      моих охотничьих и борзых собак".
      - "Ступай домой и проси милости Божьей,
      возьми свиной жир и ослиную шерсть,
      натри рану твою сверху и снизу.
      Выйдет яд из раны
      и змея от того умрет".(фр.)
      15. Шел Прострел со своею Прострелихой,
      Со своими семью детьми.
      Встречает Иисуса господа небесного:
      "Куда идешь, Простреле?"
      "Иду к нему (к ней), на именины,
      Хочу прострелить [его, ее] жилы."
      " - Не ходит туда, Простреле,
      Ибо я этого не хочу".
      Иди ты в ольху, в граб,
      В сосну, в любое дерево.
      Сам Господь тебе говорит,
      Пресвятая Дева пособит.
      16. У нас овечка заблудилась в лесу.
      "А вы помолились волку?"
      - "Ой, нет".
      - "А, ну вот, теперь вы можете быть
      спокойны". (фр.)
      17."Что вы варите?" - "Вяленое мясо, пока оно не станет жирным"
      18."Ячмень на глазах - Нет, пророче" (польск.)
      19. О, Всемогущий владыка, божественная Троица, вечный Святой Дух, твое смиренное создание взывает к твоему могуществу и милосердию и молит тебя прострить десницу свою во избавление от безвинного страдания. И ныне и присно и во веки веков Аминь.
      20.Текущая вода, я жалуюсь тебе,
      что огонь мучит меня,
      Возьми огонь от меня.
      Во имя ...
      21. Господь Бог, ты всемогущ.
      Твое слово сильное:
      Сделай так, чтобы опухоль остановилась и прошла.
      Во имя бога и т.д.
      22."Защити нас от дурного глаза, от
      зубов, прорезавшихся в субботу, в воскресенье, в
      понедельник, во вторник, в среду, от соседей по праву и по
      левую реку, от духов земных, видимых и невидимых".
      23.Ом! Хвала Камахии, от которого всякое благо! Все дурное от всякого сглаза да падет на меня, отведи его, отведи его! Сваа!
      24.Заклинаю вас, о Сатана и все злые духи, именем Господа Бога нашего и именем Пресвятой девы Марии и могуществом всех сил небесных..(лат.)
      25. Заклинаю тебя этой бумагой, чтобы силы дьявольские и ложные оставили тебя и мужество вернулось к тебе без промедления (лат.)
      26. Троица - Святой - Спаситель - Мессия - Эммануэль - Саваоф и Адонай - Бессмертный - Иисус - Пятидесятница
      27. О происхождении слова Абракадабра см.: Jastrow M. Die Religion Babyloniens und Assyriens. Gessen, 1905, V.I, S.105.
      28. Ср. siccum - сухой, высохший (лат).
      29. Иран - Туран - Кастан - Какастен - Эремитон - Во имя Отца - и Сына - и Святого - Духа. - Аминь.
      30. Кровь в этой ране должна остановиться и больше не идти. Во имя ... (нем.).
      31. Во имя отца и Сына и Святого Духа
      Исцелись, плоть и кость,
      Остановись и высохни [кровь] (англ.)
      32. Боль белая, боль красная, выйди из тела этого животного так же быстро, как Иона и Никодим сняли Иисуса с креста. (фр.)
      33. Желтуха, повелеваю тебе спуститься в глубины морские или в недра земли. (фр.)
      34. Заклинаю тебя и повелеваю тебе именем Всемогущего Бога повелеваю тебе спуститься в глубины морские или в недра земли. Да будет так. Аминь.
      35.Зло, если ты в теле, покинь его, если во плоти - оставь ее, если ты в костях - выйди из них, если ты в жилах - покинь их. (нем.)
      36.Приводим две работы, где даются интересные материалы о связи заговора с молитвой: Marett R. From spell to prayer// Folclore, v.15, 1904, N2, p.129-137 и Farnell L. The evolution of religion (см.главу III - The evolution of prayer from lower to higher forms) London, 1905, p.163-180.
      Современную литературу по данному вопросу см.: Jobes G. The Prayer// Dictionary of mythology, folclore and legend.vol.2, N.Y. 1962, p.1050-1052.
      37. "Именем Бога, живущего и вечного, Бога Израилева"(фр.)
      38."Именем Господа всемилостивого, всепрощающего(фр.)
      39.Сегодня я встаю и кланялось долу,
      Во имя, которое я получил.
      40."И шли мы под небом и шли по земле во имя Бога.
      41. "Небо - мое царство, земля - мои башмаки"
      42. Будь счастлив час, когда госпожа NN родила сына и пусть этот счастливый час будет хранить тебя (польск.)
      43. "счастлив этот день, так как радовался Иисус Хрисос".
      44. Сидели три девушки на мраморном камне (нем.)
      45. Плачущий Петр сидел на камне
      46. Святая Аполлинария сидела на камне
      47. Сильно искаженный немецкий текст:
      Нога, я прошу тебя
      Ты не должна гореть [от жара]
      Ты не должна испытывать озноб
      Ты не должна опухать,
      Ты не должна обжигать [болью]
      Ни желтой,
      Ни черной,
      Ни голубой
      48 Огонь красный, огонь голубой, огонь фиолетовый, огонь пылающий, огонь Святого Антония (фр.)
      49.Если тебе навредит мужчина
      Помоги тебе Господь
      Если тебе навредит женщина,
      Помоги тебе святая дева Мария.
      Если тебе навредит слуга,
      Помоги тебе бог и т.д.
      50. от желтой кости, от красной крови (польск.)
      51.Я заговариваю твое лицо или подагру,...,
      что ты (не навредишь) моему мозгу,
      моим глазам, плечам, спине, сердцу,
      пояснице... и другим частям моего тела...
      52.Зло, если ты в теле, покинь его,
      Если ты во плоти, оставь ее,
      если ты в костях, выйди из них,
      если ты в жилах, покинь их" и т.д.
      53.Я изгоняю тебя из головы, изо рта, из чрева, из глаза, из языка, из печени, из легких, из сердца - отовсюду (англ.)
      54.Да защитит Хари уста твои, а бог разрушения Мадху - твою
      носовую кость, да защит великий Кришна оба глаза твои, а
      супруг Радхики - ноздри твои. (фр.)
      55 О брахма, Махешвари, Каумари, Индрани ... защитите мою голову, рот, шею...
      56.Святой Клод - против фурункулов,
      Святой Марсель - против колотья в шее
      Святой Оуэн - против глухоты...(фр.)
      57. Голова - Христос, Глаза - Исаия, Лоб, нос - Ной, Губы. язык Соломон, Шея - Тимофей, Ум - Вениамин, Грудь - Павел, Тело - Иоанн. Жилы Авраам. Свят, свят, свят, Господь Саваоф (франц.)
      58
      59. На горы, в леса, сухой дуб, сухой граб глодать (польск.)
      60.Иди в чистое поле (? поток),
      Иди туда, где не звонят колокола,
      Иди туда, где не поют птицы,
      Иди туда, где не светит ни солнце, ни луна.
      61.В места пустынные или в море (лат.)
      62.Не я лечу, а сам Господь Иисус лечит (польск.)
      63. Я снимаю колдовство не своей властью, но с помощью Господа и Пресвятой девы Марии.
      64. Если силы оставят меня и покинет мужество сына Юкко, чтобы свершилось это избавление.
      65. От неба до земли - ключ от Рая
      66. Пусть будет так (фр.)
      67. Так! Так! Да будет! Да будет! Аминь. (нем.)
      68. Да будет так. Аминь! (фр.)
      69. Сделай точно так, и подействует как испытано (лат.)
      70. Я шел через красный лес, и там, в красном лесу, была красная церковь, а там, в красной церкви, был красный алтарь, а там, на красном алтаре, лежал красный нож. Возьми красный нож и режь красный хлеб. (нем.).
      71. Во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь. Я обращаюсь к ноге... (лат.)
      72. Еще раз заклинаю тебя, первопричину болезни... (лат.)
      73. В третьих говорю тебе (нем.)
      74. В четвертых заклинаю тебя...(лат.)
      75. Святый Боже, святый крепкий, святый бесмертный, Хвала тебе (греч.).
      76 Приводим текст заговора:
      Под морем под Хвалынским стоит медный дом, а в том медном доме закован змей огненный, а под змеем огненным лежит семипудовый ключ от княжева терема, Володимерова, а во княжем тереме Володимеровом сокрыта сбруя богатырская, богатырей новгородских, соратников молодеческих.
      По Волге широкой по крутым берегам плывет лебедь княжая, со двора княжева. Поймаю я ту лебедь, поймаю, схватаю. Ты, лебель, полети к морю Хвалынскому, достань ключ семипудовый, что ключ от княжева терема Володимерова. Не моим крыльям долетать до моря Хвалынского, не моей мочи расклевать змея огненного, не моим ногам дотащить ключ семипудовый. Есть на море на Окиане, на острове, на Буяне, Ворон - всем воронам старший брат, он долетит до моря Хвалынского, заклюет змея огненного, притащит ключ семипудовый, а ворон посажен злою ведьмою киевскою.
      Во лесу стоячем, во сыром бору стоит избушка ни шитая. ни крытая, а в избушке живет злая ведьма киевская. Пойду ли я во лес тоячий, во бор дремучий, взойду ли я в избушку к злой ведьме киевской. Ты, злая ведьма киевская, вели своему ворону слетать под море Хвалынское, в медный дом, заклевать змея огненного, достать семипудовый ключ. Заупрямилась, закорячилась злая ведьма киевская о своем вороне. Не моей старости бродить до моря-Окиана, до острова до Буяна, до черного ворона. Прикажи ты моим словом заповедным достать волрону тот семипудовый ключ. Разбил ворон медный дом, заклевал змея огненного, достал семипудовый ключ.
      Отпираю я тем ключом княжий терем Володимеров, достаю сбрую богатырскую, богатырей новгородских, соратников молодеческих. Во той сбруе не убьет меня ни пищаль, ни стрелы, ни бойцы, ни борцы, ни татарская. ни казанская рать.
      Заговариваю я раба такого-то, ратного человека, идущего на войну, сим моим крепким заговором. Чур слову конец, моему делу венец. (Сахаров И.П. Сказания русского народа, М.,1990, С. 60-61).
      77. Покорюсь, помолюсь сей день, сей час, утром рано, вечером поздно. Благослови меня, Пресвятая мати Богородица, Егорий храбрый, со князем со тысяцким. со большими боярами, со свахой, с дружкой и подружкой ко княгине ехати, княгиню получити, с княгиней в Божью церковь доехати, закон Божий приняти. Стану благословясь, пойду перекрестясь на восточную сторону, благослови меня, Михайло Архангел, дай нам пути - дороги. (Великорусские заклинания. Сборник Л.Н.Майкова. М.,1994, с.25-26).
      78. Заговор от тоски родимой матушки в разлуке с милым дитяткою.
      Разрыдалась я, родная баба, такая-то, в высоком тереме родительском, с красной утренней зори, во чисто поле глядючи, на закат ненаглядного дитятки своего ясного солнышка - такого-то. Досидела я до поздней вечерней зори, до сырой росы в тоске, в беде. Не взмыслилось мне крушить себя, а придумалось заговорить тоску лютую, гробовую. Пошла я во чисто поле, взяла чашу брачную, вынула свечу обручальную, достала плат венчальный, почерпнула воды из загорного студенца. Стала я среди леса дремучего, очертилась чертою призорочную и возговорила зычным голосом:
      Заговариваю я своего ненаглядного дитятку, такого-то, над чашею брачною, над свежею водою, над платом венчальным, над свечою обручальною. Умываю я своего дитятку во чистое личико, утираю платком венчальным его уста сахарные, очи ясные, чело думное, ланиты красные, освещаю свечой обручальною его становый кафтан, его шапку соболиную, его подпоясь узорчатую, его коты шитые, его кудри русые, его поступь борзую. Будь ты, мое дитятко ненаглядное, светлее солнышка ясного, милее вешнего дня, светлее ключевой воды, белее ярого воска, крепче камня горючего Алатыря. Отвожу я от тебя: черта страшного. отгоняю вихоря бурного, отдаляю от лешего одноглазого, от чужого домового, от злого водяного, от ведьмы киевской, от злой сестры ее муромской, от моргуньи-русалки, от треклятыя бабы-яги, от летучего змея огненного, отмахиваю от ворона вещего, от вороны-каркуньи, заслоняю от Кащея-Ядуна, от хитрого чернокнижника, от заговорного кудесника, от ярого волхва, от слепого знахаря, от старухи-ведуньи. А будь ты, мое дитятко, моим словом крепким - в нощи и в полунощи, в часму и в получасьи, в пути и дороженьке, во сне и наяву укрыт от силы вражия, от нечистых духов, сбережен от смерти напрасныя, от горя, от беды, сохранен на воде от потопления, укрыт в огне от сгорения. А придет час твой смертный, и ты вспомяни, мое дитятко, про нашу любовь ласковую, про наш хлеб соль роскошный, обернись на родину славную, ударь ей челом седмерижды семь, распростись с родными и кровными, припади к сырой земле и засни сном сладким, непробудным.
      А будь мое слово: сильнее воды, выше горы, тяжеле золота, крепче горючего камня Алатыря, могучее богатыря. А кто вздумает моего дитятку обморочить и узорочить, и тому скрыться за горы Араратские, в бездны преисподние, в смолу кипучую, в жар палючий. А будут его чары - ему не в чары, морочанье его не в морочанье, узорчанье его не в узорчанье.
      (Сахаров И.П. Сказания русского народа, М.,1990, С. 48-49).
      79. Встану я (имя рек) и пойду из дверей в двери, из дверей в вороты, в чистое поле. На встречу мне огонь и полымя и буен ветер. Встану и поклонюсь им низешенько и скажу так: "Гой еси, огонь и полымя! Не палите зеленых лугов, а буен ветер, не раздувай полымя, а сослужите службу верную, великую, выньте из меня (имя рек) тоску тоскучую и сухоту плакучую, понесите ее через моря и реки, не утопите, а вложите ее в рабу Божию (имя рек), в белую грудь, в ретивое сердце и легкие, и в печень, чтобы она обо мне, рабе Божием (имя рек) тосковала и горевала денно, нощно и полунощно, в сладких ествах бы не заедала, в меду, пиве и вине не запивала". Будьте вы, мои слова, крепки и лепки отныне и до веку. Заключаю крепким замком и ключ в воду. (Великорусские заклинания. Сборник Л.Н.Майкова. М.,1994, с.11-12)
      80. Не лейся, дождик,
      Приготовим тебе борщ,
      Без круп и соли,
      На одном рассоле,
      Поставим на дубе,
      Дубочек закачается,
      Борщ и разольется (польск.)
      81. Задача иследования ... проследить процесс распада. (нем.)
      82. Повелительная форма и повествовательная форма (нем.)
      83. Заговор по исцелению людей и животных,
      84. Заклинание и магические формулы;
      85. Церковные благословение и молитвы против злого и дурного в общем;
      86. Божественные и церковные тексты.(нем)
      87. Заговоры крови и ран представлены в развитии.
      88. 1) Второе Мерзебургское магическое заклинание,
      2) Иорданский заговор,
      3) Три добрых брата,
      4) Заговор Лонгинуса,
      5) Они не текут,
      6) Кровь и вода,
      7) Счастливая рана
      8) Кровь течет в тебе (лат.)
      9) Кровь Адама,
      10) Заговор, крови тремя женщинами,
      11) Три цветка,
      12) Дерево,
      13) Несправедливый человек.
      89. Святая дева Мария у источника.
      О существе, падающем с неба (нем.)
      90. Кость к кости, кровь к крови.
      91. Нога к ноге, кровь к крови, вена к вене,
      мясо к мясу.
      92. Кость к кости, жила к жиле,
      кровь к крови, мясо к мясу (англ.)
      93. кость к кости, нога к ноге (швед.).
      94. Иисус, исцели мясо к мясу,
      Иисус, исцели кость к кости,
      Иисус, исцели кровь к крови (дат.)
      95. Кость к кости, мясо к мясу (рум.)
      96. Мясо к мясу,
      Кость к кости,
      Кровь к крови,
      Вода к воде (чешск.)
      97. Матерь Божья за мной.
      Пан Иисус предо мной,
      Ангел хранитель со смной,
      Крест на мне (польск.)
      98. Ложась спать, отхожу ко сну с именем доброго Исуса. Четыре ангела у ложа нашего: двое в изголовье, двое у ног, Святой Крест возле (франц.)
      99. Матвей, Марк, Лука, Иоанн,
      Благословите кровать, где я лягу,
      Четыре ангела да хранят ее
      Два в головах, два в ногах,
      И два стерегут мой сон (англ.).
      100. Вечером когда я иду спать,
      Четырнадцать ангелов стоят передо мной.
      Двое- у моей правой (руки),
      Двое у моей левой руки,
      Двое у моей головы,
      Двое у моих ног,
      Двое меня накрывают,
      Двое меня будят. (нем.)
      Комментарии к главе III.
      1.О происхождении веры в слово см.: Кагаров Е.Г. Словесные элементы обряда// Из истории русской и советской фольклористики.Л.,1981, С.66-76.
      Современную точку зрения см.: Топоров В.Н.Об индоевропейской заговорной традиции. I.О природе заговора и его статусе.//Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор. М.,1993.С.3-13.
      2. "Приветствую тебя, вечерняя звезда! Я любуюсь тобой и сегодня, и всегда; Светит месяц через двор моему возлюбленному, я вижу и т.д.- свети сюда, свети туда, освети девять углов; посвети над кроватью моего возлюбленного, чтобы он не отдыхал, не спал, пока обо мне не подумал".(нем.)
      3.О связи заговора и молитвы см.: Storm G. Anglo-Saxon magic. Hague, 1948. Grattan J.H.G. Anglo-saxon magic and medicine. L.,1952.
      4.Различные типы соотношения слова и ритуала на материале фольклора австралийских туземцев см.: Stanner W. On aboriginal religion.Sydney,1966 (серия "Oceania monographs", II).
      5. Как крутится это веретено, пусть так и скотина возвращается домой (польск.)
      6. Дай нам боже лен вышиною как клен! (польск.)
      7. " Дай Бог, чтобы зоб исчез, как исчезает этот камень"(нем.).
      8. Приколень - вбитый в землю деревянный кол для привязки скота.
      9. Подубрусник - женский головной уборЮ носимый под повязкой (убрусом).
      10. Будь твердой, как камень! (франц.)
      11. Как эти листья высохли, так пусть погибнет (имярек) хозяин и дети его (польск.)
      12. См. об этом Липс Ю. Происхождение вещей. М.,1954. и более современную работу Берндт Р. и Берндт К. Мир первых австралийцев. М.,1981.
      13. В настоящее время существует обширная литература по родильной обрядности. Библиографию см. в работе: Гаврилюк Н.К. Картографирование духовной культуры (по материалам родтильной обрядности украинцев). Киев,1981.
      14. Ключи, которые отпирают небо (лат.)
      15. Обширный материал по обрядам, связанным с узлами см. в работе Шеппинг Д.О. О древних навязях и наузах и их влиянии на язык, жизнь и отвлеченные понятия. // Архив историко-юридических сведений, относящихся до России. СПб.,1861, кн.3, с. 181-202. Современный взгляд см. в ст. А.Топорков. Символика и ритуальные функции предметов материалдьной культуры// Этнографическое изучение знаковых средств культуры. Л.,1989, с.97.
      16. мужской импотенции (лат.)
      17 Если носить при себе голубиное сердце - все тебя полюбят (лат.)
      18. Собачья старость - пупочная грыжа новорожденных
      19. Утин - боль в пояснице
      20. Я связываю эту иву и с ней мои 77 лихорадок (нем.)
      21. Все болезни, горе и страдания я кидаю в реку (нем.)
      22. Я лижу, вылизываю моего теленочка от дурного глаза от злого умысла (фр.)
      23. Ты уходишь в землю и ты вернешься, вокреснув в день страшного суда! (фр.)
      24. лигатура - насланная колдуном импотенция
      25. В скорби и в крови я был рожден,
      Все волшебство и колдовство мною утрачено.(нем.)
      26. Эта поваренная соль - на глаз завистника (фр.)
      27. Вот тебе, завистник! (фр.)
      28. Вор, я укалываю твой мозг, ты должен потерять рассудок. (нем.)
      29 Ляк - детские судороги.
      30 Сцень (от сцать - мочиться) - недержание мочи
      31. Будь твердой, как камень!(фр.)
      32. Месяц большой,
      Месяц маленький.
      Опухоль, ты должна тоже пройти. (нем.)
      33. Иисус, рожденный в Вифлееме и крещеный в реке Иордане, останови кровь у этого человека. как встала вода в реке, когда ты в нее вошел. (англ.)
      34. Чары, которые Мария наложила на глаз рыбы (англ.)
      35.Кто является врачом?
      Сам Господь Иисус (нем.)
      36. С помощью бога Отца, Бога Сына и Бога духа святого
      Комментарии к главе 4.
      1.Вор, встань, как палка.(нем.)
      2.Святой Петр, Святой Петр, Святой Петр, обрати (трижды) могущество господне против всякого, кто посягнет на добро мое, движимое и недвижимое. Вручаю его заботам твоим. Останови их, наложи на них путы, чтобы стали они, как столы древесные, сделай члены их недвижней скалы. Пусть глаза их обратятся к небу, пока не увижу их и не узнаю. Святой Петр сказал Марии: "Мария, дева, разрешившаяся от бремени, посмотри на иудеев, пришедших забрать от тебя дорогое тебе дитя твое". Святая дева отвечала: "Святой Петр, наложи путы на них !" Святой Петр рек Марии: "Мария, рукой Господней наложил я путы на них и оковы железные". Святой Гавриил сказал: "Нужно, чтобы вор был пойман, пусть наложат на него путы, за то, что он посягнул на добро мое. Он уйдет, если сможет сосчитать все звезды небесные, все капли морские, все песчинки земные, все листья на деревьях в лесах, все снежинки в снегопаде. Ты, укравший или укравшая, если ты не сможежь их посчитать, пусть наложат на тебя путы и клеймо, как на продажного Иуду, ввергнутого в ад за то, что подарил Господу поцелуй предателя. Пусть члены твои станут тверже дерева и железных прутиев, пока не увижу тебя собственными глазами и не узнаю тебя, пока не поговорю с тобой и не позволю уйти" (фр.)
      3.Когда Мария вошла в сад,
      повстречались ей три нежных юноши.
      Одного звали Михаель,
      Друкого звали Габриель,
      Третьего Даниель.
      Даниель начал смеяться.
      Мария спросила: Чему ты так смеешься?
      Даниель ответил: Я вижу, как темной ночью крадется вор.
      Он хочет украсть твоего дорого ребенка.
      Мария сказала: Плохо будет тому,
      кто его у меня украдет.
      Стоять как палка,
      Стоять как баран,
      Стоять как камень,
      Петр. свяжи, Петр, свяжи,
      Петр сказал: Да будут они связаны
      Железной веревкой
      Божественной десницей.
      Вор будет стоять неподвижно
      И считать все капли в море,
      И считать все звезды на небе,
      И считать всех детей,
      Которые появились на свет после Рождества Христова.
      Это приказывало я тебе, будь это мужчина или женщина,
      Пока я не увижу их своими глазами
      И сама их не отпушу.
      Да будет так именем Господа (нем.)
      4.Петр вышел осмотреть свои посевы,
      Между тем пришли воры
      И украли его маленьких детей.
      И сказал Петр:
      Ты, вор, стой как палка,
      Смотри как баран ...
      5."Вор, я скковываю тебя тремя цепями;
      Первая цепь - слово Господне, которое он нам дал на Синае;
      вторая цепь - кровь Господня, которую он нам дал на Голгофе;
      третья - зеленая лихорадка, которая тебя затрясет, если ты убежишь.(нем.)
      6.Из девяти лишаев пусть останется восемь,
      Из восьми лишаев пусть останется семь.
      ......................................
      От одного лишая пусть не останется ничего.(фр.)
      7. Есть девять завистей
      - Ну, это не верно, есть только 7 завистей,
      - Ну, это не верно, есть только 6 завистей,
      - Ну, это не верно только 5 завистей и т.д. до...
      - Ну, это не верно, есть только 1 зависть,
      - Ну, это не верно, никакой зависти нет (нем.)
      8.Жили как-то девять братьев, и из девяти осталось их восемь, и из восьми осталось их семь, ...... из двух остался один, и не осталось ни одного. (фр.)
      9.У деверя было 9 сыновей, из 9 стало 8,... из 1 - никого.(польск.)

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23