Сандра остановилась.
- Тебя зовут Кенди, да? Знаешь, отец пробыл со мной два дня за эти шесть месяцев.
- Только два?
- Кенди, а ты была с ним все время, пока вы плыли из Англии в Америку. Ты думаешь, это правильно: проводить время с другими детьми и не вспомнить про свою дочь?!
- Но он же капитан. И это его долг, это его работа.
- Долг, работа... С меня хватит.
- Погоди, Сандра.. - Кенди осеклась. Появилось четверо парней, чьи физиономии не внушали доверия. Они окружили Кенди.
- Сандра, это та самая девчонка, которая приехала "зайцем" из Англии? спросил самый высокий, с вихром и шрамом на щеке.
- Да.
- Сандра, эти парни твои друзья? - спросила Кенди, стараясь не выдавать беспокойства.
- Да, мы ее друзья, - протянул другой, пониже и поплотнее. Остальные рассеялись.
- Ты очень храбрая, если с таким лицом решилась ехать "зайцем", вихрастый поднес руку к лицу Кенди.
- Убери руки, слышишь! - Кенди резко оттолкнула его руку.
- Да ты кусаешься, - усмехнулся парень. Правда, он не учел, что Клин не оставит свою хозяйку в беде.
- Смотри-ка, да это енот, - произнес парень с раскосыми глазами.
- Его можно продать меховщику, - ухмыльнулся коротышка.
- Стойте! Не смейте его трогать! - крикнула Кенди, но вихрастый схватил ее руку.
- Детка, почему бы тебе не пойти с нами?
- Я вернулась в Америку не для того, чтобы водиться с такими как вы, с хулиганами!
- А ну заткнись! - он отшвырнул ее так, что Кенди упала на вымощенную дорогу. - Нечего тут из себя строить, "заяц" несчастный.
Его дружки уже поймали Клина.
- Сандра, скоро я подарю тебе отличный воротник, - ухмыльнулся парень с раскосыми глазами.
- Большое спасибо.
Укусив одного из обидчиков, еноту удалось вырваться.
- Клин, беги скорее, - Кенди и енот побежали прочь.
- Не дайте им удрать! - парни побежали за ними. - Они вон там! Туда, скорее!
Кенди добежала до железнодорожных вагонов. Она было испугалась, что Клин попадет под поезд, но енот сидел на другой стороне
- Нам, кажется, повезло... - пробормотала Кенди.
- Кому это повезло? - сзади стоял вихрастый. Да и другие тоже были здесь. - Ладно, кончай валять дурака. Давай деньги, если не хочешь неприятностей.
- У меня нет денег.
- Тогда я забираю твоего енота.
- Чарли, кто-то идет! - Сандра глянула за вагон. - Это матросы с "Чайки".
- Плохо, уходим, - вихрастый с приятелями предпочли избежать встречи.
- Постой, Сандра! - Кенди схватила убегающую девушку за руку.
- Пусти меня!
Но Бивер и Богарт были уже близко.
- Кенди, тебя обидели? - они подбежали к девочкам.
- Нет, все в порядке, - ответила Кенди. Сандра молчала.
- Что случилось? - спросил Богарт.
- Я просто шла с Сандрой, а они вдруг к нам привязались...
- По этим маленьким улочкам надо ходить осторожно.
- С тобой тоже все в порядке, Сандра?
- Да...
* * *
Капитан Нивен и девочки поднимались по лестнице домой.
- Осторожней, на лестнице очень темно, - предупредил капитан.
- Какой ты добрый с Кенди, папа, - заметила уязвленная Сандра.
Они вошли в квартиру.
- Пойду приму душ с дороги, - капитан снял фуражку. Кенди подбежала к раскрытому балкону.
- Ой, отсюда видна гавань! - воскликнула она.
- Ты, наверное, на меня нажалуешься, - Сандра принялась хозяйничать.
- Нет, и не собиралась.
- Что ж, можешь рассказать отцу, что его Сандра связалась с хулиганами, - девушка ушла на кухню.
- А где твоя мама? - спросила Кенди.
- Она умерла, когда мне было шесть лет. Теперь я живу со своей тетей, она работает на консервном заводе, и по вечерам ее не бывает дома. Есть еще вопросы?
- Значит, ты с шести лет все время ждешь отца? - понимающе спросила Кенди. - ТЫ стоишь и смотришь на гавань, не входит ли в порт его корабль?..
- Вряд ли ты когда-нибудь сможешь понять, что я чувствую.
- Я будто заново родился, - капитан вышел. Он успел одеть халат. Сандра накрывала на стол. - Вижу, ты пришла уже в себя, повеселела, - заметил он Кенди.
- Я должна попрощаться с Вами, капитан, - сказала Кенди.
- Разве ты с нами не пообедаешь?
- Но Вы же не виделись с Сандрой целых шесть месяцев, капитан.
- Об этом ты не беспокойся, а что касается Куки, то доктор Спенсер о нем позаботится.
- Я хотела бы успеть на вечерний поезд.
- Но зачем тебе так спешить?
- Кенди, подойди сюда! - позвала Сандра. - Тебе лучше пока остаться здесь, - сказала она, глядя в окно. Кенди заметила у крыльца знакомую троицу.
- И чего это Сандра потащила ее к себе в дом? - недовольно пробормотал плотный коротышка.
- Что-то стало холодно...
- Полундра, прячемся! - увидев бегущего матроса, они спрятались.
* * *
- Так ты говоришь, что мне надо срочно явиться? - спросил Нивен.
- Да, Вас срочно вызывают в дирекцию порта, - сообщил Бивер.
- Понятно. Я сейчас буду готов, - капитан пошел одеваться.
- Ты не говорил мне, что завтра снова должен плыть! - подскочила к нему дочь.
- Я еще не знаю. Пусть Кенди побудет у нас, - капитан и Бивер ушли.
- Вот так всегда! - осуждающе бросила Сандра.
- Бедный капитан, ему не позавидуешь, - посочувствовала Кенди.
- А его дочери позавидуешь? - она глянула в окно. - Кажется, они ушли, их нет.
- Сандра, а почему ты с ними водишься?
- В этой компании те, на кого родители не обращают внимания.
В квартиру ворвались знакомые хулиганы.
- Вы зачем?...
Парень с раскосыми глазами вынул нож.
- А ну тихо. Ты очень понравилась нашему Чарли, - усмехнулся коротышка.
- Лучше делай, как они велят, - посоветовала Сандра.
* * *
Заведение под вывеской "Танц. зал". Туда парни и препроводили девочку.
- Иди, иди, - хмуро подгонял коротышка испуганную деовчку. - Чарли!
- Я давно жду, - вихрастый парень обернулся.
- Этот костюм... - покрой костюма Чарли был Кенди очень знаком.
- Он тебе нравится?
- Разреши посмотреть.
- А что ты нашла в этой одежде? - Чарли был в недоумении.
- Ты когда-нибудь был в Англии?
- В Англии?
- Ведь это же форма Колледжа Святого Павла!
- Честно говоря, Терри что-то говорил об этом, - задумчиво сказал Чарли.
- Терри? Ты знаешь Терроза Гранчестера? - глаза Кенди загорелись.
- Да. Я встретил его около месяца тому назад...
...Однажды компания Чарли увидела молодого человека, идущего по их району.
- Гляди-ка, Чарли, - насмешливо заметил коротышка. - Вот так цыпленочек.
- Стой, парень, - Чарли, отбросив окурок, остановил проходящего мимо них молодого человека в плаще. - Хочу поболтать с тобой... - но взглянув на него поближе, он узнал его. - Терри?.. Ты ведь Терри?..
- Чарли... Ты Чарли, - улыбнулся Терри в ответ.
- Ты что, вернулся в Америку, Терри? - Чарли радостно обнял друга за плечи. - Ты совсем такой же, каким был в детстве.
- Ты тоже, Чарли...
- Значит, Терри где-то здесь? - спросила Кенди.
- Он был здесь, а потом отправился зарабатывать себе на жизнь, ответил Чарли. - Только он не сказал, куда поехал.
- Зарабатывать... - Кенди вспомнила Шотландию, как они с Терри сидели на берегу озера...
- Ты ведь любишь театр, Терри.
- Да, очень, - согласился он. - В театре всегда так интересно. Драма это волшебство. Понимаешь, в театре каждый может стать, кем захочет. Кто нищим, кто королем или даже героем. Да, я очень люблю театр, и хотел бы себя посвятить ему.
- Терри...
- ...Ты положила глаз на Терри? - Чарли испытующе глядел на девочку.
- Я этого не говорила.
- Зато красавчик Терри говорил о тебе. Ну да ладно. Пошли, потанцуем, крошка, - он потянул Кенди на танцплощадку.
- Постой, - Кенди хотела расспросить его еще кое о чем, - а ты что, предводитель хулиганов?
- Не повторяй при мне эти слова.
- Извини, я хочу тебя спросить, зачем ты втягиваешь Сандру в свои дела?
- Она сама пришла к нам, ее никто не звал.
- Так значит, она может уйти из вашей шайки? - с надеждой спросила Кенди.
- Кенди! - Сандра залепила ей пощечину.
- Ты что делаешь?
- Не лезь не в свои дела! Я сама знаю, что и как мне делать!
- Ты сама знаешь, что надо водиться с шайкой хулиганов?
- Ты слишком часто произносишь слово "хулиганы", - нахмурился Чарли.
- Какое ты имеешь право вмешиваться в мои дела? - продолжала спорить Сандра с Кенди.
- У меня нет такого права, но ты не должна делать того, что бы могло огорчить твоего отца.
- Лучше займись своими делами, - сказала Сандра. - Пошли отсюда, Чарли... Папа?.. - она встретилась с грозным взглядом отцовских глаз и получила пощечину.
- Пожалуйста, не надо больше! - Кенди помогла девушке подняться. Сандре очень одиноко, вот она и прибилась к этим хулиганам.
- Сандра не одна, кому бывает одиноко, - отрезал капитан и взглянул на Чарли. - А ты что, главарь этой шайки? Если я еще раз увижу тебя около моей дочери, переломаю ноги!
- Посмотрим, - сказал Чарли. Тут он заметил, что парень с раскосыми глазами вынул нож. - Не смей, Боб!
- Чарли, смотри, не попадись на удочку к этому типу, - ответил тот.
- Уж не думаешь ли ты убить меня этим ножом? - обернулся капитан.
- Точно...
- Да у тебя руки дрожат.
- Смотрите, осторожно! Перестаньте! - кричали вокруг. - Не делайте глупостей!
Капитан и Боб стояли друг напротив друга.
- Прошу тебя, не трогай отца! - отчаянно крикнула Сандра.
- Убью!.. - парень ринулся на капитана; Сандра пыталась его удержать. Капитан точным ударом выбил нож из руки Боба, который упал на пол из-за Сандры.
Отец обнял ее. Дочь заплакала.
* * *
На поезд Кенди провожали капитан с дочерью и Куки.
- Спасибо, что Вы пришли на помощь, - поблагодарила Кенди капитана.
- Это мы должны сказать тебе спасибо, - ответил капитан. - А за Куки не волнуйся, о нем позаботятся.
- Когда я совсем поправлюсь, я отправлюсь в плавание с капитаном Нивеном на его "Чайке".
- Поздравляю, Куки. Рада за тебя.
- Я хочу подарить тебе это на память о нашей дружбе, - Куки снял кепку и одел ее на Кенди.
- А это тебе на память, - Кенди сняла одну ленту и повязала ему на шею. - Какой ты смешной в этом галстуке, Куки. Будь хорошим моряком.
- Я постараюсь.
- Кенди, - Сандра тоже протянула ей подарок, - это папа купил, когда был во Франции. Возьми.
- Я не могу принять у тебя такую важную для тебя вещь.
- Возьми, Кенди, прошу тебя, - настоял Нивен. - В этих варежках вся благодарность Сандры и моя тоже.
- Я больше не буду чувствовать себя одинокой, - Сандра и Кенди пожали друг другу руки.
- Пока.
- Кенди! Кенди! Мы как раз вовремя! - Бивер и Богарт примчались с большими пакетами с едой. - Это тебе в дорогу, Кенди.
- Да куда же столько? - изумленно возразила Кенди.
- Прямо как для слона, - засмеялся капитан.
Раздался гудок поезда.
- Пора садиться, - они торопили Кенди идти в вагон. - Давай-давай, Кенди.
- Спасибо всем вам за вашу доброту, - благодарила их Кенди, пока поезд отходил от платформы.
- Мисс Кенди Уайт, ура! Желаем счастья! - отсалютовали провожающие.
- До свидания, Куки, капитан Нивен, Сандра, Бивер, Богарт... прощалась Кенди со слезами, салютуя в ответ.
* * *
Поезд шел, колеса мерно постукивали.
- Мистер Арнольд и его Пинки... и хозяйка постоялого двора... вспоминала Кенди. - Все были так добры ко мне... И мистер Карсон, фермер, и Джаскин, и капитан лихтера. Благодаря им я снова вернулась в Америку. Наверное. Никого из них я уже никогда не увижу...Что-то стало вдруг холодно, - Кенди одела подаренные варежки. - Мисс Пони, мисс Рейн, я еду к вам... Я скоро буду с вами!..
Пошел снег. Поезд доехал до полустанка, где Кенди и сошла.
- Какой снег! Вот мы и приехали, Клин. Надеюсь, мы доберемся до деревни.
Неподалеку проехала повозка.
- А вот и повозка. Она, кажется, едет в нашу деревню, - Кенди побежала за ней. - Подождите! Постойте, возьмите нас с собой! - кричала Кенди, но повозка была уже далеко. - Надо же, она уехала, - разочарованно пробормотала Кенди.
А в повозке ехал Терри. Но он не заметил Кенди. И она тоже не увидела, что в повозке едет Терри. В конце концов, разве можно было такое подумать? Ведь Терри должен был быть в Нью-Йорке, а вовсе не на глухом полустанке. Вот так два человека отдалялись друг от друга все больше и больше.
58.
Родной дом встретил меня серебристым снегом.
Кенди, покинувшая Лондон, добралась, наконец, до Америки, где находился Дом Пони. Неожиданно пошел сильный снег. Кенди увидела повозку и бросилась догонять ее, чтобы доехать до дома. Но сидевший в ней ездок не заметил Кенди и уехал прочь. И в этой повозке ехал Терри.
Девочка в красном плаще и енот продолжали путь домой. Снег скрипел под ногами Кенди. Енот пискнул: он выбился из сил.
- Клин, иди ко мне на руки. Бедняга, ты, наверное, совсем замерз, Кенди пыталась хоть немного согреть его. - Интересно, далеко еще до деревни?.. - сама Кенди шла с трудом. - Такой сильный снег, что ничего не видно.
Впереди кто-то показался.
- Кто это гуляет в такую погоду?
- Да ведь этот голос... Мистер Мэтью! - узнала Кенди.
- Кенди!.. - пригляделся старый почтальон. - Да ты и вправду Кенди!
- Да, конечно! - подтвердила девочка. - Я Кенди! Посмотрите, вот и Клин здесь.
- А я-то подумал, что ты снеговик, - сказал мистер Мэтью, глядя на усыпанного снегом енота.
* * *
В почтовом отделении мистер Мэтью раскладывал письма. Чайник грелся на печке.
- Как нам повезло, - Кенди сушила плащ, - если бы мы с Вами не встретились, мы бы совсем заблудились и замерзли.
- А я уж подумал, что вижу привидение, - смеялся почтальон. - Сейчас вот закончу с письмами и покормлю вас чем-нибудь горячим.
- Не беспокойтесь, пожалуйста, - Клин подбежал к окну. - Клин, ну что ты за проказник. А, кажется, метель утихла, - заметила Кенди. - Мистер Мэтью, мне, пожалуй, пора.
- Передай привет мисс Пони и мисс Рейн, хорошо?
- Конечно, - Кенди направилась к двери.
- Эй, Кенди! - окликнул ее почтальон. - Твой багаж.
- Я совсем забыла, - засмеялась Кенди и взяла чемодан. - Еще раз спасибо.
- Она все такая же беспечная, как и до отъезда в Англию, - улыбнулся мистер Мэтью.
- Вы что-то мне сказали? - Кенди заглянула в помещение.
- Нет-нет. Смотри, не провались в снег.
* * *
Кенди весело бежала за енотом.
- Клин! Ну не спеши так! - кричала ему хозяйка. - Еще немного... Сейчас за угол, и я увижу свой Дом Пони. Мисс Пони, мисс Рейн...
- Кенди! - окликнул ее детский голос. - Кенди! - Джимми спустился к ней с горы на лошади. - Кенди, мой дорогой босс!
- Джимми!
- Мой дорогой босс Кенди! - мальчик спешился и подбежал к ней. - Мой босс! Мой босс! Это не сон!
- Нет, Джимми, я правда вернулась! - радостно заверила Кенди, обнимая его.
- Я... я уже давно слежу за тобой. Как только увидел, что кто-то идет сюда... Я так рад, что ты вернулась! - он уткнулся в ее плащ.
- Джимми, какой ты большой и сильный, - Кенди оглядела его. - И очень вырос! Дай-ка я посмотрю на тебя.
- А я теперь работаю у Картрайтов, - сообщил ей мальчик.
- Так значит, ты уже ковбой?
- Пока меня еще только пробуют, - Джимми был немного смущен. - Босс, пошли скорее. Представляешь, как обрадуются мисс Пони и мисс Рейн?
- Они здоровы? Все в порядке?
- Конечно, у них все в порядке. Давай-ка быстрее, - он взял чемодан Кенди. - Вот уж они удивятся. А мы-то были уверены, что ты в Лондоне. Этот человек, который был недавно здесь, он сказал нам, что ты там.
- Человек, который был здесь недавно?
- Ну да, человек, который заходил к нам в Дом Пони.
- Человек... - у Кенди просыпались смутные подозрения. - А как он выглядел?
- Очень симпатичный, только такой грустный...
- Грустный... но очень симпатичный, - картина все прояснялась. Скажи-ка мне, Джимми, а как он назвал себя? Как его зовут?
- Он сказал, что его зовут Терроз.
- Терроз... Это был Терри... Терри... не могу поверить, что ты был здесь, в Доме Пони... Неужели Джимми ошибается?.. Так значит, он в Доме Пони? Терри... - Кенди со всех ног побежала домой, забыв про Джимми. Сейчас я увижу тебя, Терри...
Показался знакомый приют.
- Вот и Дом Пони... А в нем Терри... Терри... - отстукивало сердце Кенди. Она остановилась перед домом. - Дом Пони! Терри... Терри! - позвала Кенди, открыв дверь. - Терри!
- Кенди! - воскликнула сестра Рейн.
- Мисс Рейн! - Кенди подбежала к ней. - А где Терри? Где Терроз? Где он?
- Кенди!.. Как... как ты здесь оказалась? - изумлялась монахиня.
- Терри! - Кенди побежала его искать.
- Кенди! Подожди минутку! Мисс Пони! Мисс Пони!
- Что случилось? - выглянула мисс Пони.
- Терри! - Кенди пробежала мимо нее.
- О, Кенди!
- Терри?.. - Кенди лишь увидела стол, на котором осталась чашка и немного другой посуды. Он взяла чашку дрожащими руками. - Мисс Пони, где Терри? - спросила она упавшим голосом вошедших воспитательниц. - Где Терроз Гранчестер?
- Он был здесь и потом ушел, наверное, полчаса как... - ответила мисс Пони. Чашка выпала из рук девочки. - Кенди, он сказал мне, что хочет пойти посмотреть на твой любимый холм...
Кенди, ни слова не говоря, выбежала из комнаты. Она не слышала зова сестры Рейн.
- Кенди! Подожди минутку! Он уехал в повозке!..
- На Холме Пони... Я могу еще его застать... - она не останавливалась. - Терри!.. Терри!.. - позвала она, достигнув вершины холма. - Терри!.. - пошел снег, но она продолжала его звать. Никто не откликнулся.
В зеленых глазах появились слезинки.
- Терри... Его нигде нет... В тот момент, когда я приехала в деревню, он как раз стоял здесь... на этом холме... Он стоял здесь, как я сейчас. И та чашка кофе была совсем еще теплая. А его следы... Они еще видны на снегу... - она коснулась отпечатка обуви на снегу. - Терри... Ты был и в порту, и здесь, и в Доме Пони. А я все время бегу за Терри и не могу его догнать... Я все время бегу, бегу... - Кенди смотрела на его следы, а из ее глаз не переставали течь ручейки слез. Но и следы вскоре засыпал снег.
* * *
Наступил вечер.
- Да, это было сразу же после двенадцати часов, как сейчас помню, вспоминала сестра Рейн. - Он стоял и смотрел на Дом Пони такими грустными глазами...
...Монахиня раздвинула занавески и увидела в окно молодого человека рядом с повозкой. Вежливыми кивками они поприветствовали друг друга.
- Значит, Вы - друг Кенди из Лондона, я правильно поняла? - спрашивала его мисс Пони. - Надеюсь, с Кенди ничего не случилось?
- Нет, с ней все в порядке, - ответ Терри успокоил и мисс Пони, и мисс Рейн, которая подошла с двумя чашками. - Я приехал, чтобы посмотреть на Дом Пони, и на Холм Пони, о котором Кенди так много рассказывала.
- Да, но какое отношение Вы имеете к Кенди? - интересовалась мисс Пони?
- Мы очень хорошие друзья, - допив кофе, Терри встал. - Извините меня за этот неожиданный визит.
- Вам уже пора уходить?
- Да, к сожалению, но... - Терри взглянул в окно, - прежде, чем уехать, я хотел бы попасть на Холм Пони.
- Вон там, - показала ему мисс Пони, - видите это огромное дерево? Мы называем его "Отец-Дерево". Идите туда, потом наверх...
- ...Он поставил повозку у подножья холма и пошел наверх пешком. Он сказал, что хочет прочувствовать каждый шаг, который делала когда-то ты, рассказывала мисс Пони. Кенди слушала, грея руки у камина.
- Терри... Ты был на самой вершине Холма Пони... О чем же ты здесь думал?.. На что смотрел?..
...Может, вспоминал, как в Колледже одна сердитая веснушчатая девочка осмелилась нарушить его уединение?..
- Это мой Холм Пони и это мои кусты. Никогда не приходи сюда без моего разрешения и никогда не кури здесь!..
- Дай-ка мне твои сигареты. Все, давай-давай. Так, а вот это возьми себе...
...Может, о том, как любила эта девочка слушать, как он играет на гармошке. И он сыграл уже на настоящем Холме Пони...
- Вот, Кенди, это какао и хлеб с вареньем, - голос мисс Пони заставил Кенди очнуться и вытереть набежавшие слезы. - Ты, наверное, уже немного согрелась.
- Господи, - Кенди подошла к столу, улыбаясь, - как вкусно, спасибо.
- Между прочим, Кенди, а почему ты ушла из Колледжа Святого Павла? - от вопроса сестры Рейн Кенди чуть не поперхнулась. - Почему ты ушла из такой престижной школы?
- Мисс Рейн, лучше поговорим об этом завтра, - намекнула мисс Пони.
- Но ведь это очень важно, - возразила монахиня. - Кенди, надеюсь, это не связано с мальчиком, которого зовут Терроз?
- Вовсе нет, - заверила Кенди. - Я просто захотела жить самостоятельно, без чьей-либо помощи, только и всего.
- Может, ты считаешь, что стыдно, если тебе кто-то помогает?
- Оставьте ее, - улыбнулась мисс Пони. - Кенди, ты, наверное, очень устала, так что допивай какао и отправляйся спать.
- Не понимаю, почему Вы так балуете Кенди?
- Давайте лучше все обсудим завтра утром.
- Мисс Пони, мисс Рейн, - Кенди смотрела на своих воспитательниц, - вы совсем не изменились, совсем...
- Хорошо, - сдалась сестра Рейн. - Но завтра ты все нам расскажешь, договорились, Кенди?
- Договорились, - Кенди поставила на стол пустую чашку. От монахини не укрылись слезы в ее глазах. - Когда я наклоняю голову вперед, во мне что-то проливается, - улыбнулась девочка, вытирая слезы. Она поспешила к двери. Спокойной ночи, мисс Пони, мисс Рейн.
- Спокойной ночи, дорогая.
- Мисс Пони, - сказала монахиня, - Вы видели? У нее текли слезы.
- Она, должно быть, вспомнила свое детство и расстроилась.
- Вы так думаете? - сестра подошла к окну. - Кенди очень повзрослела. Хотя еще и совсем ребенок, - она смотрела на падающий снег и вспоминала. - В тот день, когда нам подбросили Кенди и Анни, тоже шел очень сильный снег... - тогда сестра нашла малышку, взяла ее на руки, и та заулыбалась. ...Я так хочу, чтобы когда-нибудь Кенди превратилась с настоящую леди, сестра задернула штору.
- А по-моему, она уже очень изменилась, - ответила мисс Пони. - Не знаю, что касается леди, но Кенди уже не ребенок. - Мисс Пони сделала глоток из чашки. - Вы видели, какая она была бледная, когда ворвалась сюда? Мы так долго не видели ее, а она вдруг называла чье-то чужое имя.
- Да... Во всяком случае, она звала не нас с Вами, мисс Пони.
- Кенди теперь стала маленькой леди. И самое хорошее, что мы можем для нее сделать, это ни о чем ее не расспрашивать и не бранить ее.
* * *
Кенди не спалось.
- Значит, Терри, прежде чем начать самостоятельную жизнь, решил побывать в моем родном городке, -размышляла она, лежа в кровати. - Но пора уже взять себя в руки и не раскисать. Терри, сейчас для нас самое главное не видеться друг с другом, и пусть каждый идет своей неизведанной дорогой. И может быть, когда-нибудь наши пути все-таки пересекутся...
Стоило двери скрипнуть, Кенди поспешно закрыла глаза и укрылась одеялом. Воспитательницы пришли проверить, как спят дети.
- Все спят без задних ног, - они подходили к каждой кровати.
- Кенди, - мисс Пони подошла к ней. - Смотрите-ка, эта кровать ей уже мала.
- Я так рада, что она все-таки подросла, - добавила сестра Рейн. Мисс Пони добродушно кивнула, и они вышли. Кенди открыла глаза.
- Мисс Пони, мисс Рейн, вы обе всегда были для меня самыми дорогими. Я так счастлива, что снова здесь, в Доме Пони, - ручейки слез опять заструились из глаз. - Очень, очень счастлива.
* * *
- Кенди! Кенди, вставай! - требовательно кричал Джимми, подбегая к окну. - Проснись, соня!
- Кто это кричит в такую рань? Я еще сплю... - в следующее мгновение на заспанном лице оказался снежок. - Мне же холодно!
- Совсем уже не ловишь. Раньше ты была проворнее, - Джимми сидел на подоконнике раскрытого окна, подбрасывая следующий снежок.
- Что ты сказал? - Кенди вскочила с постели. - Да ты попал в меня, потому что я еще не проснулась. Вот я сейчас оденусь... - она взялась за подол ночной рубашки, но взглянула на мальчика. - Отвернись, - тот исполнил просьбу и соскочил с подоконника. - Спасибо, Джимми. - Кенди скоро закончила одеваться. - Так, мыть лицо мне уже некогда...
- Кенди! - воскликнула вошедшая сестра Рейн, видя Кенди, выскакивающую на улицу через окно. - Что ты делаешь?
- Мисс Рейн, мне надо заняться гимнастикой перед завтраком, - только и ответила озорница. - Джимми!
- Я здесь! У меня тут для тебя небольшой подарочек! Давай быстрее! кричал Джимми, но тут наступила его очередь получить снежком в физиономию от смеющейся девочки. - Ах ты, негодница! Так ведь нечестно!
- А в спящих кидаться честно? - Кенди и Джимми побежали за дом.
- И все-таки Кенди не изменилась, - заметила сестра Рейн, глядя на них.
- Я думаю, озорство останется чертой ее характера навсегда.
- Босс, мы здесь! - закричали дети. - Джимми, что ты делаешь? - Джон заметил снежок в руке Джимми. - Давай сюда, скорее!
- Я чуть не забыл, у нас же кое-что есть показать тебе!
- Что-то хорошее?
- Очень. Чтобы отметить твое возвращение.
- Давай-давай! - кричали дети наперебой. - Мы уже заждались.
Они столпились около предмета, ростом выше их, накрытого простыней.
- Ладно, не шумите, - подошедший Джимми начал отдавать распоряжения. А теперь стаскивай простыню. И все хлопают в ладоши.
Под бодрые крики Кенди сняла простынь, которая скрывала снежную бабу с огромной улыбкой и двумя щетками на голове, вместо бантов.
- Надо же! - изумилась Кенди.
- Мы встали спозаранку и очень спешили, - говорил Джимми.
- Босс, мы так рады снова тебя видеть! - снова загалдели дети.
- Спасибо вам, - сердечно ответила Кенди. - Это замечательный подарок.
- Она очень похожа на тебя, - сказал один из мальчиков.
- Если ты встанешь рядом, то можно перепутать, - согласился Джон.
- Да-да, вы правы. Совсем как я, - улыбнулась Кенди и добавила потише. - Только мне бы хотелось, чтобы она была посимпатичней...
- А теперь все вместе споем песню в честь нашего Босса Кенди! - объявил Джимми. Ребята выстроились в две цепочки и запели:
Ля-ля-ля-ля-ля, Кенди,
Ля-ля-ля-ля-ля, Кенди,
Куда же ты идешь
Сегодня, наша Кенди?
Ты сегодня прелесть в новом платье, Кенди.
В этих чудных лентах, милый Босс наш, Кенди
Посмотри-ка на нас,
Подмигни-ка нам,
Кенди, Кенди.
Мы все любим тебя, очень любим тебя,
Кенди, Кенди!..
Хотя Кенди стояла на холодном ветру, ей совсем не было холодно. Она чувствовала, что в горле сжимается комок, и что она вот-вот заплачет. Терри приезжал сюда и поднимался на Холм Пони. Мисс Пони, мисс Рейн и все дети, они так тепло и нежно встретили Кенди.
59.
Шалунья Кенди в роли воспитательницы.
После долгого отсутствия Кенди вернулась в Дом Пони. Здесь она разминулась с Терри, который тоже приезжал сюда и уехал буквально за несколько минут до нее. Кенди узнала, что он начал самостоятельную жизнь и зарабатывает себе на хлеб сам. И она поклялась, что поступит точно также.
Кенди весело убегала от обстрела снежками. Да и другие дети весело играли на улице. Клин тоже по-своему развлекался, закатавшись в комок снега. Ему удалось оттуда выбраться, лишь столкнувшись с санками. Мисс Пони подозвала Кенди.
Мисс Пони и сестра Рейн доверили Кенди миссию: быть воспитательницей и присматривать за детьми, так как им нужно уйти на благотворительное мероприятие.
* * *
Так что Кенди с полным правом объявила детям, что сегодня она их новая воспитательница и постарается, чтобы сегодня уроки всем понравились. Дети восприняли это по-своему: начали обстреливать Кенди снежками. Но Кенди нашла укрытие у дома и начала ответный огонь.
В окне она заметила девочку и задалась вопросом, почему та не на улице вместе со всеми.
- Дейзи не может играть с нами, - сказал Джимми. - Она очень слабенькая.
Хоть Кенди и не совсем поняла, но девочка так напомнила ей маленькую Анни... Однако Дейзи ей не ответила, а лишь грустно отошла от окна. Кенди все же одела ее и повела на улицу, чем заметно прибавила девочке настроения.
* * *
На улице дети начали соревноваться, кто быстрее залезет на дерево. Кенди предложила и Дейзи залезть - ведь сначала никто не умел, а теперь даже тихая застенчивая девочка Анни после тренировок стала прекрасно лазать по деревьям. Тем более, что с дерево открывается такой красивый вид.
Дети запротестовали против того, чтобы Дейзи лезла на дерево: ей нельзя, иначе Кенди за нее здорово попадет. Но Кенди было не остановить. Она чуть-чуть помогла Дейзи, а дальше девочка полезла сама. Кенди была рядом и лишь подстраховывала ее. А дети подбадривали криками. Так Дейзи и Кенди добрались до верха и увидели красивый зимний пейзаж, похожий, как сказала Дейзи, на сказку о Снежной королеве и ее стране. Даже Дом Пони выглядел дворцом.
Они приветливо окликнули приближающегося мистера Мэтью. Но, заметив Дейзи на дереве рядом с Кенди, почтальон сильно заволновался: он знал, что Дейзи совсем не так здорова, как остальные дети. И точно: Дейзи начала дышать с трудом, да и температура, похоже, у нее поднялась.
* * *
Когда они с мистером Мэтью уложили девочку в постель, старик вздохнул с облегчением, потому что царапин не было. Вот Кенди и узнала - у Дейзи гемофилия, и значит, если она получит хоть маленькую царапину, кровотечение уже не остановится.