В стране слепых
ModernLib.Net / Детективы / Флинн Майкл / В стране слепых - Чтение
(стр. 39)
Автор:
|
Флинн Майкл |
Жанр:
|
Детективы |
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(495 Кб)
- Скачать в формате doc
(479 Кб)
- Скачать в формате txt
(456 Кб)
- Скачать в формате html
(486 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
|
|
— Вот это да! — произнес Текс, и трубач по имени Стош звонко треснул его по спине. Уолт тряс руку Норрису, а другой рукой показывал на него, приглашая публику аплодировать. Босуорт, улыбаясь во весь рот, встал, судорожно кивнул и тут же снова уселся на место.
Джейни Хэч стояла, прислонившись к контрабасу. Поймав взгляд Сары, она пристально посмотрела на нее, потом на Реда, потом снова на нее и подняла одну бровь. Сара кивнула ей, и на каменном лице Джейни Хэч на мгновение промелькнула улыбка.
1
Дуглас, Стивен (1813—1861) — американский политический деятель, соперник А.Линкольна на президентских выборах 1861 года, выступавший против немедленной отмены рабства.
2
Бьюкенен, Джеймс (1791—1868) — президент США в 1857—1861 гг., смененный на этом посту А.Линкольном.
3
Пирс, Франклин (1804—1869) — президент США в 1853—1857 гг. от демократической партии.
4
Хейс, Ратерфорд (1822—1869) — президент США в 1877—1881 гг. от республиканской партии.
5
Скотт, Уинфилд (1786—1866) — генерал, до 1861 г. — главнокомандующий армией США.
6
Клюк, фон А. (1846—1934) — германский генерал; в сентябре 1914 г., наступая на Париж, совершил стратегическую ошибку — повернул 1-ю армию, которой командовал, на юго-восток, обнажив свой левый фланг; последовал контрудар французской армии, закончившийся поражением немецких войск в битве на Марне.
7
«Хакер» на компьютерном жаргоне — программист-фанатик, в совершенстве владеющий техникой программирования и «взламывающий» оригинальные программы.
8
Рид, Томас Брэкет (1839—1902) — американский государственный деятель, член Конгресса США от республиканской партии в 1876—1899 гг., одно время — спикер палаты представителей.
9
Бирс, Амброз (1842—1914) — американский писатель и журналист, участник гражданской войны 1861—1865 гг.; пропал без вести в Мексике, куда отправился в 1913 г.
10
Джеймс, Джесси (1847—1882) — известный американский преступник, грабивший поезда и банки; погиб от пули сообщника.
11
Голдберг, Руб (1883—1970) — американский карикатурист и скульптор, часто изображал фантастические сложные механизмы.
12
Ли, Роберт Эдуард (1807—1870) — главнокомандующий армией Конфедерации южных рабовладельческих штатов США во время гражданской войны 1861—1865 гг.
13
Укрепление на острове в гавани Чарльстона (шт. Южная Каролина), бомбардировка которого войсками конфедератов 12 апреля 1861 года стала началом гражданской войны в США.
14
Хикок, Джеймс Батлер, по прозвищу Дикий Билл (1837—1876) — житель Дикого Запада, разведчик и борец с преступниками, герой множества полулегендарных историй.
15
Тернер, Нат — негр-невольник, в 1831 г. возглавил мятеж рабов в Вирджинии, был пойман и повешен.
16
Слова из старого негритянского спиричуэла, написанные на надгробии Мартина Лютера Кинга (1929—1968), лидера движения за гражданские права негров в США.
17
Кетле, Адольф (1796—1874) — бельгийский астроном, математик и статистик (подробности о нем — далее в тексте).
18
Парето, Вильфредо (1848—1923) — итальянский социолог и экономист.
19
Сьюард, Уильям Генри (1801—1872) — государственный секретарь США в 1861—1869 гг., соратник А.Линкольна.
20
Маслов, Эйбрахам Х. — американский психолог.
21
Улица в Нью-Йорке, где сосредоточены крупнейшие рекламные агентства.
23
Места наиболее кровопролитных сражений гражданской войны 1861—1865 гг.
24
Это невозможно! (франц.)
27
Гильберт, Уильям — английский драматург, автор либретто к комическим операм, созданным в содружестве с композитором Артуром Салливаном в период 1871—1896 гг. и до сих пользующихся в Англии и США большой популярностью.
28
Уменьшительная форма от мужского имени Тексас (Техас), некогда распространенного в глухих сельских местностях американского Юга.
29
19 октября 1781 года командующий английскими войсками генерал Чарлз Корнуоллис сдался Джорджу Вашингтону в деревне Йорктаун на юго-востоке шт.Вирджиния; 9 апреля 1865 года в городе Аппоматоксе, шт.Вирджиния, командующий армией северян принял капитуляцию генерала Ли.
30
сделал, сотворил (лат.)
31
Буквально — «история сотворена» (лат.)
34
ранчеро, владельцы ранчо (исп.)
35
местные главари (исп.)
36
вакеро, пастухи (исп.)
37
плоскогорьям и каньонам (исп.)
38
Браун, Джон (1800—1859) — один из руководителей крайнего левого крыла аболиционистов; в 1859 г. с отрядом из 18 человек захватил правительственный арсенал в Харперс-Ферри (шт.Вирджиния); отряд был почти полностью уничтожен, Браун взят в плен и по приговору суда повешен
39
Маньяк-убийца, герой сенсационного судебного процесса в США в 1980-х гг.
40
Организованная аболиционистами в 1830—1860-х гг. система содействия рабам-неграм, бегущим из южных штатов США на Север.
41
Джоплин, Скотт (1868—1917) — американский музыкант, один из первых джазовых исполнителей и композиторов, автор многих классических произведений, особенно в жанре рэгтайма.
42
В 70-е гг. среди части американской студенческой молодежи был распространен флэшинг — развлечение, состоявшее в том, чтобы показаться публике в обнаженном виде и тут же убежать.
45
Герой одного из рассказов американского писателя Вашингтона Ирвинга, заснувший в лесу и проснувшийся через 20 лет.
46
со всеми сразу и тайно (лат.)
47
сразу же, с первого взгляда (лат.)
48
(о покойниках) ничего, кроме хорошего (лат.)
49
Жоффр, Жозеф (1852—1931) — французский военачальник, в 1914—1916 гг. главнокомандующий французской армией, в 1917—1918 глава французской военной миссии в США; Вивиани, Рене (1863—1925) — французский государственный деятель, в 1914—1915 гг. премьер-министр, затем министр юстиции в кабинете Бриана.
50
необходимое условие, требование (лат.)
51
положение обязывает (франц.)
52
Вошедшие в поговорку слова американского адмирала периода гражданской войны в США Дэвида Фэррагута, сказанные перед началом одного из морских сражений, когда его предупредили, что противник может применить мины (их в те времена называли торпедами).
53
или Цезарь, или ничто (лат.)
56
«Общество исторических исследований» (нем.)
57
Совершенно точно, мадам. В боннском Государственном архиве (нем.)
58
Вандербильт, Корнелиус (1794—1877) — американский финансист и промышленник, в свое время один из самых известных богачей США.
59
положение обязывает (франц.)
61
Главарь всех главарей (итал.); имеется в виду предводитель всех мафиозных «семейств».
62
Линдберг, Чарлз (1902—1974) — знаменитый американский летчик, в 1927 г. первым перелетел через Атлантический океан
66
Тайный кабинет (франц.)
67
Клаузевиц, Карл (1780—1831) — немецкий генерал, военный теоретик и историк.
68
Массачусетсский технологический институт (МТИ) и Калифорнийский технологический институт (Калтек) — крупнейшие и наиболее известные технические вузы США.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
|
|