Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мост д`Арната (№1) - Сын Авонара

ModernLib.Net / Фэнтези / Берг Кэрол / Сын Авонара - Чтение (стр. 25)
Автор: Берг Кэрол
Жанр: Фэнтези
Серия: Мост д`Арната

 

 


Я не разделяла его веселости.

— Может быть, мы присядем и обсудим это сами и не будем отрывать добрую женщину от работы?

Паоло, криво улыбаясь, бочком подошел к шерифу.

— Я покажу этому юному вероотступнику, куда поставить ваших коней, — сказал Роуэн, взъерошив пареньку волосы. — А потом поговорим.

Марика, довольная, что все разрешилось так мирно, пригласила нас в дом. Большой вычищенный очаг, дымоход которого закоптился за бесчисленные годы топки еловыми лапами и терновыми ветками, занимал главенствующее положение в единственной комнате. В центре стояли тяжелый стол и шесть стульев. Стопка овечьих шкур в углу служила хозяевам постелью, а два ларя для зерна в другом углу — буфетом. Из корзины торчали веретено и моток коричневой шерсти. На нескольких крюках и деревянной полке помещалась вся утварь: пять кружек, которые Марика поставила на стол, щербатая бутылка с узким горлышком, кажется с маслом, деревянные миски и несколько жестянок, в одной из которых оказались высушенные травы. Марика, прежде чем налить кипятка из закопченного ведра, подвешенного над углями, бросила их в кружки. На стене у очага висели топор, свернутая кольцом веревка, рыбацкая сеть и две пары снегоступов. Мой домик по сравнению с этим казался дворцом.

— Мы благодарны тебе за приглашение, Марика.

— Приятно видеть новые лица, услышать, что творится в мире.

Краснощекий мальчик поставил на стол глиняный кувшин и снова убежал на улицу. Марика плеснула в тяжелые кружки молока.

— Боюсь, не происходит ничего, о чем следовало бы знать. Война и ее последствия.

— Судя по тем рассказам, которые мы слышали, наша жизнь еще не так плоха, как у некоторых, — заметила Марика, передавая кружки Баглосу и мне; взяв третью кружку, она замешкалась, глядя на дверь. Ее сын стоял рядом с остальными детьми, окружившими Паоло, они обращались к нему с почтением, как к отважному путешественнику, а вовсе не ослу, не тупоголовому калеке.

— Должно быть, жизнь в таком месте нелегка.

— В Йеннете живет вот уже пятое поколение нашей семьи. Когда-то мы дюжинами посылали телеги с шерстью в Монтевиаль, Ванесту и Юриван, а теперь, дай бог, три в год. Наши стада не благоденствуют, как и народ. Но все изменится, если упорно трудиться.

— Надеюсь.

Я надеялась. Что же будет, если Д'Натель не сможет сделать то, что нужно? У мира и так мало шансов. Баглос всем своим видом выражал отчаяние. Тяжело облокотившись на стол, он молча склонился над кружкой. Наверное, он не отреагировал бы, даже если бы я вдруг всадила в него булавку.

Марика налила кипятка в третью кружку, добавила в нее крошечный кусочек сахара, две ложки молока и прикрыла сверху тряпкой.

— Рилья! — позвала она, и в комнату вбежала маленькая кудрявая девочка. — Отнеси это старому Гуро и проследи, чтобы он выпил.

— Хорошо, — прошептала девочка, не сводя глаз с Баглоса и меня.

— Нам приходится присматривать за стариком, — пояснила Марика. — Он отказывается есть. Два года назад загнал стадо слишком высоко в горы. Когда он не вернулся до начала снегопадов, мы подумали, что он погиб. А он пришел в деревню среди зимы, едва живой от голода и совершенно спятивший. Надеюсь, с вашим другом такого не случится. — Она разлила чай и поставила жестянки с травами и сахаром обратно на полку. Теперь мне пора за работу. Можете развесить мокрые вещи и раздуть огонь.

— Спасибо за чай.

Роуэн подсел к нам, когда Марика вышла. Он взял свою кружку и пил, глядя на меня так, словно ждал нового удара по голове. Я не знала, что сказать. Он же участвовал в захвате Авонара.

— Значит, таинственный «слуга» снова пропал, — произнес он наконец. — Его схватили жрецы?

— Не знаю. Просто так он бы не ушел, но и следов насилия мы не нашли.

Роуэн больше не смеялся.

— Отчего ты решила, что я заодно с этими негодяями? Мне казалось, мы оба понимаем, кто они такие?

Я перечислила все доказательства, свидетельствующие против него: его встреча с зидами в Гренатте после того, как он делал вид, будто не знает их, его появление у лавки Келли в ночь пожара, медная пуговица в библиотеке погибшего профессора и, конечно, рассказ Терезы о лейранине в темном камзоле с блестящими пуговицами.

— Да, я ненавидела тебя, — заключила я. — По моему разумению, ты добровольно принимал участие в делах, которым нет прощения. И я отказывалась верить тебе. Но два дня назад Паоло просто и безыскусно подтвердил твои слова. — Тут я рассказала ему, что оставила Якопо записку. — …Я сама рассказала им, что ты пытался меня предостеречь. Боюсь, вы с Яко еще в большей опасности, чем были до сих пор.

Шериф обдумывал мои слова, вертя в руках пуговицу, которую я выложила на стол. Когда он заговорил, в его словах не было неприязни.

— Если бы ко мне пришел человек с такими доказательствами, я вынес бы приговор, особенно не сомневаясь, если учесть то, что ты знала о… моем прошлом. — Он залился краской. — Я благодарен Паоло за защиту. А что касается Яко, вряд ли ты могла сделать что-нибудь, чтобы его положение стало опаснее.

Мысль о Яко была невыносима. Мое стремление насолить Дарзиду лишило меня рассудительности, я подставила под удар старого друга, оставила его на произвол этих зидов. А теперь убедила зидов, что Яко им бесполезен. Но самобичеванием я не смогу ему помочь. А вот уничтожив зидов, смогу.

— Расскажи мне, как все было на самом деле, шериф. Почему ты не сказал, что знаешь жрецов? И как ты попал сюда?

— Причина, по которой я не сказал тебе, что виденные вами в Срединном лесу люди те же самые, что приезжали в Данфарри, разыскивая двух незнакомцев, проста — пока я не увидел их через дверь в гостинице Бартоло, я этого не знал. На них не было одежд жрецов, когда они приезжали с капитаном Дарзидом, разыскивая искерских шпионов. Я услышал, как капитан сказал, что встретится с ними в Гренатте. Казалось, весь мир едет в Гренатту, а я очень любопытен. Когда я увидел там тебя, я понял, что никаких шпионов не существует. Лишь магия могла бы заставить тебя сдвинуться с места. А если бы капитан Дарзид увидел тебя там, тебя бы арестовали.

Грэми Роуэн спас меня. Жестокая правда.

— Поэтому ты меня прогнал.

— Когда ты так бездумно полезла к жрецам, я понял, что тебе неизвестно о их связи с капитаном…

— …и что я не поверю.

— Мне? Это уж точно не в твоем обыкновении. — Саркастическая усмешка, появившаяся на его лице, постепенно исчезла, пока он продолжал. — Жиано был вне себя, когда вы трое сбежали, а когда Якопо рассказал ему, что вы направились в Юриван, они помчались в погоню, не успел я и глазом моргнуть. Мне показалось странным, что они не перехватили твоих друзей на дороге. Сначала двигаться по вашим следам было легко, но я не видел, чтобы за вами следили жрецы. Должно быть, они сразу отправились в Юриван. Когда после Глиенны я вас потерял, то поступил точно так же, надеясь перехватить вас, пока вы не угодили им в объятия. К дому я подъехал как раз тогда, когда служанка подглядывала из-за угла. Все было так, как она рассказала. — Его взгляд помрачнел. — Я был солдатом. Я видел такое… участвовал сам… в чем не должен участвовать мыслящий человек, это ты знаешь, но то… Нет слов описать это.

— Яко был там?

— Да. — Роуэн искоса посмотрел на меня, поморщился и потер шею. — Прежде чем я успел войти в дом, чтобы посмотреть, остался ли там кто живой, приехал ваш друг. Мне показалось, что он живет в этом доме, и я предоставил ему самому разбираться в произошедшем. Только потом я узнал, что закон Лейрана считает этого человека мертвым.

Кровь бросилась мне в лицо.

— Ты не…

— Отец Арот и его сыновья не даруют нам жизни после смерти, — продолжал он, не меняя выражения. — Как может жалкий деревенский шериф идти против богов?

Я снова задышала ровно, а он продолжал рассказ:

— Полдня я проездил кругами, надеясь предупредить вас, и снова вернулся в дом. Когда я вошел, то нашел только покойника. Я не мог оставить его просто так и похоронил в саду. Наверное, тогда я и потерял пуговицу — проклятая улика.

А потом он поехал за нами в Юриван и пытался спасти нас из огня.

— Откуда ты узнал, что мы не погибли при пожаре, и как сумел нагнать нас здесь?

— Вы так и не догадались?

Он подошел к двери и помахал рукой. Стройный юноша, которого я видела сидящим на стене, двинулся к нам. Только это был вовсе не юноша, а девушка, способная найти любую траву, какой бы редкой она ни была, друг Роуэна, обладающий удивительным даром следовать за людьми. Келли.

— Расскажи, как все сложилось, — потребовала я. Келли ничего не сказала, войдя в дом, не села, хотя Роуэн пододвинул ей стул. Он тоже остался стоять.

Роуэн глядел на Баглоса. Дульсе поднял глаза, когда Келли вошла, и снова погрузился в свои мысли, не сводя глаз с кружки, хотя она давно опустела.

— Я не совсем понимал, что произошло в лавке, — говорил шериф, — были те люди вашими врагами или друзьями, но я видел, как девушка пробиралась по переулку от горящего дома. Она была в саже и крови, и я решил поговорить с ней. Она, так же как и вы, не нуждалась во мне. Я по глупости пытался убедить ее, что я ваш друг.

— Что явно тебе не помогло, — заметила я. Мрачный взгляд Келли красноречиво давал понять, что ее отношение к нам не изменилось.

— Она заявила, что прикончит вас, как только найдет, это меня даже обрадовало, поскольку означало, что вы живы. Она ускользнула от меня, и почти неделю я гонялся за ней по Валлеору. Когда я наконец нагнал ее, мы спорили несколько дней, прежде чем пришли к соглашению. Я рассказал ей обо всем, что видел и почему мы должны помочь вам в борьбе с этими жрецами. Она знала вашего друга, профессора. Еще она сжалилась над моим невежеством и объяснила, что за гости нас посетили, кое-что из истории ее бабушки и как все это связано одно с другим. Я не понял всего, и дело приобрело еще более странный оборот, когда я попытался выяснить, куда вы направились после пожара. Она не потрудилась упомянуть, что и сама одна из… этих чародеев, и я три дня гонялся за собственной тенью, пока она не сказала, что может найти кого угодно, если будет, с чего начать. Ей просто нужно побывать там, где были вы. Так что я повел ее в хижину углежога…

— Ты знал и о ней?

— Я ехал за вами от Юривана днем, до пожара. Ваш богатырь ни разу не покинул свой пост, и я не мог переговорить с тобой. Мне показалось странным, что он всю ночь разжигает костры и позволяет им угасать. Я наблюдал не один час, прежде чем понял, что ему нечем высекать искру… — Лицо Роуэна по-прежнему ничего не отражало. Благоговейный страх мог лишить его слов, но нужно было увидеть складку на лбу и легкое покачивание головы, чтобы оценить всю глубину его чувства.

Дети за открытой дверью заливались смехом. Что-то, камень или мяч, ударило в стену, Марика шикнула на жизнерадостную компанию, и дети умчались. Как много предстоит обдумать. Я бормотала невнятные извинения за рану Роуэна, за мои подозрения. Сказать больше означало признать, что человек, поклявшийся уничтожить целый народ, достоин уважения. Я не могла этого сделать. Но он точно заслужил мою благодарность. Эта погоня дала мне то, что нужно.

— Келли, нам необходима твоя помощь.

— Как всегда. Кто умрет на этот раз?

Она вынуждала меня ответить.

— Твоя бабушка и профессор Феррант верили, что игра стоит свеч. — Я и глазом не моргнула.

Келли стояла в дверях, такая же напряженная и непреклонная, как гранитные глыбы на фоне неба.

— Продолжай.

— Вчера, в грозу, Д'Натель ушел из нашего лагеря и не вернулся. Ты можешь его найти?

— Если только он не применял магию. Мне потребуется какая-то его вещь, что-нибудь личное. До сих пор я следовала за группой. Если не будет чего-то, принадлежащего только ему, я буду водить вас по собственным следам.

Рубашки, оружие, даже кружка… Д'Натель забрал с собой все.

— Даже не знаю…

— Та деревяшка. — Я вздрогнула, когда Баглос заговорил. — Он бросил ее две ночи назад и последние два Дня не вспоминал о ней. — Покопавшись в сумке, дульсе извлек кусок березового полена.

С момента исчезновения Д'Нателя дульсе пребывал в тоске. Весь день его глаза блестели от непролитых слез, его вечные расспросы и болтовня прекратились. И теперь короткие теплые пальцы тоже красноречиво скорбели по потере, не желая выпускать деревяшку, даже когда она оказалась у меня в руке. Мне было неясно, отчего он медлит, пока я не взглянула на березовую пластинку.

Поверхность гладкого квадрата была до половины покрыта резьбой. Цветы, настоящий сад из крошечных цветочков, во всем их многообразии и изяществе цвели на светлом дереве. Когда я провела пальцами по изображению, оно приобрело новую глубину, нежные оттенки и бархатистость. Запах, исходивший от поделки, не был запахом свежеструганной деревяшки, пахло весенним садом. Какое заклятие. Какой артистизм. Я посмотрела на Баглоса, но он отвел глаза. Я долго держала березовую пластину, прежде чем передать ее Келли.

— То, что ты делаешь, не испортит вещь?

— То, что я делаю, не имеет отношения к материи. Я просто буду искать его в этом.

Келли взяла дерево обеими руками и закрыла глаза. Вскоре она положила пластину на стол и прошла через комнату, сложив руки на груди. Вышла за дверь и застыла, наклонив голову.

Роуэн облокотился на стол.

— Нужно время, чтобы это произошло, — пояснил он негромко, его переполняло удивление. — Она говорит, у нее не очень хорошо получается. — Он не сводил глаз с девушки.

— У нее никогда не было наставника. «Третий родитель», так они называют того, кто учит их использовать дар, скрывать его, нести на себе его тяжесть.

— Понять это очень трудно.

— Но ты не боишься?

Не хочешь арестовать ее, привязать к столбу, сжечь…

— Я десять лет учился не бояться того, чего не понимаю. Хоть у моего наставника и не было такого намерения, я благодарен за науку. Но я не вернусь назад… — Он умолк, на его суровом лице читались волнение и искренность, когда он произносил слова, которым не учат солдат.

Я сдвинула пустые кружки в центр стола.

— Яко всегда твердил мне, что я должна верить тебе. Уголки его рта чуть дрогнули.

— Мне он всегда говорил, что ты упряма, но настанет день — и ты увидишь собственные ошибки.

Не успела я найти достойный ответ, как в двери появилась Келли.

— Он где-то рядом.

30

Мы нашли его на развалинах замка, в полулиге на юг от Йеннеты. Келли провела нас к горам по узкой тропинке, петляющей между зелеными холмами. Оранжевое солнце висело уже над западными вершинами, когда на возвышении возникли очертания руин. Келли, шедшая впереди, подождала нас и указала на вершину холма.

— Я пойду одна, — заявила я.

— Я пойду, — возразил Баглос. — Я его Проводник.

— Он приказал тебе выполнять мои команды. Ты подождешь.

Дульсе надулся, но я была убеждена, он забудет все обиды, как только окончательно успокоится. Коротышка не умел долго сердиться.

Роуэну тоже не нравилось, что я иду одна, но я отказалась и от его общества.

— Если не вернусь через час, можете отправляться на поиски, — сказала я. — Но соблюдайте осторожность.

Признаков битвы не было. Никаких часовых. Ни следов копыт, ни тел, ни крови — свидетельств погони и присутствия жрецов. Что бы ни привело Д'Нателя сюда, мечом точно не поможешь.

Зеленый холм венчала груда полуразвалившихся камней. Вытянутые вечерние тени вызывали смутное ощущение присутствия круглых башен и толстых стен, которые когда-то главенствовали над холмами. Только одна часть древней башни уцелела, три стены и несколько провисших кровельных балок образовывали тенистое укрытие. Ветер, напоенный тяжелыми запахами сырой земли и зелени, шелестел травой. Когда я привязывала Огненного Шипа к кусту, разросшемуся под валуном, вверх взвилась стайка воробьев. Я осторожно пробиралась по молчаливым руинам. Мне казалось, что в таком месте не стоит шуметь.

Быстрый осмотр с разрушенной стены подсказал, что Д'Натель, если он здесь, должен быть в остатках башни. Ни его, ни его коня нигде не было видно. Я обошла обрушенную балку и по лестнице из каменных блоков поднялась на остатки каменного пола. Это огромная приемная давно почившего лорда. Здесь был гигантский камин, когда-то давно огонь в нем пылал всю ночь, пока солдаты лорда, его придворные, дети, родственники и собаки ели, пили, устраивались на ночлег на устланном соломой полу. Если бы я верила в привидения, то обнаружила бы их в залитых вечерним солнцем камнях или уловила бы обрывки старинных песен, пьяные шутки и дружескую болтовню.

Дальняя часть башни, над которой сохранилась крыша, была так же пустынна, как и остальные руины. Огорченная, я была готова повернуть назад, когда заметила легкое движение в самом дальнем и самом темном углу. Он жался к стене, словно обиженный ребенок, закрывая голову руками.

— Д'Натель, — позвала я тихо. — Мой принц.

Он не пошевелился. Я осторожно подошла, опустилась рядом с ним на колени, с облегчением уловив исходящее от него живое тепло.

— Д'Натель, скажи, что ты жив. Мы боялись за тебя.

— Уходи отсюда, — прошептал он. — Как можно дальше.

Я выдохнула.

— Почему?

— Пожалуйста. — Он говорил, не разжимая зубов, словно сдерживая крик.

— Я ни разу не слышала, чтобы ты говорил «пожалуйста», наверное, надо бы послушаться, чтобы поддержать в тебе желание повторять это слово. Но я ничего не делаю без причины. Почему я должна уходить от тебя?

— Я больше не могу удерживать их. — Он прерывисто вздохнул.

— Ты имеешь в виду зидов? Поиск? Они снова идут за тобой?

— Непрерывно. — Приглушенный стон слетел с его губ, он еще сильнее вжался в угол, словно уклоняясь от взмаха невидимого хлыста.

«Непрерывно».

— И ты защищал от этого нас.

— Они идут за мной. — Он поднял голову. Глаза запали, кожа натянута. Он изможден. — Вы должны быть как можно дальше.

— Мы не позволим им забрать тебя. Баглос готов отдать за тебя жизнь. И теперь нас больше на два человека. Грэми Роуэн и Келли готовы помогать. Если мы будем вместе, мы сможем защищать друг друга, найти дом, лес…

— Численность людей, дома, леса. Все это не имеет значения, если я привлек их. Они вынудили меня заглянуть в себя, прежде чем я сбежал, и это сводит с ума. Они обещали вернуть мне жизнь. — Он помотал головой. — Вас не должно здесь быть, когда они придут.

— Они не дают жизнь. Ты знаешь это с самого начала, — возразила я. — Ты сам показал мне это на двух пучках травы. Ты воин. Так сражайся.

— Во мне ничего нет.

Населенные привидениями руины, окружающие нас, были не так мрачны, как его голос. Ни единой искры радости в его душе. Ни одного луча вечернего солнца не падало на камни его сознания. Его боль была почти осязаема.

«Уходи, — говорила я себе, в волнении вскочив на ноги. — Сопровождать его — это одно. Обращаться к своему разуму и опыту, чтобы направить его на путь, это лишь правильно. Но это…» Чтобы вырывать душу из объятий отчаяния, нужна духовная связь. Для этого необходимо знать больше, чем я могла почерпнуть из болтовни Баглоса. Знать о его снах и мечтаниях. О чем-то личном, что сохраняется, несмотря на любые перемены. Как можно установить связь с тем, чего нет? «Невозможно. Уходи».

Но путы ответственности и долга не давали мне двинуться. Может быть, мне нужно всего лишь разбудить его. Заставить думать. Я выпрямилась и заговорила громче.

— Как ты смеешь отказываться после всех этих недель? Я положила столько сил на то, чтобы чему-нибудь научить тебя. Наверное, принцу должны оказывать другой прием. Но ты явился ко мне отъявленным хамом, а теперь ты отдаешь себя Тенни, Паоло, мне, даже Баглосу. Это было бы невозможно, если бы в тебе ничего не было. Это голоса из тени пугают тебя, Д'Натель, а отчаяние их союзник. Какой воин позволит поразить себя такому жалкому оружию?

Он закрыл ладонями глаза.

— Я устал. Я все еще сопротивляюсь, но сил не хватает.

— Разве ты не слышал Дассина? Ты утверждаешь, он говорил чистую правду, а если так, ты не можешь не принимать в расчет того, что он сказал о тебе, и забыть, каким голосом он это говорил. Он любит тебя, как сына, а это означает, что ты достоин нашего доверия. Что бы он ни сделал с тобой, я не поверю, будто бы он послал тебя на битву обессиленным.

— Он послал меня к тебе… — Его глаза пронизывали, словно северный ветер.

— Именно так.

— Но я не могу… не стану… причинять тебе зло. Уходи. — Он и умолял, и приказывал.

Солнце скатилось за разломанную стену. Я не хотела оставаться здесь. Я не просила об этом. Почему Дассин направил Д'Нателя ко мне? Только потому, что я знала язык, могла понять его? Потому что я обладала необходимыми знаниями, чтобы разгадать, в чем его миссия, найти живых Изгнанников, услышать послание, охранять его в этом мире? Д'Натель опустошил себя, защищая нас, его разум стал тюрьмой, и его палачи творили с ним, что хотели. Я действительно должна уйти. У меня не было оружия, чтобы защищать его от подобных напастей.

«Тюрьма»… Я смотрела на вжимающегося в стену принца, и горькая правда пронзила мое сердце, словно порыв северного ветра. Я уже была в таком месте раньше… и я ушла прочь. Разве Кейрон не чувствовал, как я покидаю его, когда он один дрожал от холода в своей тюрьме, ожидая первого прикосновения пламени? Слышал ли он тогда, в конце, мои мольбы, обвинения, проклятия, лишь притворяясь, что ничего не может разобрать? Он знал, что его душа — цена нашего спасения, а я проклинала его за отказ продать ее. Я не смогла простить его, я повернулась к нему спиной, отказав в единственной просьбе. «Живи, моя любовь. Ты сама жизнь…» Я же сама заключила себя в тюрьму, позволив жизни иссякнуть.

Прощение не может изменить того, что уже было сделано. Окажись Кейрон передо мной в этих руинах, он по-прежнему был бы уверен, что не может использовать свою силу во зло даже ради нашего спасения. А я бы до последнего вздоха отстаивала убеждение, что человек чести, человек, который любит, не может допустить гибели своего ребенка и своих друзей. Но прощение не имеет никакого отношения к воскрешению, отказу, забвению, поражению или победе. Это перемена в душе. Да, я знала о тюрьме и пытках. Вот почему мои ноги так плохо слушались… вот почему я так и не смогла уйти. Не в этот раз.

Я села на жесткую землю напротив Д'Нателя, сметя в сторону осколки камней.

— Слушай меня, — он снова закрыл голову руками и тяжело задышал, — и смотри на меня. Я хочу рассказать тебе одну историю. Баглос рассказывал нам о твоем детстве, детстве, отравленном войной в городе, знавшем только мирную жизнь, но я расскажу тебе о детстве, прошедшем в мире, среди людей, которые вели битву, совсем не похожую на вашу. Это детство могло бы стать и твоим, если бы твой народ не забыл, как это делается…

Я рассказала ему, как Кейрон рос в Авонаре с потомками Дж'Эттанна, где у детей всегда были дяди и тети, готовые выслушать их жалобы; где они с волнением ожидали первого проявления дара, хотя использовать этот дар было смертельно опасно, где они, широко распахнув глаза, слушали волшебные истории на Ав'Кенат и мечтали в один прекрасный день сами принять участие в празднике. Я рассказала ему о Селине, и все, что смогла вспомнить о Эдварде-Лошаднике и Гейларде-Строителе, который задерживался каждый вечер после ухода рабочих и пел своим кирпичам, пока они счастливо не засыпали на слое раствора. Работники приходили на следующее утро, и Гейлард радостно хохотал, когда они стояли и восхищались собственным мастерством, похваляясь, что во всех Четырех королевствах нет лучших строителей, чем в Авонаре.

Час за часом я заставляла Д'Нателя слушать и смотреть мне в глаза. Я не останавливалась, когда услышала, как Роуэн прошел по камням, немного постоял рядом и снова ушел, поняв, что его помощь не требуется. Я не останавливалась, когда Д'Натель закричал в тоске, увидев, как последний луч солнца догорел, когда показалось, что все, чего мы достигли, снова потеряно. Тогда я взяла его холодную руку и почувствовала, как она напряженно дрожит, силясь сдержать тьму… я взяла его крепче, и тьма поглотила и меня…

«Приди, принц, свобода и власть ждут»… Шепот заползал за спину, поднимался между лопатками, окутывал шею и уши, опутывал волосы, обвивался холодными пальцами вокруг живота, покалывал плоть и кости… покалывания становились все сильнее и болезненнее… «Мы вернем тебе все, что ты потерял… окажи нам честь…» Замелькали зеленые, красные, пурпурные полосы… громадные, одетые в темное фигуры, восседали на чудовищных тронах из черного камня; их тяжелые головы повернулись, чтобы заглянуть мне в душу. Я пропала, если меня заметят. У них нет лиц, только полосы света… малиновый, изумрудный, аметистовый… сверкающие грани… мерцающий свет отражается в море черного стекла… тошнотворный свет в мутной, дымной черноте… ураган удушающего пепла.

«Или ты останешься ничем, обреченный смотреть назад, на то, чем ты был…» И передо мной, словно зев монстра, разверзлась пропасть, подобно небу, где погасла последняя звезда.

Голова трещала, кожа пылала огнем.

— Нет! — зарычала я. Заставив язык подчиняться своей воле, заставив глаза раскрыться, я вернулась к своим рассказам… к жизни, красоте… Тьма побледнела, была просто ночь, реальными стали наши соединенные руки, мой голос, говорящий о радости и грусти, храбрости и надежде, которые жили и в истории Эррейла-Садовника. Его цветы каждый год цвели всего на день дольше обычного, а через тридцать лет садовники Валлеора решили, что их цветы вырождаются, потому что цветут на целый месяц меньше, чем цветы Авонара. Ночь шла…

Когда мне показалось, что мой голос вот-вот иссякнет, как и запас историй, рука Д'Нателя потеплела, напряженная дрожь прекратилась, дыхание стало легким и ровным. Стараясь не разрывать связь, чтобы не разбудить его, я вытянула затекшие ноги и привалилась ноющей спиной к стене.

Сколько же часов я вычерпывала из памяти все, что там хранилось, чтобы в выкованном мною доспехе не оказалось ни трещины? Слова могли бы быть иными, не про Авонар, не про дж'эттаннов, но мне казалось, что истории Кейрона принесут больше пользы.

Ветерок гулял над холмами. Вдалеке кричала ночная птица. Спать невозможно. Я вспомнила, как мой отец возвращался в Комигор после долгих походов, после бесконечных дней скачки, битв, невкусной еды, недосыпа, такой уставший, что он даже не мог по обыкновению подхватить и закружить нашу изящную мать. Мама пыталась заставить его сразу отправиться спать и никогда не понимала, отчего он допоздна сидит в кабинете, пьет бренди, курит и беседует с каждым, кто готов слушать его, говоря, что он слишком устал, чтобы спать. Кейрон был точно таким же. Когда бы он ни возвращался из своих тайных поездок, он допоздна сидел в библиотеке или в саду, смотрел в огонь или в небо, говоря, что не сможет заснуть, пока немного не отдохнет. Теперь я понимала. Я многое начинала понимать.

Топот лошадей и приглушенные голоса означали, что Роуэн привел остальных на вершину холма. Прошло немного времени, я услышала шаги и негромкий вопрос Роуэна:

— Тебе что-нибудь нужно?

— Буду ноги целовать за глоточек какого-нибудь питья, — прошептала я в ответ, — плащ или одеяло тоже не помешали бы. И для него тоже.

— Мне пришлось сидеть верхом на коротышке, чтобы не пустить его сюда. Он может прийти?

— Нет. Если бы ты…

— Я позабочусь об этом. — Шериф скоро вернулся с двумя одеялами и флягой вина. Я редко пробовала что-либо вкуснее кислого вина Грэми.

— Спасибо, шериф. Скажи Баглосу, что принц спит, и я думаю, с ним все будет в порядке.

— Скажу.


Когда утреннее солнце осветило разрушенную башню, я проснулась, голос Кейрона звучал во мне. «Сейри, любовь моя, — звал он, — впусти меня». Рука горела, я чувствовала биение его жизни в своих венах, как в ужасный день ареста, оно наполняло меня, обогащало, прощало меня, потому что я наконец простила его. Моя реакция на сон была очень живой. Когда я осознала, что все еще сжимаю руку принца, я вспыхнула, словно во сне он мог подсмотреть мои самые интимные переживания.

Д'Натель мирно спал, растянувшись на одеяле, которое подстелил под него Грэми Роуэн. Мне не хотелось будить его, но медлить было нельзя. Мы не знаем, как долго дорога до Моста останется свободной. И конечно же, я хотела знать, достаточно ли того, что я сделала. Я осторожно отняла руку и поднялась на ноги.

— Неужели мой принц собирается спать весь день? Ты изрядно погонял нас.

Он медленно зашевелился и пробормотал:

— Что? Я не… — Он сел, потирая лоб и оглядывая наше пристанище. Когда он поднял на меня глаза, в них застыл вопрос. — Я не помню, как пришел сюда.

— А что ты помнишь?

— Дождь. Костер. Не знаю. Какая-то путаница. Ничего ясного. — На его лице отразилось беспокойство.

— Пойдем к остальным.

Пока мы шли вдоль древней стены, я коротко пересказала ему, что случилось.

— …и ты оставил нас среди бушевавшей грозы. В попытке отвести зидов от нас. Ты думал, что не можешь противостоять им, но ты смог.

— Думаю, только благодаря тебе.

— Я много раз говорила тебе, что подобные вещи легче делать вместе. Если твои преподаватели говорили тебе, что истории известны битвы, выигранные одним человеком, значит, они разбираются в истории не лучше Паоло. Полагаю, еще они говорили тебе, что женщины слабы и их вечно нужно утешать и опекать. Может быть, тебя учили друзья, солдаты со стен Авонара. Мой отец всегда повторял, что жена солдата должна уметь сварить суп из полена и выковать меч из камня, удерживая крепость даже после того, как ее оставили воины. Женщины делали… — Но я так и не договорила, потому что захлебнулась в бесконечном кашле.

— Кажется, твоему горлу следует дать отдых, — произнес принц, помогая мне перешагнуть через упавшую балку. — А то, когда тебя окружит рой рыжеволосых спорящих женщин, ты не сможешь сказать ни словечка, чтобы прогнать их с дороги.

Я остановилась и уставилась на него, он пробирался через завалы туда, откуда доносились голоса наших друзей.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31