Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Тинкер - Волк который правит (неоф. перевод)

ModernLib.Net / Спенсер Уэн / Волк который правит (неоф. перевод) - Чтение (стр. 22)
Автор: Спенсер Уэн
Жанр:
Серия: Тинкер

 

 


      Поскольку уединенных мест на корабле не было, Тинкер повернулась к ним спиной, а они притворились, что не замечают ее, пока она переодевалась, заговорив по-китайски. Она попыталась не думать о том, что они, возможно, говорят о ней. Учитывая то, что космический корабль падал с орбиты, у них было много тем для обсуждения. По крайней мере, с надетым платьем, она смогла сменить трусики и натянуть штаны, не показывая их. Штаны были слегка широковаты, но Шао Чен добавила к одежде отрезок нейлонового шнура, чтобы использовать его в качестве ремня.
      Тинкер повернулась и потянула за завязанный узлом шнур. — Теперь я точно похожа на пугало.
      Тенгу засмеялись.
      — Я жадная. — Грейси дотянулась и сжала руку Тинкер. — Я держу тебя тут слишком долго. Спасибо, то дала мне возможность тебя увидеть.
      Тинкер обняла ее на прощание и вернулась к решению задачи по выяснению того, как вернуть их домой к Ветроволку.

* * *

      Как выяснилось, Торопыга пытался научить ее заклинанию. Оно включало в себя математику, которая отсутствовала в эльфийских заклинаниях, и использовало магию для манипулирования пространством и временем. Чтобы понять, для чего оно, потребовались все ее знания, и применение их под другим углом, используя новый набор символов. Джин переводил слова, а затем, позднее, систему исчисления, которую использовал Торопыга, но выглядел озадаченным большей частью того, что говорил дракон.
      — Ты это понимаешь? — спросил Джин.
      — Да, да. Здесь есть основы эльфийской магии, но изменен порядок их восприятия. Это подтверждает квантовую природу магии, и ее воздействие черезграницы реальностей. Боже мой, я действительно напортачила. Я никогда не думала, что смогу исказить ткань пространства и времени в таком масштабе.
      — Что? — изумленно воскликнул Джин. — Ты этосотворила?
      — Мне помогли. Окей, вот, что случилось. — Тинкер нашла в кармане маркер и нарисовала на ближайшей стене грубое подобие планеты. — Онизаставили меня построить на Эльфдоме наземные врата. Я установила резонанс между моими вратами и орбитальными, — она нарисовала схематические изображения врат с соблюдением их местоположения, а также волнистую линию резонанса. — И вот, у врат Лео был дефект. Не была установлена координата по времени, — она нарисовала корабли, входящие в орбитальные врата. — Таким образом, установленной по умолчанию временной координатой стал момент разрушения врат — это примерно полночь восточного поясного времени, семь-восемь дней назад.
      С тех пор, как она попала на космический корабль, она полностью потеряла ориентацию в пространстве.
      Джин понял результат. — Итог этого — столкновение.
      — Ага. Но это старые новости. Важная деталь состоит в том, что все корабли, когда они прошли через врата, вероятно, получили резонансную сигнатуру, — она нарисовала корабль по другую сторону врат, обозначила его как «Дахэ Хао», и провела к нему волнообразную черту. — Пока на орбите находятся космические корабли и их обломки, резонанс будет продолжаться, и поэтому разрыв пространства не закрылся. Именно из-за этой связи, когда я упала в Призрачные земли, я попала на борт корабля. Но на любое действие есть равное противодействие, — она нарисовала стрелку, параллельную волнистой линии, проходящей через планету. — Мультивселенная пытается вернуть «Дахэ Хао» обратно по этой линии, — затем она нарисовала другую стрелку, направленную в сторону планеты вдоль резонансного пути от корабля. — Кроме того, пока существует разрыв пространства, эта сила все равно будет влиять на «Дахэ Хао».
      Тинкер повернулась и с изумлением увидела, что ее аудитория увеличилась от одного Джина до примерно двадцати членов экипажа. — Кхм, ну, это не так плохо. Мы можем использовать эту силу для наших нужд. Весь корабль и все, кто на нем находится, гармонируют с этим местом, — она подчеркнула Черепаший Ручей. — Вот, и посмотрите на эту часть текста, — она показала на экран. — Это заклинание. Оно создает сферу гиперфазы. Все, что нам нужно, это запустить это заклинание, которое заключит корабль в гиперфазу и направит его вдоль этой силы в Питтсбург.
      — И все? — спросила Эсме.
      Тинкер опять обернулась и увидела, что количество зрителей увеличилось еще больше. Эсме и еще двадцать членов экипажа просто заполонили маленькое помещение. — Моя самая большая забота — это энергия. Если объем магии, вложенный в заклинание, будет недостаточным, оно просто сделает дыру в середине корабля. Нам нужно количество энергии такое, чтобы с гарантией отправить весь корабль. Даже если мы считаем, что объем магии достаточен, нам лучше собрать всех ближе к заклинанию, и закрыть все люки между секциями корабля.
      — А того, что мы уже собрали, не достаточно? — опять задала вопрос Эсме.
      — Не думаю, и время доступа к этой магии слишком долгое. Заклинание использует мимику, так же как драконы творят заклинания с помощью своей гривы. В эльфийской магии вокруг заклинания есть временн о е кольцо, которое контролирует поступающую энергию. Оно позволяет использовать магию медленно и равномерно. А это заклинание берет всю доступную магию и превращает ее в один импульс. — Тинкер нарисовала схему корабля и крестиком обозначила примерный центр корабля. — Это как бросить камень в пруд. Бах! — она обозначила начальный импульс большим кругом вокруг креста. — Это камень ударяет в поверхность. В результате, похоже, будут волны на ткани пространства, — она добавила вокруг первого б о льшие круги, а затем закрасила пространство между кругами. — Не знаю точно, какое воздействие окажут эти волны, но я не могу представить, чтобы эта задержка не имела отрицательных последствий для структурной целостности корабля.
      — Другими словами, — подытожил Джин ее слова. — Часть корабля попадет в Питтсбург секундами раньше, чем следующая часть?
      — Да. Врата Лео, пусть и с изъяном, смогли отправить весь корабль сразу. А эти волны будут иметь другие временные координаты, так что мы прибудем в Питтсбург в виде кусков корабля… если не используем чертовски большой объем магии.
      — И где нам его взять?
      — Я не знаю. Если бы мы смогли использовать фонтан магии под Черепашьим ручьем, это бы сработало, но я не вижу никаких признаков, что эта энергия просачивается наружу.

* * *

      Когда Волк и остальные вернулись в анклавы, в Окленде не было обнаружено никаких следов Злобы. Мейнард сформировал командный центр в здании, расположенном через дорогу от анклава Маковой Лужайки. Он и агенты АНБ выставили наблюдательные посты по всему городу, связываясь с ними по радио.
      — Если он не может становиться невидимым, то в городе он еще не появлялся. — Мейнард указал на три точки на карте. — Между «Храмом познания» , зданиями компании «ЮСХ» и горой Вашингтона мы можем видеть пространство на мили вокруг… а Штормовая Песня сказала, что эта тварь просто огромна.
      Волк кивнул. — К сожалению, скоро станет темно.
      Кто-то громыхал наверху. Затем стук прекратился, и что-то большое двинулось над их головами, сопровождаемое странным ритмичным щелкающим звуком.
      Волк поднял голову, пытаясь определить источник звука. — Что это?
      Штормовая Песня быстро глянула на Сына Земли, стоявшего на улице, рядом с открытой дверью, и понизила голос. — Nagarou домипривел маленького дракона, чтобы люди увидели, с кем мы сражаемся.
      Интересно, как один день может изменить восприятие размера.
      Мейнард понял предосторожность Штормовой Песни и тихо сказал по-английски:
      — Бриггс и Даррек проверяют, что может сработать против дракона.
      Волк не мог решить, было ли это проявлением изобретательности или групости. Он нашел лестницу, ведущую наверх в одно большое помещение, которое занимало весь второй этаж. Окна в помещении были заколочены, а у стен стояли матрацы. Дракон и остальные находились в дальнем углу, окружив компьютер, стоявший на полу. Пока Масленка и Даррек изучали изображение на мониторе, Бриггс, Маленькая Лошадь и Идущий По Облаку стояли позади и наблюдали за драконом.
      Все существа — дракон, люди и эльфы — подняли головы, когда он вместе со своей Рукой появился в комнате.
      —  Дому, — поприветствовал его Маленькая Лошадь.
      — Что ты здесь делаешь? — Волк считал, что его брат по клинку находится в анклаве.
      — Я ничего не могу сделать для доми, но она наверняка хотела бы, чтобы ее nagarouбыл в безопасности. Онинаверняка попытаются вновь получить контроль над маленьким драконом.
      Волк мельком взглянул на nagarouего доми. В его облике было так много от Тинкер, что это причиняло боль: ее рот, ее глаза, ее растрепанная прическа. За два последних лихорадочных месяца он ни разу даже не поговорил с молодым человеком. Волк внезапно понял, что Тинкер была для Масленки единственной семьей; сейчас он был совсем один. Волк не мог себе этого представить; эльф становился одиночкой, только если изгонялся из клана. Кланы были так многочисленны, что даже если в результате стихийного бедствия погибали целые Дома и семьи, всегда оставался кто-то, ответственный за сирот.
      Волк был небрежен в отношении Масленки, поскольку тот был взрослым — если бы он был эльфом, Масленка мог бы выбрать клан, который заменил бы собой все семейные обязанности. Волк был неправ. Даже учитывая то, что он изменил расовую принадлежность Тинкер, это не освободило ее полностью от обязательств ее культуры — а в качестве ее дому, ее обязательства были и его собственными. Но и помимо этого, было неправильно с его стороны быть чужим для того, кого любила Тинкер.
      Масленка осторожно отошел от дракона, как будто не полностью доверял и дракону и воинам обоих рас.
      — Волк Который Правит, — Масленка сделал надлежащий поклон. — Я слышал про Злобу по радио, — сказал он на Высоком языке. Пока он говорил, его глаза наполняла печаль, но затем он решительно отодвинул ее прочь. — Я подумал, что мы можем что-нибудь узнать у Торопыги.
      — Благодарю тебя, nagarou. Это было мудро с твоей стороны, — перешел Волк на разговорный эльфийский, и положил руку на плечо молодого человека.
      На лице Масленки мелькнула улыбка, затем исчезла, когда он вздохнул. — К сожалению, большая часть того, что мы выяснили, — не в нашу пользу.
      — Я ничего другого не ожидал. Что же мы выяснили?
      — Ну, прежде всего, был вопрос, являются ли Торопыга и Злоба драконами, учитывая их различие в размерах и в других признаках. Из собранных воедино кусков информации, мы сделали вывод, что да. В китайской мифологии четырехпалые драконы считаются обычными драконами, а пять когтей имеют императорские драконы. Мы считаем, что эти различия скорее относятся к расе, чем к биологическому виду, а также, вероятно, связаны с политическими разногласиями.
      — Тенгу поклоняются пятипалым… они… в прошлом считались сострадательными защитниками тенгу, — Даррек говорил на очень грубом разговорном эльфийском языке. — Четырехпалые… у них плохая репутация… они работают с Онибез принуждения. Злобу не принуждают.
      — И вот еще, драконы не могут поддерживать свои щиты все время, — Масленка похлопал Торопыгу по голове, показывая, что щиты маленького дракона сейчас сняты. — Для поднятия щитов им требуется примерно тридцать секунд.
      Даррек добавил по-английски:
      — Если мы сможем застать Злобу врасплох, снайпер, возможно, сумеет убить его точным выстрелом. Но когда поднят щит, все усложняется.
      Масленка тихо перевел его слова для Маленькой Лошади и Идущего По Облаку, затем продолжил по-эльфийски. — Щиты, хотя они используют окружающую магию, все-таки очень эффективны и каким-то образом преобразуют любую кинетическую энергию — включая движения тела дракона — в магию. Пули, ракеты, бейсбольные мячи, — Масленка слегка толкнул мяч на полу, который, видимо, использовался в их экспериментах, — все, что можно бросить в щиты, только сделает их сильнее.
      — И они могут поддерживать щиты, когда проходят сквозь стены. — Даррек похлопал по деревянной перегородке, стоявшей прямо за ним. Торопыга понял это, как просьбу продемонстрировать его способности. Его грива поднялась, он превратился в мерцающий призрак и прыгнул сквозь стену, затем вернулся.
      — Хороший мальчик! — Масленка достал большой шарик жевательной резинки и дал его дракону, который с видимым удовольствием начал его жевать. — Мы считаем, что твоя молния пройдет сквозь его барьер, поскольку он создан из энергетических частиц другого типа.
      — Электричество работает, — Даррек поднял половинку электрострекала. — Мы это установили.
      Торопыга выхватил стрекало из руки агента и прыгнул сквозь стену. Когда он вернулся, электрострекало осталось торчать в стене. Другая его половина уже была воткнута в стену. Очевидно, маленькому дракону этот тест очень не понравился.
      — Как одноразовый способ, может сработать перцовый аэрозоль, — Даррек вытащил баллончик. — Конечно, он их только чертовски раздражает, а затем дракон меняет вид щита, и газ перестанет действовать.
      — Я поражен, что вы еще живы. — Волк понял, что Торопыга должен быть необыкновенно снисходительным, чтобы позволить провести над собой все эти эксперименты.
      — Сперва мы поговорили, — сказал Масленка.
      Бриггс фыркнула. — Мы рисовали картинки, и изобразили целую пантомиму.
      — Похоже, он понимает, что происходит, — заметил Масленка, — он явно ненавидит и Злобу и Они, но четко объяснил, что не сможет победить Злобу в бою.
      — А как Онивообще порабощают драконов? Тенгу об этом говорили?
      Даррек покачал головой. — Нет.
      Интересно, подумал Волк, было ли это правдой. Хотя он верил, что Масленка был таким же открытым как Тинкер, агенты АНБ ясно продемонстрировали, что они — самостоятельная сила со всем, что из этого вытекает.

* * *

      После аварии и различных коррекций курса, низкая орбита «Дахэ Хао» все-таки не привела их в радиус действия магических камней клана Ветра, находящихся в Аум Ренау. После обсуждения ситуации с горючим и с надежностью двигателей, они решили поискать камни в пределах meiгде-то еще. Магические камни были достаточно больших размеров и достаточно узнаваемы, чтобы программа распознавания образов нашла несколько групп камней. Разглядеть, какому клану принадлежат те или иные камни, было невозможно, однако они обнаружили четыре стоявшие рядом группы камней в месте, которое экипаж прозвал Гизой.
      — Существуют четыре основных клана — ветер, огонь, вода, камень — так что я думаю, можно с уверенностью предположить, что каждая группа камней относится к одному основному клану, — по крайней мере, Тинкер на это надеялась. Она знала, что были и меньшие кланы, но она ничего о них не знала. — Однако, при такой скорости они сейчас уже вне пределов нашей досягаемости, поэтому мне придется подождать следующего витка, чтобы проверить.
      — Тогда у тебя примерно полтора часа, — Эсме шепотом выругалась, когда на ее мониторе что-то вспыхнуло красным. — Но нас опять тянет вниз. Придется сделать еще одну коррекцию курса.
      — Постарайся удержать нас на этой орбите, — сказала Тинкер. — Mei— это примерно тысяча миль, плюс-минус сотня. Если мы уйдем ближе к экватору, мы будем вне радиуса их действия.
      Затем Тинкер вернулся к работе по распечатыванию заклинания. Через короткое время ее нашел Джин.
      — Грейси хотела убедиться, что ты поела что-нибудь, — Джин держал в руках контейнер.
      — Пфф, — Тинкер жестом отклонила предложение. — Если я поем, мне придется выяснять, как у вас тут обстоит дело с туалетом, и я предполагаю, что это вряд ли будет приятным делом.
      Джин засмеялся, все еще протягивая ей контейнер размером с чашку. — Ты должна поесть.
      — Что это?
      — Томатный суп-пюре.
      — О! Мой любимый, — она взяла контейнер и обнаружила, что он теплый. Когда открыла его и сделала глоток густого супа, Джин переместился и устроился напротив нее.
      — Он нравился и твоему отцу. — Джин тоже начал есть, такой же суп. — Я вижу в тебе черты Лео. Слышу его в твоем голосе. И я счастлив от этого.
      — Почему?
      — Лео был моим лучшим другом долгие годы. Я рад, что, в каком-то смысле, он живет в тебе.
      — Если он был тебе таким хорошим другом, почему ты его убил?
      Она ждала, что он будет это отрицать, но он только печально посмотрел на нее.
      — Я… я сделал ошибку. Мы никогда не говорили Лео, что мы — тенгу. А он никогда не говорил нам… по крайней мере, пока не стало слишком поздно… что у него эльфийское происхождение. Мы скрывали наши тайны друг от друга, и, в конце концов, это погубило Лео.
      — Я не понимаю, — сказала Тинкер.
      — Лео и я встретились в МТИ . У нас у обоих были свои радикальные идеи, которые не прибавляли нам популярности. Мы верили, что магия существует… что существуют другие реальности, в которые можно попасть через магические порталы. Конечно, у нас было доказательство в нашей крови, но об этом мы никому не говорили, даже друг другу. — Джин вздохнул, покачав головой. — Сейчас это кажется таким очевидным. Дюфэ. Как мы это пропустили?
      — А что случилось на самом деле? Мой дедушка никогда не рассказывал мне подробности.
      — Когда Лео показал нам свой проект врат, для нас открылась невероятная возможность. Рай для тенгу. Это стало общей мечтой, надеждой на окончание пути по темному опасному лесу. Получить возможность жениться по любви, а не подчиняясь тщательно просчитанным планам скрещивания. Получить возможность летать, ходить под солнцем в истинной форме, а не скрываясь постоянно. Я обратился к кицунэ, которые занимают влиятельные посты в китайском правительстве, и поговорил с ними о финансировании. Они привлекли других. Я знаю, что это было опасно, но я считал, что я понимал все факторы. Но я не знал, что Лео был эльфом… что он точно знал, что из себя представляют Они… что они никогда не согласится с ними сотрудничать.
      — На встрече с инвесторами Лео просто взбесился. Он заявил им, что никогда не будет помогать Онистроить врата. Хуже того, он сказал им, почему. Так же как эльфы боялись Они, Онина Земле боялись эльфов. Он в ярости покинул собрание. Я побежал за ним. Мы спорили… — на секунду Джин замолчал. — Все случилось так быстро. Вот он стоял, споря со мной на углу улицы, а секунду спустя он уже лежал мертвый на середине дороги. Я даже не понял, что случилось.
      Джин вздохнул. — Я не управлял этой машиной. Я не толкал его навстречу ей. Но я принес ему смерть. И сейчас я только могу сказать, что мне очень жаль. И это действительно так. Я любил его как брата.
      Все, что смогла представить Тинкер, это Натана, лежавшего на дороге, и его кровь на ней. О боги, она не хотела плакать снова. Она зажмурилась, удерживая внезапные слезы. — Как ты справляешься с этим знанием, что ты так охуенно облажался ? Что ты убил кого-то, кто любил тебя? Кто доверял тебе?
      — Прими правду о том, что случилось, а затем прости себя. Другие сделают то же самое, если смогут.
      Она горько рассмеялась. — Зачем им это?
      — Потому, что они любят тебя.
      Тинкер прижала ладони к глазам, и изо всех сил постаралась взять себя в руки. Правду того, что случилось? Правда состояла в том, что она игнорировала все тревожные симптомы, связанные с Натаном. Она должна была обратить на это внимание, обдумать последствия ее действий. Так же как сейчас — она отчаянно пытается вернуться в Питтсбург, но что если она абсолютно неправа? С внезапным ужасом она увидела результат ее сегодняшних действий. Она ведет «Дахэ Хао» в Питтсбург. Возможно, она спасет людей — членов экипажа, но обречет на геноцид тенгу.
      — Я беспокоюсь о том, что случится с тенгу, когда мы попадем в Питтсбург. Эльфы убивают людей, даже если они просто подозревают в них Они. И я знаю, что они будут рассматривать тенгу, как Они.
      — Ты все еще не считаешь себя одной из них?
      — Пожалуй, нет. Подожди-ка… а откуда ты знаешь?
      — Всю последнюю неделю все, что нам снилось — это ты… все таинственные сложности, которые случились в твоей жизни. — Джин взял камеру. Идущему По Облаку было сложно отслеживать перемещения гиперактивного дракона по трейлеру, и вместо него в объектив попались они и Пони. — Мы видели, на что ты пошла, чтобы спасти жизнь своему секаша.
      — Вы знаете все? — про себя она подумала, не поэтому ли до недавнего времени она видела такие жуткие кошмарные сны.
      — Достаточно. Знаем о твоей схватке с фу-псами. О твоем превращении в эльфа. О твоей схватке с лордом Они. — Джин включил воспроизведение того, как Пони легким поклоном подтвердил получение какой-то ее просьбы. — Это — лишь доказательство того, что мы уже знали. Ты — домиклана Ветра, охраняемая Рукой секаша, одна из которых — оракул.
      — Ее имя — Штормовая Песня.
      — Ты мне говорила.
      — Я не знаю, что можно сделать, — призналась Тинкер. — Если мы не используем заклинение, я не думаю, что уцелеет хоть кто-то. А если используем, вы погибнете в том хаосе, который сейчас воцарился в Питтсбурге.
      Джин протянул руку и дотронулся до ее лба, напомнив ей о метке dau. — Ты обладаешь властью защитить нас. Ты можешь сделать нас частью своего Дома. Мы можем быть твоими так же, как эти секаша— твои.
      — Моими? — пискнула Тинкер. — Но зачем вам это?
      — Потому что мы доверяем тебе больше, чем доверяем Они.
      Это ничего не объясняло.
      — Я не знаю, сработает ли это, — ответила Тинкер. — Эльфы придают очень большое значение таким клятвам. Секашаобещают служить в обмен на защиту. Таким образом, каждый является частью общества — тот, кто выше, отвечает за нижестоящих, но они ответственны перед ним.
      — Это кажется достаточно простым. Я пообещаю, что все тенгу будут подчиняться тебе, а ты пообещаешь защитить нас.
      — Ты серьезно? Вы будете подчиняться моим приказам?
      Джин кивнул.
      — И ты уверен, что экипаж устраивает перспектива повиноваться какой-то сопливой девчонке?
      — Дочери Лео, которая разговаривает с драконами? Да, я уверен.
      Она открыла рот, затем закрыла, напомнив себе о необходимости хоть на этот раз подумать о последствиях и сложностях. Тинкер предположила, что тенгу могут создать Дом, наподобие анклава Маковой Лужайки, когда экипаж будет подчиняться Джину, а капитан-тенгу будет слушать ее, и в то же время они не будут прямо частью ее дома. Она пожалела, что не знает больше о том, как устроены анклавы, но как она подозревала, они наверняка были устроены так же, как все эльфийское, когда обмен обещаниями был достаточен для того, чтобы связать обе стороны. Но как тенгу приспособятся к ее жизни? Глубоко внутри нее сидел страх, о котором ей не хотелось и думать, что если она пообещает тенгу защитить их, ей придется пойти против тех, кого она любила больше всего. Что, если Ветроволк откажется признать ее притязания на тенгу? Ей даже думать не хотелось о том, как Ветроволк одного за другим убивает тех тенгу, с которыми она познакомилась. Она не хотела думать, что он способен на это. Однако она не могла перестать думать о Натане, погибшем из-за того, что она вышла замуж за Ветроволка. О крови на улицах Китайского квартала. О Томми Чанге, который чуть не лишился жизни.
      Если она свяжет себя обещанием тенгу, то возможно, ей придется сражаться за их жизни даже с Ветроволком. «Я не могу, я просто не могу».
      Тинкер прижала дрожащие руки ко рту. Но если она их не защитит, кто будет это делать? Как она может не вмешиваться и дать им умереть, не попытавшись спасти?
      — Я сделаю все, что смогу, чтобы защитить вас, но вы должны помнить, что нужно делать то, что я скажу, или у меня не будет возможности остановить эльфов от того, чтобы убить вас всех.
      — Я обещаю. Все тенгу будут подчиняться тебе.
      В ее жизни появилось столько обязательств и условий, что она почувствовала себя марионеткой.
      — Эй! Пугало! — вызвала ее Эсме по общекорабельной связи. — Мы приблизимся к отметке через пять минут.
      Тинкер поплыла на мостик, моргая, чтобы прогнать слезы из глаз.
      — Две минуты, — сообщила Эсме.
      Они ожидали в напряженном молчании, окутанные сиянием света, отражаемого планетой.
      — Десять секунд, — тихо сказала Эсме.
      Тинкер убедилась, что ее пальцы в правильном положении.
      — Мы в зоне доступа.
      Тинкер поднесла руку ко рту, и произнесла спусковое слово. Ничего не произошло. Ее сердце подпрыгнуло во внезапном приступе страха. — Дааааааааааааэ, — все еще ничего. Она проверила положение пальцев и четко произнесла слово. Пусто. — Даааааэ. Дааааааэ. Даааэ. Даааааэ.
      — Мы покинули зону, — сказал Эсме.
      — Вот, блядь , — сказала Тинкер.
      — Просто проверяю — это не сработало? — спросил Джин.
      — Нет. — Тинкер тыльной стороной ладони вытерла глаза.
      — Что ж, Пугало, тогда тебе лучше придумать что-то еще, — заметила Эмме. — У нас осталось горючего всего на одну коррекцию.

* * *

      — Как дела? — спросил тенгу Уши. Тинкер обнаружила, что, в то время как люди, когда первоначальное чувство новизны прошло, относились к ней с легкой снисходительностью, тенгу испытывали к ней странную смесь благоговения и любви. Уровень почитания в сравнении с семейной теплотой, похоже, зависел от того, как хорошо они знали ее отца. В любом случае, они продолжали периодически ее разыскивать, желая знать, удобно ли ей и не нужно ли ей чего-нибудь. Это ее отвлекало.
      — Я все еще думаю, — думала она о том, что ей нужно куда-нибудь спрятаться. — Мы находимся примерно в двухстах милях над поверхностью Эльфдома, пролетая над магическими камнями в Гизе со скоростью около восемнадцати миль в секунду. Радиус действия магических камней составляет один mei, это где-то тысяча миль, что означает, что теоретически они должны находиться в пределах досягаемости примерно полторы минуты.
      — Почему они столь важны?
      — Они — источник огромного количества магии. Если я смогу до них дотянуться, я смогу использовать эту магию для активации заклинания.
      Тинкер закрыла глаза, чтобы подумать. Видимо, Уши понял намек, что он ее отвлекает; когда она снова открыла глаза, он ушел. Жаль, что все ее проблемы так легко не решались.
      Почему она не может позвать магические камни? Они были в радиусе их действия, больше минуты, почти две, а вызов занимает меньше одной. Что-то должно создавать помеху зову. Что, если здесь было недостаточно внешней магии, чтобы подпитывать инициирующее заклинание? Тинкер дотронулась рукой до переборки корабля, сосредоточившись на своем магическом чувстве. Она чувствовала скрытую магию. Она была такой же сильной, как веховая линия, но со странной структурой. Это было, как различие между шелком и шерстью. Магия на Эльфдоме струилась, гладкая и быстрая. Магия здесь гудела от помех. Если ее зов должен установить резонанс с магическими камнями через сигнатуру ДНК домана, то возможно, хаотичная природа магии на корабле, создавала слишком много помех для создания резонанса.
      Предположим, она сможет отфильтровать фоновую магию на одну частоту… о боги… как, черт подери, она это сделает? Тинкер застонала и дернула себя за волосы. Секашахранили запас магии в бусах, вплетенных в волосы, что гарантировало, что если они окажутся в местности, бедной магией, они все же смогут активировать свои щиты и получат несколько минут защиты. Она никогда их не изучала, но знала, что бусы, в сущности, представляли собой металлические шарики, заключенные в стеклянную оболочку и действовали, как ее магические коллекторы. Она считала, что если запасти магию в достаточно «чистой» от нее среде, это уменьшит уровень статики. Таким образом, она сможет использовать коллектор так же, как секашаиспользовали бусы. Проблема, вероятно, состояла в том, как нейтрализовать фоновую магию, чтобы активна была только собранная в коллекторы.
      Минуту, если она модифицирует заклинание, использованное у «Рейнольдса», основываясь на теоремах Торопыги, возможно, сумеет активировать магический всплеск, эквивалентный широкомасштабному электромагнитному импульсу. Это сможет очистить окружающее пространство от магического фона. Но опасность состоит в том, что этот импульс будет касаться не только магии, но подействует и на электронику корабля. Она может случайно уничтожить все компьютеры, отвечающие за системы жизнеобеспечения корабля. Это было бы плохо.
      Но если она уберет помехи, и затем использует один защищенный источник, чтобы позвать магические камни клана Ветра — не будет ли магии достаточно, для запуска прыжка? Вполне возможно. Плохо, что она не может взять магию из другой группы камней.
      Или может? Она могла чувствовать магию клана Камня. Она видела, как Лесной Мох вызывал камни клана Камня. Но помнит ли она положение рук и инициирующее слово? Да, она помнит.
      Тинкер почти тряслась от возможностей. Если она может позвать обе группы камней сразу… стоп… сразу… это значит — в одно и то же время. Поскольку инициирующее слово было различным, она не могла позвать обе группы камней. Она пожалела, что не может ходить. Она лучше думает, когда ходит. Тинкер начала отталкиваться от стен, летая в воздухе.
      — Эй, эй, эй! — внезапно ее поймал Джин, и заставил остановиться. — Если ты будешь так делать, ты ударишься обо что-нибудь.
      — Я не могу сказать две вещи одновременно! Я обдумывала вопрос подбора звука, инициирующего резонанс, но я подозреваю, что генетический ключ отвечает на колебания квантовой природы магии… не то, чтобы я была в этом уверена… но я уверена в том, что я не знаю, как проверить эту теорию. У меня нет времени, чтобы разработать устройство, которое может проверить, как магия взаимодействует на молекулярном уровне, или оборудование, которое необходимо для воссоздания резонанса. А в соответствии с моим последним сном, резонанс является ключом для всего. И если только путь домой не является целиком…
      — Шшшшшшш. — Джин приложил палец к ее губам.
      Она хмуро посмотрела на него, затем приложила свой палец к его губам. — Повтори.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25