Вавилон-5 (Новелизация)
ModernLib.Net / Неизвестен Автор / Вавилон-5 (Новелизация) - Чтение
(стр. 67)
Автор:
|
Неизвестен Автор |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(3,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(852 Кб)
- Скачать в формате doc
(900 Кб)
- Скачать в формате txt
(842 Кб)
- Скачать в формате html
(856 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79
|
|
Незамеченный сотрудниками службы безопасности, посол геймов заходит в комнату. Церемония вот-вот должна начаться, и он готовится убить Шеридана. Но в этот момент в дверях появляется смертельно раненый Симон, которого едва успевает подхватить Франклин. Все в смятении, и никто не видит, как "посол геймов" готовится открыть огонь. Но Симон замечает его и кричит: С и м о н: Нет! И он телепатически передает каждому план, увиденный в разуме убийцы. Сотрудники бросаются защищать Шеридана, но Клименсу удается сбежать. Шеридан отказывается отложить церемонию. Франклин пытается помочь Симону, но тот умирает от раны и потери крови. Доки Клименс заходит в Доки, наносит удар дежурящему пилоту и готовится запустить истребитель. Гости заходят в Наблюдательный купол для проведения церемонии. "Звездная фурия" взлетает. Гарибальди догадывается, что задумал Клименс. Наблюдательный купол Г'Кар произносит речь, а "Фурия" приближается к окну Купола. Гости бросаются к выходу, но Шеридан, Деленн и Г'Кар не успеют выйти. Гарибальди, который вылетел следом за убийцей, успевает захватить "Фурию" Клименса, отбуксировать ее в сторону и уничтожить. После всего случившегося Г'Кар не хочет больше никого ждать. Он внимательно смотрит на Шеридана и раскрывает книгу. Г' К а р: Вы хотите быть президентом? Ш е р и д а н: Да. Г' К а р: Положите руку на книгу и скажите "я клянусь". Шеридан кладет одну руку на книгу, а другую поднимает. Ш е р и д а н: Я клянусь. Г' К а р: Отлично, готово, пошли есть. Г'Кар уходит. Шеридан и Деленн следуют за ним, с трудом удерживаясь от смеха. Действие четвертое Кабинет Шеридана Шеридан встречается с Байроном. Он сожалеет о гибели юноши и спрашивает, не сообщила ли Локли о своем решении. По словам Байрона, Локли сказала "нет". Байрон привык к этому слову, но надеялся, что на Вавилоне 5 ему скажут что-нибудь иное. Видимо, он ошибся. Однако Шеридан не согласен. По их договоренности с Локли, политические решения принимает он, и потому он разрешает Байрону основать колонию телепатов на Вавилоне 5 - однако для начала может отвести для них небольшую часть Коричневого сектора. Позднее Франклин спрашивает Шеридана, почему он принял такое решение, и тот объясняет, что близится война с телепатами, и потому было бы неплохо заручиться поддержкой некоторых из них. Кроме того, он их должник - ведь Симон спас ему жизнь. Он так же говорит Франклину, что встреча с Гарибальди прошла успешно, и теперь Майкл хочет проинформировать нового капитана Вавилона 5. Кабинет Локли После небольшого вступления Гарибальди говорит Локли, что обдумал сказанное ею ранее... о том, что он не является сотрудником Вавилона 5. Он не хочет подписывать контракт, поскольку у него есть обязанности на Марсе, и Лиз ждет его. Но он обсудил это с президентом, и Шеридан согласился создать разведывательное подразделение. Начальник этого подразделения рад приветствовать ее - это он сам. Затем он переходит к другому делу. Он проверил сведения об Клименсе и выяснил, что пару лет тому назад Локли служила вместе с ним. Она помнит об этом, но говорит, что время меняет людей. Гарибальди соглашается. Уже собираясь уходить, он поворачивается и спрашивает, на чьей стороне она была во время гражданской войны. Локли улыбается слегка печально. Л о к л и: На стороне Земли, мистер Гарибальди, как и все мы, разве не так? S_502 Очень долгая ночь Лондо Моллари Содержание Апартаменты Деленн Шеридан и Деленн спят. Деленн просыпается от сигнала компьютера - пришло сообщение с Минбара. Послушник говорит, что получил ее сообщение и немедленно пришлет замену. Деленн смущена - она не посылала никакого сообщения. Д е л е н н: Что ты сказал о замене? М и н б а р е ц: Я виноват... думал, что Вы знаете. Это было требование от Вашего имени... прислать замену Вашему помощнику, Ленньеру. Он отдал это распоряжения для того, чтобы вернуться домой. Д е л е н н: Что?! И надолго? М и н б а р е ц: Кажется, в сообщении было сказано, что навсегда. Деленн поражена. Вавилон 5, склад У Лондо проблемы. Прибывшая партия бревари (и остальная еда) задерживаются на таможне уже в течение трех дней. Лондо пытается убедить несговорчивого Зака. Л о н д о: Вы знаете, что это такое, хм? Нет, вижу, Вы не знаете. Ваш отсутствующий взгляд словно говорит "приложите свое ухо к моей голове, и Вы услышите шум моря". Это бревари. Очень старое бревари. Очень дорогое бревари. Вы понимаете бревари, хм? Это изысканный напиток, а его аромат чрезвычайно недолговечен. Его следует хранить при постоянной температуре. Если Вы собираетесь конфисковать его и засунуть в жаркое душное помещение, за пару часов весь аромат улетучится и исчезнет, как последние мысли в Вашем мозгу! Зак просто кивает, не обращая внимания на его слова. Вир отводит его в сторону, пытаясь все уладить. Пока Зак и Вир разговаривают, Лондо открывает бутылку и делает глоток. Через несколько секунд бутылка выпадает из его руки, а сам Лондо опускается на пол. Зак вызывает бригаду из Медотсека. Медотсек Вир уверен, что Лондо отравили, раз он упал после того, как выпил бревари. Служба безопасности берет пробу для анализа. Франклин обещает связаться с Виром, когда у него будут новости. Апартаменты Деленн Деленн выглядит расстроенной. Входит Ленньер и немедленно начинает говорить о расписании встреч. Деленн резко обрывает его и спрашивает, собирался ли он сказать ей, что улетает. Ленньер немного удивлен, он не думал, что на Минбаре так быстро подберут ему замену. Он собирался рассказать ей о своих планах этим вечером после ужина. Деленн спрашивает, почему он решил улететь. Ленньеру неловко отвечать на этот вопрос. Л е н н ь е р: Потому что... Вы не... я чувствую... что я больше Вам не нужен, Деленн. Д е л е н н: Это неправда, Ленньер. Л е н н ь е р: Это правда. Теперь у Вас есть Шеридан. Теперь он стал другой Вашей половиной. А... я... мне неловко находиться здесь, Деленн. Это не Ваша вина... и не его. Я не могу объяснить это подробнее. Д е л е н н: Я знаю, почему. Воцаряется долгое молчание. Л е н н ь е р: Так что... полагаю, нам обоим будет лучше, если я улечу. Д е л е н н: Ты поклялся быть рядом. Л е н н ь е р: Я буду рядом, когда стану нужен Вам, или если Вы... Каждый из них испытывает сильную боль. Ленньер говорит, что связался с рейнджерами и попросил разрешения присоединиться к ним. На следующий день он улетит на Минбар. Деленн удивлена, она считает это занятие очень опасным. Ленньер говорит, что после ухода Маркуса какая-то часть его словно пропала. Он надеется обрести ее в рядах Анла'шок. Возможно, когда-нибудь ему удастся заслужить уважение Деленн. Деленн говорит, что всегда относилась к нему с уважением, но Ленньер считает, что, вступив в ряды рейнджеров, он станет больше похож на того Ленньера, каким она хотела бы его видеть. Деленн протягивает руку, но Ленньер делает шаг назад. Он обещает вернуться, чтобы навестить ее. Так велит его сердце. "Зокало" Вир сидит за столиком, к нему подходит Гарибальди. Вир спрашивает, что с Лондо. Гарибальди говорит, что посол все еще в критическом состоянии. В и р: Не могу поверить. Что здесь творится? На прошлой неделе кто-то пытался убить Шеридана, теперь кто-то отравил Лондо. Что творится с вашим народом? Неужели вам больше нечем заняться?! Собирайте что-нибудь, читайте книги... или еще что-то! Гарибальди говорит, что Лондо не был отравлен, у него сердечный приступ его левое сердце повреждено (у центавриан два сердца). Медотсек Франклин объясняет Шеридану особенности физиологии центавриан. У них два сердца. Функция правого - обеспечение циркуляции крови, а левое сердце меньшего размера - очищает кровь и помогает правому снабжать кровью небольшие сосуды. Левое сердце очень уязвимо, его повреждения практически невозможно вылечить. Лондо осталось жить лишь 24 часа. Прима Центавра уже выслала искусственную сердечную систему, но корабль прилетит лишь через три дня. Франклин делает все возможное, остальное зависит от Лондо. Деленн приходит в Медотсек, чтобы взглянуть на Лондо. Шеридан заходит следом и наблюдает за ней. Деленн рассказывает о своих чувствах к Лондо: в прошлом она жалела его, потом он сердил ее, иногда смешил, а время от времени он даже нравился ей. Если он умрет, ей будет не хватать его. Шеридан спрашивает Деленн, может ли он как-то помочь ей в ситуации с Ленньером. Д е л е н н (более резко, чем она собиралась):Почти наверняка - нет. Ш е р и д а н: Это из-за меня? Д е л е н н: Частично... мне так кажется. Ш е р и д а н: Да, я опасался этого. Как говорят на Земле, трое - это уже толпа. Д е л е н н: На Минбаре три - священное число. Деленн говорит, что Ленньер принял решение и им не удастся его изменить. Он должен следовать зову своего сердца. Уходя вместе с Шериданом из Медотсека, Деленн желает Лондо удачи. Видения Лондо Лондо начинает грезить. Он видит себя на Вавилоне 5. Пожелание Деленн откликается эхом в коридорах станции. Лондо зовет Деленн, но не может найти. Он спрашивает остальных, не видели ли они Деленн, но ему никто не отвечает. Он бродит по коридорам до тех пор, пока не находит ее. Деленн сидит за столом, одетая в черное, на ее лицо наброшена вуаль. Она просит Лондо присесть. На столе лежат шесть больших карт, на которых изображены сцены из жизни Лондо. Это его прошлое. Деленн собирает карты и кладет их на белоснежную ткань. Из карт начинает капать кровь. Д е л е н н: Вы умираете, Лондо. Л о н д о: Знаю. Д е л е н н: Вы хотите жить? Л о н д о: Разве это что-нибудь изменит? Возможно... возможно, так даже лучше. Знаете, я видел свою смерть во сне. Лондо вспоминает свой сон, в котором Г'Кар душит его. Л о н д о: Возможно, будет лучше, если я умру сейчас - назло судьбе. Д е л е н н: Вы хотите жить? Л о н д о: Разве это что-нибудь изменит? Разве на моей родине есть кто-то, кого действительно беспокоит, жив я или мертв? Д е л е н н: Почти наверняка - нет. (она поднимает вуаль) Вы хотите жить? Мне не позволено спрашивать вновь. Л о н д о: Да... да, я хочу жить. Д е л е н н: Этого недостаточно. Деленн берет карту. Она покрыта кровью. Деленн показывает ее Лондо. Д е л е н н: Вы видите эту карту? Л о н д о: Нет. На ней слишком много крови. Д е л е н н: Да. Л о н д о: Вы сказали, что одного желания жить недостаточно. Что же еще? Д е л е н н: Слово. Л о н д о: Какое слово? Деленн опускает вуаль, отказываясь говорить дальше. Лондо спрашивает, почему она не хочет сказать ему, раз нужно только слово. Деленн продолжает молчать. Тогда Лондо спрашивает, где он находится. Деленн указывает на мерцающую красную решетку позади него. Лондо подходит к решетке и отодвигает ее. Под ней - гигантское пульсирующее сердце. Все выглядит так, словно Лондо оказался внутри самого себя. Л о н д о: Я не понимаю. Деленн уходит, но ее голос откликается эхом: Д е л е н н: Да, Вы не понимаете. Смущенный, Лондо делает шаг назад, во тьму. И тут он замечает Г'Кара. "Зокало" Вир сидит в баре, к нему подходит Ленньер. Уже поздно, но ни один из них не может уснуть. Они начинают обсуждать ситуацию на Вавилоне 5. Ленньер спрашивает Вира о том, что он пьет. В и р: Я не знаю точно. Бармен называет это Храмом Ширли. Л е н н ь е р: Интересно. Я изучил многие земные религии. Но не думаю, что слышал о подобном храме. В и р: Я тоже, но напиток действительно хорош. Л е н н ь е р: Тогда я постараюсь посетить его во время своего следующего визита на Землю. Они решают отправиться спать и прощаются. Вир кланяется Ленньеру по минбарскому обычаю, а потом бросается ему на шею. Он идет по коридору и заходит в лифт. Двери лифта закрываются... Видения Лондо Лондо заходит в "Зокало" и садится за стойку бара рядом с Шериданом, который носит свою старую форму Земного Содружества. На стойке стоят несколько пустых бутылок. Лондо спрашивает Шеридана, каково быть мертвым. Шеридан отвечает, что он был мертв совсем недолго, но этого оказалось достаточно, чтобы это ему не понравилось. Лондо признается, что он уже много раз чувствовал себя мертвым. Первый раз - когда женился на своей первой жене, танцовщице, единственной женщине, которую он любил на самом деле. Его семья была против этого брака и угрожала лишить его собственности, если он не разведется с ней. Он умер вновь, когда был вынужден сказать ей об этом. Тогда Лондо замечает, что все бутылки на стойке пусты. Л о н д о: Метафоры становятся слишком откровенными, не так ли? Шеридан и Лондо встают и уходят. Шеридан уже не в форме (как после разрыва с Землей). Он спрашивает Лондо о том сне, где центаврианин видел свою смерть. Л о н д о: Да... И это странно, потому что у меня всегда было ощущение, что Вы будете там. Хотя это совершенно бессмысленно. Странно, не так ли? Вы и я, мы оба знаем, что умираем. Лориен вернул Вас к жизни, но у Вас осталось меньше двадцати лет. На Шеридане уже новая форма, которую подарила Деленн. Ш е р и д а н: Все мы умираем, Лондо. 20 лет, 50 лет, 100 лет... это неважно. Важно другое - что мы сделаем, пока ожидаем, как проживем секунды в межвременье... Л о н д о: С этой точки зрения я не слишком преуспел, не так ли? Ш е р и д а н: Нет. Л о н д о: Здесь все не слишком милосердны. Теперь на Шеридане одежда рейнджера. Такое ощущение, что он стареет на глазах. Ш е р и д а н: Есть время для милосердия, и есть время для истины. Но Ваше время истекает. Л о н д о: Шеридан... я... я не хочу умирать. Ш е р и д а н: Тогда обернитесь. Л о н д о:... нет. Ш е р и д а н: Обернитесь. Л о н д о: Я не могу. Неужели Вы не понимаете? Я не могу. Ш е р и д а н: Тогда Вы умрете. Г'Кар стоит на балконе за спиной Лондо. Моллари знает, что он там. На Шеридане длинное белое одеяние. Капюшон скрывает большую часть его лица, но видно, что его борода совершенно седая. Ш е р и д а н: Прощайте, Лондо. Мы вскоре увидимся. Л о н д о: Подождите. Нет. Не оставляйте меня здесь! Шеридан превращается в сгусток света и исчезает. Медотсек Звучит сигнал. Состояние Лондо ухудшилось. Франклин приказывает сделать инъекцию, чтобы стабилизировать работу сердца. Когда Лондо делают укол, мы видим ...как Лондо хватается за грудь. Ему больно... Инъекция подействовала. Ритм работы сердца выровнялся, но следующий приступ убьет Лондо. Помощник предлагает Франклину отдохнуть, но тот отказывается. Он останется с Лондо. В Медотсек приходит Вир. Видения Лондо Лондо лежит на полу, умоляя сохранить ему жизнь. Л о н д о: Я не хочу умирать! Сжалься, Великий Создатель, я не хочу умирать! Пожалуйста, не так! Появляется Вир. В и р: Вы боитесь. Л о н д о: Да. В и р: Тогда не умирайте. Медотсек Вир следит за Лондо через окно и умоляет его не умирать. Видения Лондо Л о н д о: Не думаю, что у меня есть выбор, Вир. Медотсек Мониторы, подключенные к Лондо, вновь издают сигнал. Видения Лондо Вир говорит Лондо, что у него есть выбор, но он должен решиться сейчас времени почти не осталось. Лондо спрашивает, чем он болен. В и р: Ваша болезнь - это Вы сами. Ваше сердце не может больше выносить груза Вашей совести. Л о н д о: С моей совестью все в порядке. В и р: Да? Тогда обернитесь. За спиной Лондо по-прежнему стоит Г'Кар. Моллари не может обернуться. Зачем ему делать это? Ведь он уже видел свою смерть во сне - он умрет стариком. Если он обернется, возможно, он не выживет. Его сон - это пророчество... Если он не обернется, ему станет лучше. Вир говорит, что пророчество - лишь предвидение, которому нужно осуществиться. Не осуществившись, оно превращается в метафору. Если Лондо убьет себя завтра, сон останется сном, а пророчество - метафорой. Он уговаривает Лондо обернуться. Но Моллари по-прежнему отказывается. Он не знает, что потребует от него Г'Кар. В и р: Нет, Вы знаете. Это разъедало Ваше сердце до тех пор, пока оно могло выносить эту боль. Вы должны освободиться от этого, или же Вы умрете здесь, сейчас, в одиночестве. Лондо кажется, что так будет лучше. В и р: Не лучше. Мне будет не хватать Вас. Л о н д о: Полагаю, мне тоже будет не хватать тебя. Эта мысль заставляет его обернуться и взглянуть на Г'Кара. Медотсек Раздается сигнал тревоги. Лондо в критическом состоянии. В Медотсек заходит Г'Кар. Видения Лондо Г' К а р: Ну что ж, Моллари... Теперь мы покончим с этим. Медотсек Франклин, Вир и Г'Кар смотрят, как Лондо бьется в конвульсиях. Видения Лондо Лондо и Г'Кар находятся в тронной зале императорского дворца Примы Центавра. Г'Кар сидит на троне, проводя рукой по подлокотнику. Г' К а р: Ты думаешь, вскоре он станет твоим. Л о н д о: Я не хочу этого. Г' К а р: Из-за сна, в котором ты умрешь здесь? Потому что ты знаешь, что недостоин называться императором? Потому что ты боишься не справиться? Л о н д о: Это не важно. Г' К а р: Нет, это важно. Л о н д о: Я не хочу этого! Г' К а р: Ты не заслуживаешь этого! Вот это правда! Оглянись, Моллари. Оглянись. Ты помнишь? Лондо вспоминает, как Рифа ждал его в тронной зале перед тем, как полететь вместе с центаврианским флотом к Нарну ("Долгая битва в сумерках"). Г'Кар напоминает, что Моллари прилетел к Нарну с масс-драйверами и согласился с бомбардировкой планеты, уничтожавшей города, убивавшей мужчин, женщин и детей, больных, увечных и невинных. Лондо утверждает, что это не его вина все сделал лорд Рифа. Г' К а р: Но ты ничего не сказал! Лондо видит, как центавриане бомбардируют Нарн. Г' К а р: Ты ничего не сказал! Лондо следит за происходящим из иллюминатора флагманского корабля центавриан. Г' К а р: Ты. Ничего. Не сказал! Лондо продолжает следить за бомбардировкой, пока может выдержать это. Он просит оставить его одного, но Г'Кар не отпускает. Нарн требует, чтобы Лондо посмотрел на него. Лондо видит, как Картажье приказывает сечь Г'Кара электрохлыстом до тех пор, пока нарн не закричит ("Созыв"). Если Г'Кар умрет, с ним погибнет и надежда на освобождение Нарна. Лондо был рядом. Он вновь пытается снять вину с себя, но Г'Кар не слушает его. Лондо ничего не сказал и тогда. Г' К а р: Одно слово, Моллари. Одно слово - это все, что требовалось от тебя. Л о н д о: Оно ничего не изменило бы. Оно не остановило бы их. Г' К а р: Ты не прав, Моллари. Касалось ли дело меня или моего мира, будь я незнакомцем или же твоим злейшим врагом... ты был свидетелем! Не важно, остановились бы они или нет! Не важно, стали бы они слушать тебя или нет! Ты был обязан сказать! Л о н д о: Я не мог! Г' К а р: Вот почему ты не заслуживаешь права быть императором. Лондо хватается за сердце. Г' К а р: И вот почему ты не заслуживаешь права на жизнь. Лондо протестует. Г'Кар говорит, что от могилы его отделяют считанные мгновения. Л о н д о: Я же могу что-нибудь сделать... Г' К а р: Лишь одно слово требовалось от тебя, когда мы в первый раз очутились здесь, и лишь одно слово требуется сейчас. Лондо обнаруживает, что прикован к стене. Г'Кар, одетый как Картажье, говорит, что хочет услышать только одно слово. Рядом стоит гвардеец с электрохлыстом наготове. Медотсек Лондо все еще бьется в конвульсиях. Франклин привязывает его к кушетке. Возможно, ему придется применить дефибрилляцию. Видения Лондо Гвардеец начинает наносить удары. Г'Кар считает вслух. Лондо стоит рядом и смотрит, как его бьют. Медотсек Сердце Лондо останавливается. Франклин разрывает его сорочку. Видения Лондо Г'Кар продолжает считать. Медотсек Франклин начинает дефибрилляцию. Видения Лондо Лондо получил 18 ударов, но не проронил ни звука. Медотсек Первый разряд не принес результата. Видения Лондо 25 ударов. Медотсек Новый разряд. Видения Лондо 30 ударов. Медотсек Еще один разряд. Видения Лондо 34, 35, 36... Медотсек Разряд. Видения Лондо 38 ударов. Лондо молчит. Медотсек Еще один разряд. Ничего... Видения Лондо 39 ударов. Наконец, Лондо не выдерживает и кричит. Медотсек Приборы фиксируют сокращение сердечной мышцы. Франклин говорит Лондо, что тот будет жить. Видения Лондо Лондо находится в затемненном помещении. Он слышит голос Франклина. Он не хочет умирать. Но рядом стоит Г'Кар. Лондо спрашивает его, кто он. Г'Кар отвечает, что либо он - иллюзия, рожденная в его мозгу из-за недостатка кислорода, либо - частица настоящего Г'Кара, которую тот оставил в разуме Лондо после их телепатического контакта ("Прах к праху"). Или же он совесть Лондо, пытающаяся привлечь к себе внимание, бьющая его в единственное место, которое все еще уязвимо. Лондо спрашивает, почему Г'Кар заставляет его пройти через такие мучения. Лондо хочет верить, что он изменился, что он стал лучше. Но Г'Кар говорит, что Лондо не изменился, он не жалеет о содеянном. Л о н д о: Это неправда. Г' К а р: Тогда докажи это. Только слово, Моллари... это все, что требуется. Л о н д о: Я никогда ни за что не извинялся. Медотсек Франклин накрывает Лондо. Видения Лондо Г' К а р: Да, я вижу. Это твоя жизнь, Моллари. Решай сам. Лондо начинает рыдать. Он бросается на колени. Л о н д о: Извини.. Извини.. Извини! Медотсек Состояние Лондо стабилизировалось. Левое сердце начинает нормально функционировать. Лондо открывает глаза и видит Г'Кара. Л о н д о: Извини... Г'Кар... Извини. Г'Кар улыбается. Кажется, он принимает извинения Лондо и уходит. Вир, стоявший рядом с Г'Каром, выглядит пораженным. Медотсек На следующее утро Лондо сидит в постели и жалуется на еду. Вир говорит, что ему придется сесть на диету и избегать стрессов. Моллари говорит, что вряд ли удастся избежать стрессов на станции, а на Приме Центавра их будет еще больше. Вир собирается уходить, когда Лондо спрашивает его о центаврианской легенде. В ней рассказывается о том, что душа, которой не нравится ее личность, может покинуть тело, и тогда этот центаврианин умирает, а душа отправляется на поиски нового тела. Вир слышал об этой легенде. По его словам, подобное случается с подлецами и негодяями... Таможня Ленньер ждет рейнджеров. Когда они появляются, он колеблется, словно ждал кого-то еще. Но больше никого нет. Тогда он встает и собирается уходить. Но тут появляется Деленн. Д е л е н н: Даже не попрощаешься со мной, Ленньер? Л е н н ь е р: Нет. Никаких прощаний. Я навеки Ваш, Деленн,... сердцем, телом и душой. Я вскоре увижу Вас. И, если удача поможет мне, я стану лучше. Д е л е н н: Это невозможно, Ленньер. Но ты можешь попробовать. Удачи тебе, мой добрый друг. Л е н н ь е р: И Вам. Ленньер уходит. Деленн смотрит ему вслед, в ее глазах стоят слезы. Появляется Шеридан и уводит ее. S_503 Венец всего живущего Содержание Зала Совета Собирается заседание членов Альянса. Послы жалуются на то, что затягивается передача обещанных Деленн новейших технологий. Деленн объясняет, что технологии будет переданы, как только послы подпишут Декларацию Принципов Альянса. Бывшие представители Неприсоединившихся Миров под предводительством дрази отказываются подписывать ее, поскольку считают, что Шеридан и остальные пытаются утвердить свою мораль в качестве закона. По словам Г'Кара, они лишь хотят, чтобы все расы относились друг к другу с состраданием и милосердием. Лондо выходит вперед и говорит, что центавриане уже подписали Декларацию. Г'Кар замечает, что теперь все могут сделать то же самое, но посол дрази непреклонен. Д р а з и: Дрази всегда уважали права своих соседей. Мы никогда не эксплуатировали других и не превращали их в рабов. Мы не нуждаемся в том, чтобы нас учили морали. Дрази отказываются подписывать, потому что нам все это не нужно. Кто на нашей стороне? Посол дрази уходит в сопровождении представителей других рас. Шеридан пытается остановить их, но они даже не слушают его. Наблюдательный купол Шеридан в одиночестве смотрит на звезды. Гарибальди, присутствовавший на заседании, подходит к нему. Г а р и б а л ь д и: Это был настоящий цирк, мистер президент. Ш е р и д а н: Лондо думает, что нам следует отказаться от Декларации. Г а р и б а л ь д и: Ты хочешь пересмотреть источник, не так ли? Ш е р и д а н: Г'Кар воспринимает все это как личное оскорбление, потому что он написал эту чертову Декларацию. Г а р и б а л ь д и: Да, писатели... они очень обидчивы. А Деленн? Ш е р и д а н: Готова задушить кое-кого... кто наговорил ей много лишнего. Так каково твое мнение? Г а р и б а л ь д и: Неприятно говорить об этом, но я с Лондо. Сейчас не время заниматься морализированием. Черт, мы создавали свою мораль более шести тысячелетий. Ты не сможешь заставить всех следовать ей. Ш е р и д а н: Мы должны прояснить, что с самого начала выступаем за справедливость. Я пережил все это не для того, чтобы создать клуб или склад высоких технологий. Здесь должна быть цель. Гарибальди все понимает и не собирается спорить, только он все равно считает, что время для принятия Декларации еще не пришло. Альянс должен сосредоточиться на более конкретных вещах. Как руководитель секретного подразделения, Гарибальди предпочел бы видеть меньше колебаний и уговоров и больше - "железной руки в бархатной перчатке". Другие расы уважают лишь силу. Но именно это и стремится изменить Шеридан. По мнению Майкла, сейчас они должны показать другим, что Альянс - это сила, с которой надо считаться. Новый союз находится в критическом положении: выживет он или падет, зависит от того, что сделает Шеридан в течение следующих шести месяцев. Рано или поздно им придется применить силу. Мораль сама позаботится о себе. Ш е р и д а н: Ты пришел сюда лишь затем, чтобы расстроить меня? Г а р и б а л ь д и: Нет. Я могу сделать это в любое время. У меня есть пара идей, которые я хочу предложить тебе, но с тебя на сегодня хватит. Это может подождать. Ш е р и д а н: Это расстроит меня? Г а р и б а л ь д и: Вероятно. Гарибальди уходит. Неизвестная планета Зеленовато-голубая планета, похожая на Землю, оказывается объектом атаки невидимого флота. Большая группа инопланетян, очень похожих на людей, вынуждена укрыться в катакомбах. Неожиданно открывается дверь в их убежище и заходит человек. Он говорит, что представляет рейнджеров и поможет им. Он обещает сообщить о случившемся на Вавилон 5. Альянс защитит их, потому что больше им не на что надеяться. Зала Совета Шеридан, Деленн и Лондо обсуждают, как помочь аббаям, которым не хватает продовольствия. Г'Кар хочет переписать одну из статей Декларации, чтобы дрази смогли подписать документ. Гарибальди сидит в стороне, дожидаясь своей очереди. Майкл предлагает использовать колонию телепатов для того, чтобы создать тайную разведывательную службу. Надвигается конфликт между телепатами и нормалами, Шеридан хочет сохранить колонию для того, чтобы воспользоваться услугами беглых телепатов впоследствии. Но Гарибальди считает, что их надо использовать сейчас, а не ждать последней минуты. Г а р и б а л ь д и: Я и сам не в восторге от телепатов. Я не в восторге и от оружия. Но если у кого-то оно есть, я должен убедиться, что в моих руках - самая лучшая пушка. Шеридан неохотно разрешает Гарибальди поговорить с телепатами. Трущобы Гарибальди пытается разыскать Байрона, но телепаты, которых он встречает, не хотят ему помогать. Наконец ему удается найти Байрона, однако тот настроен очень агрессивно. Он уже знает, зачем пришел Гарибальди - его мысли были слишком откровенны. Г а р и б а л ь д и: Добрый день. Меня зовут Майкл Гарибальди... Б а й р о н: Да, знаю. И ответом будет "нет". Г а р и б а л ь д и: Подождите минутку. Вы даже не слышали, что я собирался сказать. Б а й р о н: Нет, я слышал. Я слышал Ваше предложение, я слышал, что, как Вы полагали, я скажу в ответ, и слышал контраргументы, которые Вы собирались использовать. Я знаю, что Вам неудобно в этих ботинках и что Ваш желудок несколько недоволен полученным обедом. Знаете ли Вы, что телепат вынужден предпринимать, чтобы не слышать случайных мыслей? Мы должны заглушать свои естественные способности и все время декламировать стихи и петь песенки. И все это ради того, чтобы не услышать то, что вы мысленно провозглашаете достаточно громко, чтобы быть услышанным еще посреди коридора. Вы - один из тех людей, которые репетируют все, мистер Гарибальди. Вы никогда не начинаете разговор, пока не прокрутите его в уме раз сто. Обдумаете, что скажете Вы и что скажет Ваш собеседник. Как Вы ответите ему. Это... совершенно замечательно и чертовски утомительно. Вероятно, эта маленькая причуда обошлась Вам дорого - из-за нее Вы потеряли многих друзей. Нормалы хотят, чтобы мы заполняли наши головы шумом и болтовней и не слышали то, о чем Вы кричите во всю глотку, только телепатически.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79
|