Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вавилон-5 (Новелизация)

ModernLib.Net / Неизвестен Автор / Вавилон-5 (Новелизация) - Чтение (стр. 35)
Автор: Неизвестен Автор
Жанр:

 

 


      увижу там вас... Мне не хочется прожить следующий десяток лет без
      вашего понимания, без ваших слов...
      Он хочет помочь ему всем, чем сможет. Он протягивает нарну руку.
      Ш е р и д а н: Она ваша.
      Г' К а р: Когда я в последний раз протянул свою руку другому, через 24
      часа между нами началась война.
      Уходя, Шеридан получает вызов от Ивановой: Деленн хочет видеть его в конферец-зале.
      Шеридан обнаруживает в зале Деленн, Гарибальди, Коша и еще
      несколько людей и минбарцев, которые ожидают его. Деленн говорит, что все они пришли встретиться с ним и предложить ему свои услуги. По словам Гарибальди, все они - рейнджеры, прилетевшие на станцию, чтобы помочь сражаться с мраком. Шеридан спрашивает, почему Гарибальди не рассказал ему, но Майкл отвечает, что дал слово. Деленн объясняет капитану, что Вавилону 5 суждено стать оплотом Света в грядущей борьбе с Тьмой, а рейнджеры будут помогать станции. Рейнджеры полностью подчиняются ей, и Деленн передает Шеридану такие же полномочия.
      Ш е р и д а н: Я даже не знаю, что сказать... Последний год все шло не
      совсем так, как нам хотелось бы. Я начинал задумываться, а будет ли
      улучшение. Думаю, это уже произошло. Скажите остальным рейнджерам,
      послам, всем, кто состоит в Армии Света, что Вавилон 5 с вами. Скажите
      им... скажите, что проведен рубеж, разделяющий Свет и Тьму, и мы
      удержим его, чего бы нам это ни стоило.
      Вавилон-5.
      Эпизод 221: Инквизитор
      Описание
      Пролог
      В "Зокало" Г'Кар пытается убедить окружающих, что Нарн - лишь первая жертва центавриан. Однако ему никто не верит: центавриане - проблема одних нарнов. Г'Кар пытается предостеречь их, но они отказываются его слушать.
      Г' К а р: Сегодня вы в стороне, но что будет завтра?
      Наконец один нарн убеждает Г'Кара замолчать.
      Г' К а р: Наш голос должен звучать и днем, и ночью. Надо
      напоминать, что мы еще здесь. Если о нас забудут, тогда мы
      действительно обречены..
      Н а р н: Г'Кар, идем, нас ждут!
      Стоящий рядом Вир внимательно наблюдает за этой сценой.
      Деленн заходит в затемненный коридор, конец которого теряется в темноте. Там стоит Кош.
      Д е л е н н: Ленньер сказал, что вы звали меня.
      К о ш: Да.
      Д е л е н н: Что-то не так?
      К о ш: Возможно, ты. Мы послали за инквизитором.
      Д е л е н н: За инквизитором? Зачем?
      К о ш: Чтобы быть уверенными в тебе. Ты должна подчиниться ему.
      Д е л е н н: Как я узнаю, кто это?
      К о ш: Ты узнаешь... если выживешь.
      Действие первое
      Шеридан говорит Ленньеру и Деленн, что он не совсем понимает просьбу Деленн провести инквизитора на станцию, - ведь они не в состоянии его описать.
      Ш е р и д а н: После недавних событий... я просто пытаюсь понять...
      Деленн объясняет, что Кош сомневается, подходит ли она для того, чтобы стать главой Армии Света. Кош хочет убедиться, что выбор верен, а она поступает правильно и по правильным причинам. Подобная проверка и есть работа инквизитора. Шеридан предлагает свою помощь, но Деленн настаивает, что должна пройти через это сама.
      В своих апартаментах Г'Кар встречается с человеком по имени Чейз. Нарн говорит, что ему необходимо оружие. У Чейза есть оружие, необходимое Г'Кару (которое можно было бы незаметно переправить на Нарн и использовать против центавриан), и он предлагает продать его за подходящую цену. Однако увидев сумму, Г'Кар отказывается - нарны продали это оружие землянам во время Войны между Землей и Минбаром, а тем Чейз хочет продать его еще дороже.
      Чейз решает снизить цену на десять процентов, и Г'Кар соглашается. Напоследок Г'Кар говорит, что эти деньги - все, что осталось у спасшихся нарнов.
      Г' К а р: Это скудные средства, оплаченные кровью. На случай
      возможного мошенничества предупреждаю - ваше тело найдут, но опознать
      его не удастся.
      В командной рубке видят ворлонский транспорт, выходящий из зоны перехода.
      Шеридан заходит в отсек, где пришвартовался корабль. В отсеке очень темно, раздаются тяжелые шаги и стук трости. Из тени возникает человек в костюме викторианской эпохи. При ходьбе он опирается на черную трость, украшенную кристаллическим на вид набалдашником.
      И н к в и з и т о р: Полагаю, меня ожидают.
      Действие второе
      Шеридан и Инквизитор идут по балкону над "Зокало".
      Ш е р и д а н: Не поясните, как вы оказались на ворлонском транспорте?
      И н к в и з и т о р: Не поясню.
      Ш е р и д а н: Не знал, что ворлонцы вступали в контакты с людьми
      помимо Вавилона 5.
      И н к в и з и то р: Не знали.
      Инквизитор с отвращением смотрит на то, что происходит в "Зокало". Он не хочет отвечать на вопрос Шеридана, как он оказался на ворлонском корабле, и просит проводить его к Деленн. Шеридан объясняет, что она придет, когда они закончат разговор.
      И н к в и з и т о р: Ничего не меняется. Коррупция. Безнравственность.
      Хаос.
      Шеридан спрашивает, когда Инквизитор последний раз был на Земле, и тот отвечает, что очень давно. Капитан хочет, чтобы Инквизитор описал ему, как выглядят ворлонцы, но тот отказывается. Он лишь говорит, что его зовут Себастьян и в 1888 году ворлонцы забрали его из Лондона, чтобы превратить в инквизитора. Шеридан удивлен тем, что ворлонцы уже тогда посещали Землю.
      С е б а с т ь я н: Истину? Ты не готов к ней. Факты? Ну что
      же, дабы не терять времени: да, ворлонцы были на Земле.
      Ворлонцы были повсюду. Ворлонцы и теперь... повсюду. Более я
      ничего сообщать не намерен. А теперь перейдем к делу!
      Он требует, чтобы ему либо позволили выполнить поручение, либо отпустили, больше он ничего не скажет. Шеридан предлагает Инквизитору следовать за ним.
      Гарибальди встречается с Г'Каром, который, по сведениям Майкла, покупает оружие. Зная методы Гарибальди, Г'Кар сразу же признается, но Майкл не хочет, чтобы оружие переправлялось через Вавилон 5. Однако учитывая ситуацию, он рассказывает Г'Кару о своем приятеле, который командует транзитной станцией в секторе 90. Поскольку он в основном имеет дело с контрабандой, было бы возможно переправлять оружие через него. Г'Кар удивлен.
      Г' К а р: Почему вы делаете это?
      Г а р и б а л ь д и: Потому что вы не солгали мне.
      Г' К а р: Но вы же знали об этом с самого начала.
      Г а р и б а л ь д и: Как вы уже сказали, я никогда не затеваю
      разговор, если не знаю, что происходит, но при этом я всегда оставляю
      собеседнику возможность разочаровать меня. Спасибо, что не сделали
      этого.
      Деленн приходит на 19-й уровень Серого сектора, где ее ожидает
      Себастьян. Она заходит в помещение, погруженное во мрак. На полу
      видны несколько кругов света. Когда Деленн выходит на середину
      комнаты, Себастьян выходит из темноты и бросает ей наручники.
      С е б а с т ь я н: Это твои оковы. В любой момент ты можешь их снять,
      но тем самым ты признаешь перед Ворлоном поражение и свою
      непригодность для грядущей миссии. Ты поняла?
      Д е л е н н (тихо): Да.
      Допрос начинается.
      С е б а с т ь я н: Кто ты?
      Деленн называет свое имя, но Себастьян говорит, что ответ неприемлем. Она пытается вновь ответить на его вопрос, но Себастьян отказывается принимать и следующий ответ. Наручники, появившиеся у нее на руках, начинают мерцать, причиняя ей сильную боль.
      С е б а с т ь я н: За неприемлимый ответ положено наказание. Кто ты?
      Д е л е н н: Я посол Минбара.
      С е б а с т ь я н: Не годится. Это твой формальный ранг. то, чем зовут
      тебя, когда ты желаешь спрятаться за титулами.
      Он насмехается над ней и ее верой в то, что ей уготовлено исполнить пророчество.
      С е б а с т ь я н: Неприемлемо! Что за несчастное существо. Не можешь
      ответить на столь простой вопрос, не прибегая к штампам и ярлыкам...
      Разве сама ты ничто? Есть ли у тебя хоть что-нибудь свое, не
      принесенное извне? Как ты собираешься сражаться за других, если не
      имеешь ни малейшего представления, кто ты такая?
      Знаешь, сколькие стояли передо мной, как ты: гордые, высокомерные,
      полные сознания собственной значимости, уверенные, что они избранные,
      особенные. На них благодать господня. И все они сломались, и
      поделом...
      Ты имела наглость приписать себе божественную миссию, святое
      вдохновение на подвиг. Не верю. Прежде чем уйти, разуверишься и ты. Не
      исключено, что здесь ты и умрешь.
      Себастьян предупреждает Деленн, что она может умереть во время испытания, но если она верит в правильность своего выбора, то ей следует придерживаться убеждения, что Вселенная не позволит ей умереть.
      С е б ас т ь я н: Но ты можешь и ошибаться. Здесь и сейчас мы вдвоем
      выясним это окончательно...
      Действие третье
      Центаврианин идет следом за Виром, рассказывая ему о послании для Лондо, но Вир утверждает, что посол не станет разговаривать с ним. Вир заходит в лифт и сталкивается там с Г'Каром. Нарн пристально смотрит на него, а Вир говорит:
      В и р: Простите. Мне хотелось бы... хоть что-то сделать. Я пытался
      говорить им, но они не слушали. Они никогда не слушают... Простите.
      Дверь лифта открывается, и Г'Кар выходит. Но не уходит, а поворачивается к Виру. Он достает кинжал, рассекает кожу на ладони. На пол начинают падать капли крови.
      Г' К а р: Мертв... мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв, мертв,
      мертв, мертв... Как ты извинишься перед ними?
      В и р: Я не смогу.
      Г' К а р: Тогда я не смогу простить.
      Он уходит.
      Допрос продолжается. Себастьян пытается заставить Деленн усомниться в своих убеждениях и предлагает позвать на помощь Вселенную, чтобы она спасла ее. Деленн отказывается, но Себастьян посылает сигнал, и наручники причиняют ей нестерпимую боль. Не в силах сдерживаться, Деленн кричит.
      С е б а с т ь я н: Вот так. Посмотрим, откликнется ли Вселенная.
      (после паузы) Тишина. Полная тишина, словно во чреве
      кита, проглотившего Иону... Зачем ты здесь - здесь, в этом месте, в
      этой жизни?
      Д е л е н н: Мне предначертано быть здесь.
      С е б а с т ь я н: Предначертано?
      Д е л е н н: Да.
      С е б а с т ь я н: Кем?
      Д е л е н н: Я не знаю.
      С е б а с т ь я н: Тогда как ты можешь быть уверена?
      Д е л е н н: Я не знаю.
      С е б а с т ь я н: Разве ты не знаешь?
      Д е л е н н: Разве это важно?
      С е б а с т ь я н: Что ты имеешь в виду?
      Д е л е н н: Если я верю, что нахожусь здесь по определенной причине..
      С е б а с т ь я н: А если весь мир считает иначе?
      Д е л е н н: Значит, весь мир ошибается!
      С е б а с т ь я н: А Деленн права? Возможно, это мир прав, а Деленн
      ошибается? Ты когда-нибудь думала над этим? Думала?
      Д е л е н н: Да. Порой.
      С е б а с т ь я н: Значит, ты не безнадежна. Награда - десятиминутный
      перерыв.
      Г'Кар рассказывает остальным нарнам, что занимается созданием подпольной системы связи. Один из нарнов ставит под сомнение способность Г'Кара переправить оружие и предлагает избрать нового лидера. Он говорит, что, поскольку Г'Кар не может связаться с Нарном, они не могут знать, доставлено ли оружие на планету. Г'Кар говорит, что единственный способ вернуть своему миру свободу - это действовать сообща и не ссориться друг с другом. Он предлагает следующий вариант: если он сумеет за 24 часа связаться с семьей этого нарна, то он останется лидером, если нет - они выберут другого.
      С е б а с т ь я н: Знаешь ли ты, Деленн, в чем твоя проблема? Ты
      шестеренка в машине, которая полагает, что она и есть целая машина.
      Флейта, возомнившая себя симфонией. Ты не права. Признай это, и тебе
      станет легче. Единственное, что тебе предначертано, - быть гвоздем,
      который вколотят в доску.
      Деленн в ужасе пытается отползти от него, но не может. Себастьян говорит, что она дурочка, но Деленн отвечает, что это лучше, чем быть похожей на него.
      С е б а с т ь я н: А какой я? Прошу, поясни.
      Д е л е н н: Ты с упоением страдал сам и заставлял страдать других. Ты
      воспарял в мечтах, но разочаровался. Ибо ты несилен, не мудр, не
      праведен. И вот измываешься над тем, кто верит в свою звезду, ибо они
      напоминают тебе о твоем ничтожестве. Ты тщишся доказать, что они столь
      же низки и порочны, как и ты сам. Я угадала, любезный Себастьян?
      С е б а с т ь я н: Да!
      Наручники вновь причиняют ей боль, и Себастьян вновь не удовлетворен ее ответами. Он говорит, что ему нетрудно убить ее и он сможет сделать это, когда захочет.
      Действие четвертое
      Г'Кар говорит Шеридану и Гарибальди, что ему необходимо доставить сообщение от нарна на станции на их планету. Шеридан говорит, что это слишком сложное задание, но обещает сделать все возможное. Г'Кар дает ему инфокристалл и уходит.
      Шеридан спрашивает Гарибальди, смогут ли рейнджеры переправить это послание на Нарн. Гарибальди не уверен, но Шеридан настаивает. Гарибальди берет инфокристалл.
      Ленньер вбегает в отсек и видит Деленн, лежащую на полу. Он умоляет ее уйти, но она не может и ему нельзя оставаться здесь. Она слышит стук трости Себастьяна и говорит, что Ленньер должен немедленно уйти. Единственный способ спасти ее - дать ей пройти через это одной.
      Ленньер выбегает и отправляется на поиски Шеридана, который оказывается поблизости. Ленньер умоляет капитана поговорить с Кошем, потому что инквизитор собирается убить Деленн.
      Себастьян продолжает мучить Деленн. Он говорит, что ее судьба была определена давным-давно и сама Деленн не может контролировать происходящее. Но тут открывается дверь отсека и появляется Шеридан.
      С е б а с т ь я н: А вот и последний персонаж нашей драмы...
      Капитан требует, чтобы Себастьян оставил Деленн. Тот спрашивает, почему он должен сделать это и что Деленн значит для него. Шеридан не собирается отвечать на его вопросы, но через несколько мгновений Шеридан оказывается висящим у стены.
      С е б а с т ь я н: Теперь твоя очередь.
      Начинается допрос Шеридана.
      С е б а с т ь я н: Ты не просто мечтатель, ты солдат. Как далеко ты
      готов зайти? Чем хочешь рискнуть? Сколькими жизнями готов пожертвовать
      во имя победы? Хочешь ли ты умереть без друзей, в одиночестве,
      презираемый всеми? Возможно, именно это потребуется от тебя в войне,
      что грядет.
      Ш е р и д а н: Катись в преисподнюю.
      С е б а с т ь я н: Это и есть преисподняя. И муки уготовлены тебе!
      На Шеридана обрушиваются энергетические импульсы.
      С е б а с т ь я н: Как насчет людей, с которыми ты работаешь, кого ты
      называешь друзьями? Ты готов пожертвовать ими? Как насчет твоей семьи,
      твоего Бога, что истина, что кровь, что будущее, что вера, что
      потомки, что ад, что смерть, что...
      Но Деленн не выдерживает - она требует, чтобы Себастьян остановился. Он был послан для того, чтобы испытать ее, а не Шеридана, и она готова отказаться от всего ради спасения капитана.
      Себастьян спрашивает, хочет ли она обменять свою жизнь на его. Деленн соглашается и говорит, что ее место займет кто-нибудь другой. Себастьян спрашивает ее о причине, и она отвечает, что причина - спасение чужой жизни. Инквизитор не верит, что она готова умереть в одиночестве, остаться забытой.
      Д е л е н н: Это тело - лишь оболочка. Ты не можешь прикоснуться ко
      мне. Ты не можешь причинить мне вред. Я не боюсь.
      Себастьян поднимает трость и исчезает. Исчезают и наручники. Шеридан и Деленн направляются к выходу из отсека, но люк открывается и на пороге вновь появляется Себастьян.
      С е б а с т ь я н: Вы можете идти. Вы прошли. Оба.
      Д е л е н н: Но как?
      С е б ас т ь я н: Как вы узнали, что избраны? Нет больше той любви,
      как если кто положит душу свою за друзей своих. Ни за миллионы, ни за
      славу, ни за почет... за другого. Во тьме. Когда никто больше не
      увидит и не узнает. Я служил ворлонцам веками, разыскивая... как
      Диоген со своей лампой, разыскивая простака, готового погибнуть ни за
      грош.
      Наконец-то мой труд завершен. А ваш только начинается. Когда наступит
      мрак, знайте одно: вы избранные, вы в нужном месте в нужное время.
      Эпилог
      Шеридан сидит в рубке, когда к нему подходит Иванова и сообщает, что ворлонский транспорт готов к отлету. Шеридан спрашивает, насколько точны данные по Англии ХIХ века, и Иванова говорит, что найдет все, что ему понадобится. Капитан объясняет, что ему нужно проверить имя и адрес.
      Ш е р и д а н: 14... 14-Б Хэррсфорд Лейн, Лондон, примерно 1888 год.
      Иванова спрашивает имя.
      Ш е р и д а н: Себастьян.
      Г'Кар и нарн, предлагавший избрать нового лидера, смотрят сообщение, доставленное рейнджером. Нарн благодарит Г'Кара и говорит, что будет повиноваться ему.
      В Доках Шеридан говорит Себастьяну, что все готово к отлету, но ему нужно кое о чем спросить.
      Ш е р и д а н: Мистер... Себастьян, я немного покопался в архивах.
      Данные подтверждают, что вы жили на Земле в 1888 году. Они же
      сообщают, что вы неожиданно и без всяких следов исчезли 11 ноября 1888
      года. Это очень любопытная дата, мистер Себастьян. Следующее утро
      после последнего из серии убийств в Ист-Энде.
      Себастьян молча поворачивается к нему.
      С е б а с т ь я н: Город тонул в пороках. Хаос. Безнравственность.
      Неообходимо было знамение, кровавый знак, чтобы весь мир понял.
      Предостережение. Пытаясь достичь святой цели я начал действовать, я
      совершил... ужасное, неописуемое. Мир проклял меня, но это ничего не
      значило, потому что я верил, что я прав, а мир ошибается. Я верил, что
      я посланец Бога. Верил, что...
      Ш е р и д а н: Избран?
      С е б а с т ь я н: Меня.. нашли ворлонцы. Они показали мне черную
      бездну моих ошибок, моих преступлений, моей самонадеянности. В течение
      четырех веков я служил у них инквизитором - они сказали, что я
      идеально подхожу для такой работы. Теперь, быть может, они позволят
      мне умереть...
      Ш е р и д а н: Полагаю, это было бы мудро.
      Себастьян надевает шляпу, поворачивается и направляется к кораблю. Не глядя на Шеридана, он говорит:
      С е б а с т ь я н: Удачи вам в вашем крестовом походе, капитан
      Шеридан. Да приведут ваши решения к лучшим достижениям, нежели мои.
      Ибо помнят меня не как посланца, не как преобразователя, не как
      пророка, не как героя... и даже не как Себастьяна. Помнят лишь... как
      Джека-Потрошителя.
      Война без конца, часть I
      Сценарий
      Минбар
      Появляется незнакомец в накинутом на голову капюшоне. Его догоняет минбарец.
      Р а т е н н : Энтил'За! Энтил'За! Меня послали за вами. Древние книги поведали, что сегодня - не раньше, не позже - мы должны будем войти в святилище и открыть этот ящичек. Мы не знали, что в нем. Этот ящичек, закрытый и опечатанный, ждал своего часа более 900 лет. Мы не знаем, зачем и как, но только знаем, что он долго ждал вас.
      Незнакомец снимает капюшон и им оказывается Джеффри Синклер. Его полный глубины взгляд устремлен в ларец. В ларце лежит письмо, на котором написано: Джеффри Дэвиду Синклеру.
      Р а т е н н : Как он мог знать, что это будете вы, как мог узнать ваше имя?
      Вавилон 5
      К о р в и н : Командор, сигнал бедствия!
      И в а н о в а : Уточните, чей.
      К о р в и н : Не могу. Сигнал не с корабля. Физического источника нет. Только район - сектор 14.
      И в а н о в а : Исключено - сектор 14 на карантине уже три года - именно там исчез Вавилон 4. Дайте звук.
      Г о л о с И в а н о в о й : Они прорвались, повторяю, они прорвались! Говорит Вавилон 5, станция Земного Альянся. Они проникли на станцию.
      К о р в и н : Командор, это же ваш голос.
      И в а н о в а : Не может быть!
      К о р в и н : Компьютер подтверждает идентичность, это вы.
      Г о л о с И в а н о в о й : Они убивают нас, слышит ли меня кто-нибудь, они убивают нас.
      Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир. Эта надежда рухнула. В час войны с Призраками он обрел иное содержание - стал нашей последней надеждой на победу.
      Время действия - 2260 год. Место - Вавилон 5
      Минбар
      Синклер сидит в одиночестве. К нему подходит Ратенн.
      Р а т е н н : Ваш корабль готов, Энтил'За. Письмо, видимо, взволновало вас. Если вы поведали о его содержании, я мог бы...
      С и н к л е р : Спасибо, Ратенн. Но оно касается только меня. Передайте остальным - пусть работают в мое отсутствие. Пусть все идет своим чередом.
      Р а т е н н : Хорошо, Энтил'За.
      С и н к л е р : Спасибо за все, что вы сделали для меня Ратенн. Когда я только появился у вас, вряд ли мне кто-нибудь доверял. Вы были первым.
      Р а т е н н : Я следую туда, куда укажет Деленн. Она указала на вас. Я исполнил свой долг.
      С и н к л е р : Да. Но с вашей помощью мы создали нечто большее - живой организм. Теперь рейнджеры смогут выполнить свою задачу. Счастливо, Раттен.
      Синклер уходит. Рядом с Ратенном появляется ворлонец.
      Р а т е н н : У меня странное предчувствие - я его больше не увижу.
      В о р л о н е ц : Он есть замкнутый круг, он возвращается к началам.
      Р а т е н н : К началам чего?
      Вавилон 5
      Шеридан, Гарибальди и Иванова прослушивают запись сигнала бедствия:
      Г о л о с И в а н о в о й : Они прорвались, повторяю, они прорвались! Говорит Вавилон 5, станция Земного Альянса. Они проникли на станцию. Они убивают нас. Слышит меня кто-нибудь? Они убивают нас.
      Ш е р и д а н : Компьютер подтвердил совпадение голосов.
      И в а н о в а : Я не посылала сигнал бедствия!
      Г а р и б а л ь д и : Еще не посылала. Сигнал поступает из сектора 14, где исчез Вавилон 4. С тех пор, как он испарился во времени, в этом секторе наблюдается кавардак, там ненормально. Может, сигнал пришел из будущего нашего будущего. Два года назад Вавилон 4 появился в этом секторе, и мы с Синклером полетели туда. Там у меня было странное видение - я увидел, как горит Вавилон 5. Кто-то напал на нашу станцию. Мы сопротивлялись, но проиграли.
      И в а н о в а : Полагаю, что сигнал бедствия - подтверждение скорой гибели.
      Ш е р и д а н : Звучит убедительно.
      Г а р и б а л ь д и : Я хотел бы все проверить. У меня есть опыт общения с этим загадочным сектором. Синклера нет, так что выбор падает на меня. Если этот сигнал из будущего, надо узнать, что нас ждет и подготовиться к этому.
      Ш е р и д а н : Хорошо, даю добро. Лететь туда три часа, так что вылет по мере готовности.
      У таможни
      З а к : Внимание, внимание! Всем представителям миров встать в одну очередь для проверки документов. Спасибо. Если же вы из тех миров, с кем еще не подписаны соглашения, прошу отойти в сторону... Поэнергичнее... Командор Синклер?
      С и н к л е р : Отныне посол Синклер, пока страсти не угаснут на Земле. А вы, кажется, Зак?
      З а к : Так точно, сэр. Я прибыл на станцию перед вашим повышением. Рад видеть вас, сэр.
      С и н к л е р : Спасибо, я рад, что вернулся.
      З а к : А вы надолго к нам?
      С и н к л е р : Хороший вопрос. Знать бы на него ответ!
      Ошеломленный Зак начинает пропускать всех, не просматривая документы.
      В космосе
      Г а р и б а л ь д и : Иванова, привести что-нибудь из будущего, молочка например?
      И в а н о в а : Как насчет выигрышных билетов в лотерее Нью-Вегаса? Поделюсь: 50 на 50.
      Г а р и б а л ь д и : 60 на 40, и номера твои.
      И в а н о в а : По рукам.
      Г а р и б а л ь д и : Увидимся через 8 часов.
      Апартаменты Деленн
      Раздается звонок.
      Д е л е н н : Войдите.
      Л е н н ь е р (входит): Деленн, это я. Деленн, где вы?
      Деленн стоит у горящей свечи. Остальной свет выключен.
      Д е л е н н : Он на станции, Ленньер?
      Л е н н ь е р : Да.
      Д е л е н н : Значит, время пришло. Мы - Серые, мы живем между пламенем свечи и светом звезд. Он мой друг, Ленньер.
      Л е н н ь е р : Знаю. Но другого выхода нет - иначе умрет мечта и погибнет множество обитателей Вселенной.
      Д е л е н н : Жаль, что совсем не осталось времени, хотя время единственное, что у нас осталось.
      Рядом со свечой лежит письмо, адресованное Деленн. Ее имя написано тем же самым почерком, что и имя Синклера.
      Командная рубка
      Шеридан и Маркус стоят у карты.
      М а р к у с : В течение восьми дней - ни одной атаки Теней. Я думаю, они пересматривают тактику после вмешательства ворлонцев.
      Ш е р и д а н : Пожалуй, их ответный удар будет помощнее предыдущего.
      М а р к у с : Стоит проработать худший вариант.
      Ш е р и д а н : Как говорит Иванова, надо быть готовым ко всему.
      Входит Деленн.
      Д е л е н н : Капитан, извините, но прошу вас последовать за мной на "Белую Звезду".
      Ш е р и д а н : Нам надо закончить дела.
      Д е л е н н : Дела могут подождать. Мне жаль, капитан. Маркус, вы тоже нам нужны. Нам понадобится также Иванова и ваш гость.
      Ш е р и д а н : Кто?
      Он оборачивается. В дверях появляется Синклер.
      С и н к л е р : Итак, похоже, я прибыл вовремя. Капитан Шеридан, Джеффри Синклер. Рад нашей встрече.
      Ш е р и д а н : Взаимно. Мы не виделись со времен восстания на Марсе.
      С и н к л е р : Здравствуйте, Маркус
      М а р к у с : Мое почтение, Энтил'За.
      Ш е р и д а н : Какой приятный сюрприз, мне много о вас рассказывали.
      С и н к л е р : Здесь все, как было. Вы прекрасно поработали, капитан.
      Ш е р и д а н : Деленн, как вы узнали...
      Раздается сигнал вызова.
      С и н к л е р : Даже поговорить не дают, верно?
      Ш е р и д а н : Уже заметили? (в переговорное устройство) Шеридан, говорите.
      О ф и ц е р : Капитан, на связи Гарибальди.
      Ш е р и д а н : Соединяйте.
      Синклер отходит в сторону.
      Г а р и б а л ь д и : Капитан, я провел дальнейшее сканирование сектора 14. Временной разлом в два раза превышает норму.
      Ш е р и д а н : В чем причина, уточнили?
      Г а р и б а л ь д и : Причиной является мощный поток тахионов, передаваемый в центр разлома. Капитан, он поступает из Эпсилона 3.
      Эпсилон 3
      З а т р а с : Видишь, что говорил Затрас. Плохо, очень плохо.
      И н о п л а н е т я н и н : Надо сообщить Драалу.
      З а т р а с : Нет, ни в ком случае. Драал контролирует Великую Машину. Он отдает ей себя. Мы не должны отвлекать его. А то разрушим поле времени, и все погибнет. Драал сказал Затрасу, что делать, и Затрас поступит именно так.
      Командная рубка
      Ш е р и д а н : Деленн, если разлом находится под воздействием тахионов, поступающих из планеты, то нам логичнее будет отправиться на эту планету.
      Д е л е н н : Это займет много времени. Мы должны отправиться в сектор 14.
      Ш е р и д а н : Зачем? Почему сейчас?
      Д е л е н н : Именно сейчас нам суждено сделать это
      Ш е р и д а н : Это уже из области религиозных доводов.
      Д е л е н н : Я все объясню, но только на "Белой Звезде". Джон, я редко обращалась с просьбой, сейчас я прошу.
      Сектор 14
      Г а р и б а л ь д и : Компьютер, дальнобойными сканерами проверить все частоты.
      С большими помехами слышан голос Ивановой.
      Г а р и б а л ь д и : Черт! Усилить сигнал. Перевести энергию систем на сканеры.
      Вавилон 5
      Два челнока покидаю станцию. Во втором находятся Шеридан, Синклер и Маркус.
      Ш е р и д а н : Признаюсь, увидев вас, я очень удивился. Обычно нас заранее извещают о прибытии посла.
      С и н к л е р : Не было времени, поверьте. Для меня этот визит на станцию не меньший сюрприз.
      Ш е р и д а н : Неужели? Деленн заранее знала о вашем прибытии. Выбор времени с ее стороны не случаен.
      С и н к л е р : Случайностей не бывает, капитан.
      Ш е р и д а н : Это не ответ.
      М а р к у с : Капитан, я бы на вашем месте сдался. На Минбаре есть поговорка: хочешь получить ответ у рейнджера, научись постигать его слова, свисая с потолка головой вниз. Вы поняли?
      Ш е р и д а н : Помогает?
      М а р к у с : Странно, но да. Через некоторое время теряешь сознание, и получаешь видение.
      Сектор 14
      Г а р и б а л ь д и : Черт! Опять ничего. Сократить подачу энергии систем жизнеобеспечения на 15%. Может хоть это поможет вытянуть сигналы?
      На мониторе появляется изображение израненной Ивановой, за ее спиной все разрушено и горит.
      И в а н о в а : Они убивают нас! Слышит меня кто-нибудь? Кто-нибудь меня слышит?
      Г а р и б а л ь д и : Начинай запись.
      И в а н о в а : Кто-нибудь может помочь? Говорит командор Иванова, станция Вавилон 5. На станцию совершено нападение... Капитан погиб... Защитная система выведена из строя. Они уже проникли на станцию... Мы попытались эвакуировать обитателей станции. Гарибальди включил ядерный реактор на взрыв... О боже! Они уже здесь. Переключаю на внешние камеры...
      На экране появляется изображение кораблей Теней, устремившихся к Вавилону 5.
      Они бьют прямой наводкой! Они уже здесь! Они уже здесь!!!
      Раздаются крики и взрыв. Изображение исчезает.
      "Белая Звезда"
      Ш е р и д а н : Итак, Деленн, все собрались. Объясните, что нам предстоит сделать.
      Д е л е н н : Вы верите мне, Джон?
      Ш е р и д а н : Неуместный вопрос.
      Д е л е н н : Самый уместный вопрос в моей жизни. Вы верите мне?
      Ш е р и д а н : Как самому себе. Итак?
      Д е л е н н : Присядьте. Прошу всех присесть. За несколько часов до отлета стало известно об излучении тахионов. Кроме того, в моем распоряжении оказались некоторые данные. Как известно, последняя война с Тенями была тысячу лет тому назад. С помощью Ворлона нам удалось нанести им поражение и заставить покинуть планету За'ха'дум.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79