Ретиарий — гладиатор, вооруженный сетью и трезубцем.
Секутор — основной противник ретиария в амфитеатре; вооружение — меч и щит.
Фессалия — область в Греции.
Эскулап — бог врачевания.
Ланиста — хозяин или управляющий гладиаторской школой.
Финикия — область на побережье Палестины.
Баллиста — метательное орудие.
Эней — легендарный герой, участник Троянской войны; считался родоначальником римлян.
Проконсул — наместник провинции.
Гиацинт — прекрасный юноша, близкий друг бога Аполлона, которого тот случайно убил.
Минерва — богиня мудрости.
Мистерии — культовые обряды в честь некоторых богов.
Изида — египетская богиня.
Кибела — богиня, родом из Малой Азии, очень популярная в Риме.
Митра — персидский бог.
Гекатомба — дословный перевод: «сто жертв». Так называлось более щедрое, нежели обычно, жертвоприношение.
Треножник — культовое приспособление для воскурения благовоний.
Купидон — бог любви.
Фламин — жрец определенного божества.
Сивилла — название очень популярных в Риме прорицательниц, сменявших одна другую.
Байи, Кумы — небольшие городки на побережье Италии, модные курорты.
Паланкин — крытые носилки для переноски людей.
Ковинна, эсеса, карпентия — виды дорожных повозок.
Утика — город в римской провинции Африка.
Катон Марк Порций — непримиримый республиканец, участник убийства Юлия Цезаря. Когда понял, что его армия в Африке потерпела поражение, бросился на меч, чтобы не попасть в руки врагов.
Иллирик — общее название нескольких областей на побережье Адриатического моря.
Самаритяне — народ семитской группы, проживавший в Палестине.
Гиперборей — мифическая страна, расположенная, по верованиям древних, за Северным океаном.
Большая клоака — канализационная система в Риме.
Колония — город, основанный на захваченной территории; обладал значительным самоуправлением.
Декурион — представитель городских властей.
Муниципий — город, управлявшийся по римскому образцу.
Великий понтифик — главный жрец Рима.
Олимп — гора в Греции. Согласно мифам, на ней жили боги.
Гаруспики — жрецы, предсказывавшие будущее, гадая по внутренностям животных.
Близнецы — братья Кастор и Поллукс, мифические герои, покровители Рима.
«Закон об оскорблении величия римского народа» — знаменитый crimen laese maiestatis, принятый еще республиканским сенатом. В период Империи на основании этого закона жестоко каралось любое проявление неуважения к особе цезаря.
Номады — жители Нумидии в Африке.
Ала — конный отряд, формировавшийся из союзных племен и служивший во вспомогательных войсках в римской армии.
Акций — мыс в Греции, возле которого произошла знаменитая битва между Октавианом и Антонием в 31 году до Р. X.
Ваал — финикийский бог.
Морфей — греческий бог сна.
Инсула — жилой многоэтажный дом в Риме.
Паннония — римская провинция.
Нарона — город в Далмации.
Трибунал — возвышение посреди римского военного лагеря, с которого произносились речи.
Эргастул — помещение на римской вилле, где держали провинившихся рабов.
Гидра — многоголовое мифическое животное.
Претория — караульное помещение.
Капенские ворота — выводили на Аппиеву дорогу, которая вела на юг Италии.
Портик — каменная беседка.
Кабиллон — город на границе Верхней Германии и Лугдунской Галлии.
Панорм — город на Сицилии.
Сирена — мифическое существо, сладкоголосая женщина, которая своими песнями заманивала моряков.
Виктория — богиня победы.
Мамертинская тюрьма — центральная тюрьма в Риме.
Форум Боариум — мясной рынок в Риме.
Мессанский пролив — пролив между Сицилией и Апеннинским полуостровом.
Белгика — римская провинция на части территории современной Бельгии, Германии, Франции и Голландии.
Аргенторат, Виндонисса — города в римской провинции Верхняя Германия.
Бонна — нынешний Бонн, город в провинции Нижняя Германия.
Ксенофонт — древнегреческий военачальник и писатель.
«Анабазис» — книга Ксенофонта, в которой он описал поход отряда греческих наемников через Персию, участником которого был сам.
Диоскуры — то же, что и Близнецы, братья Кастор и Поллукс.
Аполлинский квартал — район кабаков и увеселительных заведений в Риме.
Примечания
1
Корникс (Kornix) — ворон (лат.).
3
Comoedia finita, plaudite (лат.) — Представление окончено, похлопайте — традиционные слова, с которыми обращались к зрителям актеры в театре по завершении выступления.
4
DIES IMPERII (лат.) — здесь: начало правления.
5
Divide et impera (лат.) — Разделяй и властвуй.
6
Гемония (Gemoniae Scalae — «лестница вздохов») — крутой спуск у Авентинского холма в Риме, по которому волокли к Тибру тела казненных.
7
Pollise verso (лат.) — «Добей его!» — Возглас, которым зрители в амфитеатре требовали смерти потерпевшего поражение гладиатора.
8
Vae victis (лат.) — горе побежденным. Знаменитые слова царя галлов Бренна. Когда римляне потерпели поражение в войне с ним, то решили откупиться золотом. Во время взвешивания выкупа они заметили, что галлы пытаются их обмануть. В ответ на протест Бренн швырнул на чашу весов свой тяжелый меч и воскликнул: «Горе побежденным!»