Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бирмингемы - Пепел на ветру

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Вудивисс Кэтлин / Пепел на ветру - Чтение (стр. 11)
Автор: Вудивисс Кэтлин
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Бирмингемы

 

 


Опомнившись, Роберта последовала за ним.

— Нет уж, так легко ты от меня не отделаешься, Коул Латимер! — Она приблизилась к нему почти вплотную. — Мы еще не закончили разговор. Я непременно хочу попасть на бал!

Капитан раздраженно взмахнул рукой:

— Ну так поезжай! Меня ждет работа.

— И тебя нисколько не волнует, что меня будет сопровождать другой мужчина? — вспылила Роберта. — Ты просто бесчувственный эгоист!

Коул холодно взглянул на нее.

— В твоих жилах лед, а не кровь!

— Неужели, дорогая? А, по-моему, в постели на ледышку больше похожа ты.

— Что ты имеешь в виду? — насторожилась Роберта.

— Если хочешь знать правду, единственный раз ты доставила мне наслаждение лишь в ту ночь, когда Эл выудил меня из реки.

Мгновение Роберта с ненавистью смотрела на мужа и вдруг, вскинув руку, изо всех сил ударила его по щеке.

— Да как ты смеешь! — в ярости завизжала она. — Ты оскорбил меня только потому, что я не веду себя как какая-нибудь потаскушка, готовая лечь с тобой в постель за нищенскую плату! Я леди, Коул Латимер, не забывай об этом, а леди не пристало наслаждаться постыдными ласками!

Коул приложил ладонь к покрасневшей щеке.

— Странно… Помню, я дал тебе за услугу медальон. — Он с недоумением уставился на пышную грудь жены. — Где же женщина, которую я держал в объятиях в ту ночь? Мне все больше кажется, что она куда-то скрылась после того, как мы произнесли клятву.

Роберта величественно выпрямилась, повернулась и вышла, напоследок громко хлопнув дверью, а Коул, вытянувшись в ванне, с раздражением слушал, как ее каблучки выстукивают быструю дробь по каменному полу кухни. Он не мог не признаться себе, что эта женщина превратила его жизнь в ад.

От мыла, купленного Робертой, исходил аромат, показавшийся Коулу странно знакомым: ему вспомнились манящие губы, нежный смех вперемешку с ласковыми словами…

«В том-то и дело, капитан. Вы не заплатили».

Коул приподнялся в ванне столь стремительно, что часть воды выплеснулась на пол. Тот же голос! Должно быть, он сходит с ума! Лица молодой вдовы он тогда не разглядел, но почему-то его не покидала мысль, что именно ее он сжимал в объятиях!

Вернувшись домой от миссис Хоторн, Элайна застала Дульси в дурном настроении.

— Твоя кузина собирается на бал с каким-то полковником-янки, ничего не сказав ни мистеру Латимеру, ни отцу с матерью. Что будет, если Роберта вернется домой позже мужа? — Дульси скорбно покачала головой. — Весь день я как проклятая вожусь на кухне, а мне еще надо убрать в комнате мисс Роберты!

Поздно вечером, видя, что Дульси изнемогает от усталости, Элайна велела ей ложиться спать, пообещав, что сама приведет в порядок спальню Роберты. Открыв дверь в комнату кузины, она остановилась, изумленно глядя на ворох разбросанных платьев, туфель и нижних юбок. Постель стояла неприбранной, лишь вещи Коула были аккуратно сложены в комоде.

Как ни мечтала Элайна поскорее лечь спать, все же она не могла не сдержать данного Дульси слова.

В окно тихо застучали дождевые капли, предвестники скорой грозы. Сверкнула молния, зарокотал гром. От неожиданности Элайна вздрогнула, а затем, вздохнув, принялась аккуратно складывать шелковые чулки, убирать роскошные платья, не забывая при этом время от времени поглядывать на себя в зеркало. Рядом с дорогими нарядами ее поношенная одежда выглядела особенно убого. Ей вдруг вспомнилось, что до сих пор она так и не поговорила с капитаном о деньгах на покупку Брайер-Хилла — ей никак не удавалось придумать логичное объяснение, зачем Элу понадобилась такая огромная сумма.

Подняв с пола кружевной халат Роберты, Элайна вспомнила о своем халате — ветхом, с единственной кружевной оборкой, которую в памятную ночь оторвал Коул. Она молча продолжала свою работу, с наслаждением прикасаясь к скользкому шелку и нежному бархату.

Вспышка молнии рассекла ночное небо, и тут же хлынул ливень. Часы на стене пробили полночь. Элайна на мгновение застыла: она и не подозревала, что уже так поздно. К счастью, осталось сложить всего несколько вещей, заправить постель, и после этого она могла с чистой совестью идти спать. Неожиданно странный звук, раздавшийся за стеной, заставил ее прислушаться. Что это — шаги в коридоре или отдаленный раскат грома? Как бы там ни было, ей следовало поспешить — она вовсе не хотела встречаться ни с Коулом, ни с Робертой.

Закрыв дверцу шкафа, девушка снова прислушалась и на этот раз отчетливо различила скрип половиц — кто-то босиком шел по коридору. Стараясь успокоить судорожно бьющееся сердце, она поспешно подошла к лампе и задула ее. В комнате воцарилась кромешная тьма. Элайна стояла посреди спальни, не зная, как поступить: проскользнуть мимо Коула в коридор она не могла — тогда он наверняка попробовал бы остановить ее. Спрятаться? Но где — под кроватью? Боже упаси! Элайна вовсе не желала всю ночь быть свидетельницей супружеских утех.

Войдя в комнату, Коул заметил белое пятно, скользнувшее за ширму.

— Ты еще не спишь? — полагая, что обращается к Роберте, осведомился он, затем стащил мокрый китель и повесил его на спинку стула.

Выглянув из-за ширмы, Элайна увидела, как капитан, расстегивая на ходу рубашку, направляется к лампе. Видимо, сразу не найдя ее, он выругался, достал сигару и спичку, прикурил и поднял вверх мерцающий красный огонек. Элайна затаила дыхание.

— Куда запропастилась эта проклятая лампа? — недовольно проворчал Коул.

Подойдя к окну, он раздвинул шторы и с треском открыл раму. Запах дождя смешался с ароматным дымом. Капитан стоял, глядя в темноту грозовой ночи, и не спеша затягивался сигарой. Наконец он расстегнул брюки и задумчиво взглянул в сторону ширмы.

— Роберта, тебе нездоровится?

Поняв, что ее сейчас разоблачат, Элайна затаила дыхание. Бросив сигару в камин, Коул подошел к ширме и начал складывать ее, как вдруг ширма повалилась вперед — кто-то толкнул ее с другой стороны, и мимо него пронеслась бледная тень. Он сердито оттолкнул ширму и ухватился рукой за тонкую ткань. Послышался треск, затем испуганный возглас.

— Черт побери, Роберта, что на тебя нашло? — Не обращая внимания на сопротивление, он грубо притянул Элайну к себе, но ей все же удалось вырваться.

Она упала на кровать и стремительно перекатилась по ней. Капитан попытался ее остановить, но сумел схватиться только за край ночной рубашки. От сильного рывка ткань разорвалась, и глазам Коула предстало нежное тело девушки.

Очутившись на противоположной стороне кровати, Элайна быстро вскочила и кинулась к двери, но Коул успел поймать ее. Внезапное соприкосновение тел стало потрясением для обоих. Прижатая к широкой мускулистой груди, Элайна невольно вскрикнула, но уже этого оказалось достаточно, чтобы Коул понял: перед ним не Роберта! Женщина, которую он держал в руках, была слишком миниатюрной. Он осторожно дотронулся до ее головы и сразу все вспомнил. Эти короткие волосы, эта хрупкая фигура! Но разве такое возможно? Он не мог поверить самому себе.

— Что за черт! — хрипло прошептал Коул. — Кто же ты на самом деле?

Ослепительная вспышка молнии озарила небо, и в этот момент незнакомка подняла голову.

— Боже милостивый! — ахнул Коул и тут же заметил блеск золотого медальона на груди. — Эл!

— Нет, Элайна, — прошептала она.

— Так это ты была здесь той ночью!

Девушка попыталась высвободиться, но капитан крепко держал ее за запястья. Тогда она снова начала вырываться, пытаясь обрести свободу.

— Да успокойся же, наконец! — прикрикнул Коул, крепче сжимая ее руки, но Элайна не желала сдаваться, даже несмотря на сильную боль, и ему пришлось сменить тактику: он привлек ее ближе и обнял, не давая вырваться. В испуге Элайна широко раскрыла глаза.

— Нет! — вскрикнула она, уже начиная догадываться о его намерениях. В доме не было никого, кто бы смог помешать Коулу снова овладеть ею. — Пустите меня!

— Сначала успокойся, — приказал Коул. Постепенно Элайна затихла, и капитан разжал руки, но едва он сделал это, как его пленница снова рванулась прочь. Коул нагнал ее уже у двери: ему не терпелось получить ответы на свои вопросы.

Обезумев от страха, Элайна отбивалась как могла: ночь, когда ей пришлось отдать Коулу свою девственность, была еще слишком свежа в памяти. Больше она не станет жертвой его страсти! Обнаженная девушка была слишком уязвима и потому стремилась как можно скорее спрятаться в своей спальне.

— Постой, не бойся, я просто хочу поговорить. — Он навалился на нее всем телом, остро ощущая ее тепло и нежность сосков, которые, казалось, вот-вот прожгут ему грудь. Это сразу привело его в возбуждение, усиливавшееся по мере того, как отбивалась Элайна. Лоб Коула покрылся испариной, ему все труднее становилось сдерживать себя.

— О нет! — раздался отчаянный вопль.

Их животы соприкоснулись. С трудом отстранившись, Коул потащил Элайну за собой в сторону постели и набросил на нее остатки ночной рубашки.

— Оденься!

Девушка поспешно подчинилась. Она не могла сдержать дрожь — рубашка казалась ей слишком ненадежной защитой.

— Не вздумай сбежать, — предупредил капитан. — Ты обязана выслушать меня, и если удерешь, я переверну вверх дном весь дом.

— Ничем я вам не обязана, — огрызнулась Элайна, но Коул уже не слушал ее.

Поставив ширму на место, он разыскал лампу и вернулся к постели.

— Я намерен, наконец, понять, что, черт возьми, здесь происходит.

Он поднес к фитилю зажженную спичку и надел абажур, а потом, придвинув лампу ближе к Элайне, стал вглядываться в ее лицо.

— Так я и знал! Проклятие!

Темно-рыжие волосы обрамляли светлый овал лица, мягкие губы чувственно изгибались, огромные серые глаза казались темнее в бахроме густых черных ресниц. Сомнений не было — те же черты, что и у Эла.

Коул задумчиво усмехнулся:

— Теперь я понимаю, что мне следовало в первый же день умыть тебя.

— Болван! Идиот! — выпалила Элайна.

Пропустив оскорбления мимо ушей, Коул продолжал внимательно разглядывать ее лицо.

— Сколько тебе лет?

Элайна вспыхнула:

— Семнадцать…

Коул вздохнул с облегчением.

— Я боялся, что ты гораздо моложе. — Внезапно его осенило: — Элайна? Вероятно, Элайна Макгарен? Это ты и есть?

— Ну да! — Она потерла запястье. — Шпионка и убийца, враг Севера и Юга! Ну и что теперь? Две тысячи долларов за мою голову? Интересно, как вы ими распорядитесь?

— Послушай, детка, если ты была со мной, то никак не могла…

— Вы слишком наивны, — презрительно процедила Элайна. — Скажите, капитан Латимер, кто теперь защитит меня? Я передала донесение командиру южан и была объявлена шпионкой — вот почему мне пришлось бежать из дома и стать мальчишкой! Неужели вы погубите репутацию Роберты, чтобы спасти мою? А может, вы отправите все семейство Крэгхью в тюрьму за укрывательство беглянки или заявите, что перепутали одну женщину с другой, откажетесь от брачных обязательств и все уладите мирным путем? Вряд ли. Итак, отправляйтесь к своей обожаемой жене и оставьте меня в покое!

Девушка всхлипнула, глаза ее наполнились слезами. Собрав последние силы, она бросилась было к двери и вдруг вскрикнула от ужаса — Роберта, одетая в бальное платье, неподвижно стояла на пороге: ее губы дрожали, казалось, она безуспешно пытается что-то сказать.

Наконец Роберте удалось раскрыть рот.

— Стоило мне только отвернуться, — завопила она с яростью, — как вы уже затеяли ваши грязные игры!

Коул резко обернулся, взгляд его не предвещал ничего хорошего.

— Замолчи сейчас же!

Роберта мгновенно сменила тон и жалобно заскулила:

— Как ты мог? Развлекаться у меня за спиной с этой потаскушкой! Или ты теперь готов затащить в постель любую девчонку? Шлюха! — неожиданно выкрикнула она, и в следующий миг в ушах кузины зазвенело от резкой пощечины.

Но Элайна отнюдь не была так изнежена, как полагал Коул, и к тому же слишком долго перенимала повадки мальчишки — ее кулак без промедления нанес Роберте такой удар в челюсть, что та зашаталась и рухнула в кресло, сразу утратив всякое желание продолжать драку с разъяренной соперницей.

Коул торопливо шагнул к умывальнику, смочил полотенце и попытался в первую очередь помочь Элайне, державшейся за щеку с ничуть не менее страдальческим выражением, чем Роберта за свою челюсть. Однако девушка решительно уклонилась.

— Не трогайте меня! — предостерегающе прошипела она. — Хватит и того, что вы уже натворили! — Запахнув рубашку на груди, Элайна повернулась и бросилась прочь из комнаты.

Сокрушенно разведя руками, Коул оглянулся на Роберту и убедился, что его беспокойство напрасно: его супруга уже стояла у зеркала, озабоченно разглядывая ярко-красное пятно на скуле.

— О! — простонала она. — Зачем я только вышла замуж! И что мне теперь делать? Она изуродовала меня! — Ее глаза зловеще сузились. — Ну, эта тварь у меня еще пожалеет!

— Поскольку здесь есть свидетели, дорогая, — сухо возразил Коул, — я посоветовал бы тебе забыть о мести.

Роберта надменно встряхнула головой:

— Лайни всегда завидовала моей красоте и, уж конечно, не упустит случая, чтобы навредить мне. Если эта тварь думает, что все кончено, она…

Коул с треском захлопнул окно, видимо, пытаясь хоть так дать выход своей досаде.

— Поскольку она была девственницей, а ты — нет, — он криво усмехнулся, — я предлагаю тебе выбирать слова, иначе смотри, как бы не навредить самой себе.

Роберта встревожилась:

— О чем ты, дорогой? Что такое наговорила тебе Лайни? Послушай, ей нельзя верить. Она предала даже несчастных, беспомощных пленников…

Коул поднял на жену предостерегающий взгляд, и та мгновенно осеклась. Продолжая хмуриться, он покопался в шкафу, нашел брюки и быстро натянул их.

— Ничего она мне не говорила, Роберта. К тому же тебе, дорогая, лучше, чем кому-либо, известно, что Элайна непричастна к побегу.

Достав из комода плотную шерстяную рубашку, он также надел ее, в то время как Роберта продолжала всматриваться в его лицо.

— Почем мне знать… — наконец осторожно произнесла она.

Коул принялся сосредоточенно застегивать пуговицы.

— Разве это так трудно понять? Ведь именно с Элайной я занимался любовью в ту ночь — следовательно, дорогая, ты просто сыграла со мной грязную шутку.

— Это ложь! — Роберта старалась придумать оправдание поубедительнее. — Проклятая замарашка обманула тебя! Ты был слишком пьян, чтобы помнить, но…

Коул бросил на пол сапоги с таким грохотом, что Роберта вздрогнула.

— Заблуждаешься, красавица! Да, тогда я был пьян, но зато теперь вспомнил все. — Усевшись, он начал обуваться. — Меня с самого начала озадачило то, что ты совсем не похожа на девушку, которую я держал тогда в объятиях, однако до сегодняшней ночи я был почти уверен, что в доме нет других молодых женщин. По крайней мере теперь мне известна вся правда.

Роберта с досадой поморщилась: скрывать обман больше не имело смысла. Самым страшным для нее было то, что Коул теперь мог отвергнуть ее, а без его денег ей вновь придется влачить жалкое, полунищенское существование, да и в Вашингтоне она так и не побывает. Как же будут смеяться над ней все эти вдовы, над которыми она прежде сама потешалась!

— Дорогой, я сделала это только потому, что безумно влюблена в тебя! — Она умоляюще сложила руки. — Ты даже не представляешь, как я тебя люблю! — Роберта, беспомощно улыбнувшись, приблизилась к мужу. — Я была вне себя, когда узнала, что ты и Лайни… — Она взяла его руку и приложила к своей груди. — Разве я не красивее ее, не женственнее?

Коул смерил ее холодным взглядом:

— Эта хрупкая девушка, несмотря на ее мальчишеские замашки, способна преподать урок искусства быть женщиной целому публичному дому. — Он бесстрастно усмехнулся. — По крайней мере она не боится, что мужчина может испортить ей прическу.

Негодующе вскрикнув, Роберта замахнулась, намереваясь ударить мужа по щеке, однако Коул даже не отстранился. Вспомнив о недавних событиях, Роберта сдержала свой порыв и решила испробовать иную тактику:

— Должно быть, она и вправду оказалась пылкой любовницей, если ты так хорошо запомнил ее. Наверняка она исправно выполняла свои обязанности…

— Обязанности! — Капитан коротко рассмеялся. — Черт, как верно сказано! Для тебя любовь — это обязанность…

Роберта чопорно поджала губы.

— Надеюсь, ты не думаешь, что настоящей леди должны нравиться грязные ласки?

— Если леди не пристало испытывать наслаждение в момент супружеского соития, тогда к черту вас всех! — рявкнул Коул. — Какой бы ни была Элайна, именно благодаря ей ты вышла замуж.

— О чем это ты говоришь? — ахнула Роберта, хватая его за рукав. — Я еще должна ее благодарить…

Коул обернулся и подступил к ней вплотную, и Роберте пришлось пятиться до тех пор, пока за ее спиной не оказалось кресло. Не заботясь о чистоте обивки, Коул поставил обутую в сапог ногу прямо на сиденье и нагнулся, в упор глядя на жену.

— С твоей кузиной я испытал наслаждение, и какими бы ни были причины твоего поступка, ты должна благодарить Элайну за такой успех.

Роберта заскрипела зубами.

— Насколько я помню, папочка не дал тебе тогда и рта раскрыть.

— Дело вовсе не в этом. Я не только врач, но и солдат. Неужели ты считаешь, что угрозы старика напугали меня? Если бы не воспоминания о блаженных мгновениях с Элайной, я сумел бы избежать брачных уз, и тебе не стоит сомневаться в этом.

Роберта в отчаянии стиснула руки, в то время как Коул продолжал укладывать вещи. Молчание затянулось на целую вечность, и наконец Роберта не вытерпела. Дрогнувшим голосом она спросила:

— Ты покидаешь меня?

— Не беспокойся, дорогая, я сам совершил ошибку и теперь должен расплачиваться за нее до конца.

— Куда же ты собираешься?

— Генерал Бэнкс отправляется к Ред-Ривер. Еще несколько минут назад я не знал, стану добровольцем или нет, но теперь поводов для сомнений больше не осталось.

— Кампания может затянуться на несколько месяцев! Что же тогда делать мне?

Коул холодно взглянул на жену:

— Уверен, ты найдешь, как развлечься в мое отсутствие — вряд ли оно помешает тебе весело проводить время.

— Но, дорогой, — жалобно протянула Роберта, провожая его до двери, — а если с тобой что-нибудь случится? Прежде чем уезжать, следовало бы кое о чем позаботиться…

— Если ты имеешь в виду финансовые вопросы, то у меня нет ни малейшего намерения завещать тебе свое состояние. О тебе есть кому позаботиться, а если у меня появится наследник, все достанется ему. Разумеется, ты будешь получать ежемесячное содержание. — Коул усмехнулся. — Остальные деньги будут предназначены для благотворительных нужд, поскольку больше у меня нет родных.

— Но я твоя жена!

— Только формально. Коляску я оставлю у госпиталя. Когда станет известно, что мы выступили в поход, пришли за ней Джедедайю. — Коул быстро вышел и стал спускаться по лестнице. Роберта поспешила за ним. — Кстати, когда война закончится, будь готова переселиться в Миннесоту.

Лицо Роберты вытянулось.

— В Миннесоту? В этот забытый Богом край? Как ты можешь просить об этом аристократку!

— Я и не прошу — это на случай, если ты захочешь сопровождать меня. Но, так или иначе, я уже принял решение и не изменю его.

Глава 17

Грозовые облака нависли над невысокой горной грядой, то и дело выплескивая свою ярость вспышками молний. Туман, бесшумный спутник грозы, поднимался над реками, озерами и болотами, пока вся низина не оказалась укрытой его плотным одеялом. С возвышенности верхние этажи домов казались теперь огромными черными валунами над неровным белым облаком, а вдалеке острые мачты и снасти указывали место, где на якоре застыл флот янки.

В нескольких кварталах от дома Крэгхью капитан Латимер попал в плотный туман, в котором цоканье копыт и стук колес его коляски казались странно приглушенными и неестественными. Напрягая глаза, Коул вглядывался в серую мглу и вполголоса чертыхался. Почему он сразу не заметил разницы между двумя женщинами? Они отличались друг от друга, как небо и земля… нет, поправил он себя, как Север и Юг.

Впереди, в призрачной дымке, он заметил, как какой-то человек, быстро скользнув через дорогу, скрылся за огромным ветвистым дубом, растущим возле тротуара. Подъехав ближе, Коул на всякий случай вытащил пистолет.

— Эй, за деревом! — негромко проговорил он. — А ну выходи!

Ответа не последовало. Капитан взвел курок и уже собрался позвать снова, как вдруг из-за дерева выскользнул кто-то в черном. Узнав вдову, которую они когда-то не поделили с Жаком Дюбонне, Коул опустил пистолет и, сунув оружие в кобуру, спрыгнул на землю. Приблизившись к ней, он учтиво поклонился:

— Мадам, уже поздно — в такой час леди не следует появляться на улице одной. Если вы не возражаете, я готов подвезти вас.

Женщина отрицательно покачала головой.

— И все-таки я хотел бы знать, куда вы направляетесь…

В этот момент Элайна начала сомневаться, что ей вообще когда-нибудь удастся отделаться от этого янки — казалось, он неотступно преследует ее.

Коул снял перчатки и засунул их за ремень.

— Хотите вы или не хотите, я не могу оставить вас здесь одну и с удовольствием подвезу в нужное вам место — только назовите, куда именно. Поверьте, вам незачем бояться меня.

Элайна невольно вздохнула. Если бы ей удавалось менять голос так же легко, как одежду, она непременно ответила бы ему, но это было чересчур рискованно.

Коул достал из кармана сигару и стал искать спички. Судя по всему, разговор обещал быть долгим — с таким же успехом Коул мог бы беседовать с самим собой.

— В таком случае будем ждать вместе, — спокойно заметил он. — До тех пор, пока вы не решите, куда вас отвезти. Даю вам слово — рядом со мной вы будете в полной безопасности.

Девушка с трудом сдерживала досаду. Коул поднес ко рту кончик сигары, и тут его внимание привлекла нога незнакомки, которой та нетерпеливо постукивала по тротуару, — он вдруг понял, что ростом юная вдова точь-в-точь Эл… или Элайна. Значит, эта женщина…

Он всмотрелся в нее повнимательнее, затем шагнул к ней и свободной рукой приподнял густую вуаль. Те же серые глаза! От изумления Коул забыл про спичку, которой он собирался зажечь сигару, и огонек лизнул его пальцы. Приглушенно вскрикнув, он потряс рукой.

— Кажется, вы обожглись? — покровительственным тоном полюбопытствовала Элайна.

— Как видишь! — С досадой чертыхнувшись, Коул бросил сигару в канаву.

— Незачем было играть с огнем. — усмехнулась Элайна. — Впрочем, эту поговорку вы знаете лучше меня.

— Я уже научился остерегаться непослушных мальчишек и горячей воды, — мрачно отозвался Коул. — Теперь придется включить в список вдов, спички и, пожалуй, Элайну Макгарен.

— Как вам угодно, сэр, но я тут ни при чем, — напомнила она. — Вы сами виноваты.

— Сейчас, но не тогда. Полагаю, вам и в голову не приходило объяснить мне, что все-таки произошло той ночью, — ведь вам с избытком хватило бы времени, чтобы предупредить меня…

— Браво, капитан! — Элайна злорадно усмехнулась. — Видите ли, в тот момент вы казались таким пылким и удовлетворенным, что я просто не смогла помешать вашему блаженству.

— Черт! — рявкнул Коул и тут же понизил голос: — Значит, вы до сих пор не поняли, почему я женился на Роберте?

— Похоже, подобным решением вы обязаны дядюшке Энгусу.

— Вот как? Еще недавно я считал вас непохожими друг на друга, но теперь мне ясно: вы мыслите совершенно одинаково.

— Это еще почему? — возмутилась Элайна.

— Не важно. — Коул печально вздохнул. — Пусть лучше это останется моим секретом. Впрочем, вы бы все равно вряд ли мне поверили. — Он с раздражением указал на ее черное платье. — Вам хватило времени уложить вещи или больше вы ничего не успели взять с собой?

Зайдя за дерево, Элайна вынесла оттуда плетеный саквояж. Стоя перед ней, Коул подбоченился: вся его поза выражала неодобрение.

— Мисс Макгарен, я вовсе не претендую на то, чтобы называться истинным джентльменом, — твердо начал он, — но и вам, видно, никогда не стать леди. Тем не менее давайте по взаимному согласию вести себя как благожелательные и воспитанные люди.

Наклонившись, он взял у нее саквояж.

— Если позволите… — Он протянул руку, словно приглашая ее пройти вперед.

Элайна плотнее запахнула шерстяную шаль. Она вполне могла обойтись без помощи этого янки, но если уж ему так приспичило, пусть берет саквояж, а она сама найдет дорогу в ночном городе.

Подняв юбки почти до колен, девушка занесла ногу, приготовившись преодолеть препятствие, но вдруг перед глазами у нее все покачнулось: сильные руки подняли ее в воздух и прижали к широкой твердой груди, которую она помнила чересчур хорошо.

— Как вы посмели! — возмутилась Элайна. — Сейчас же отпустите меня!

— Тогда ведите себя как подобает, — посоветовал Коул, не выказывая ни малейшего желания повиноваться приказу. Он легко перешагнул через канаву, продолжая насмешливым тоном разъяснять ей правила приличия. — Леди едва ли пристало обнажать щиколотки или самой нести свой саквояж, если рядом находится джентльмен.

— А джентльмену пристало так грубо хватать леди? — огрызнулась Элайна, но все же невольно обняла своего кавалера за шею, удобнее устраиваясь на его руках. — По-моему, с Элом вы обращались гораздо вежливее. Возможно, я ошиблась в выборе одежды: в обществе мальчишки вы вели бы себя более сдержанно.

— Может быть, и так, — рассеянно пробормотал Коул, останавливаясь возле коляски. — Но лично я предпочитаю ваш нынешний наряд мальчишеским лохмотьям.

Теперь, когда лицо капитана оказалось совсем рядом, Элайна без труда разглядела его; притягательная улыбка будила в ней волнующие воспоминания, и это ее пугало. Жар, распространившийся по телу, окончательно лишил ее самообладания, и она отвернулась, чтобы скрыть внезапный румянец.

— Капитан, будьте любезны… — Ей хотелось сохранить хотя бы остатки независимости. — Ваша вечная опека меня утомляет. К тому же вы женатый человек.

Не отвечая, Коул бесцеремонно усадил ее в коляску, а затем уложил плетеный саквояж на запятки рядом со своим багажом и накрыл его парусиной. Вернувшись к козлам, он быстрыми точными движениями прикурил еще одну сигару. Элайна подвинулась, освобождая место рядом с собой, и когда капитан устроился, положила ладонь на сиденье.

— Мне не хватает саквояжа, чтобы поставить его между нами, капитан.

— Стало быть, он наделен магической силой, способной оградить ваше целомудрие? — насмешливо осведомился Коул. — Так принести его?

Элайна скромно сложила руки на коленях, ее голос зазвучал приглушенно, но слова были проникнуты болью:

— Какое целомудрие, капитан?

— Черт! — не выдержал Коул. Он взялся было за вожжи, но тут же снова бросил их и откинулся на спинку сиденья: — Вы так и не сказали, куда вас везти, мисс Макгарен, и я теперь в затруднительном положении.

— Некуда, капитан, — призналась Элайна. — У меня слишком мало денег, чтобы заплатить за жилье. Я надеялась, что доктор Брукс приютит меня на одну ночь…

— Я по-прежнему снимаю квартиру в «Понтальбе», — сухо заметил Коул, — и вы можете пока занять ее. По крайней мере там вам будут обеспечены уединение и возможность уладить свои дела.

Элайна насмешливо прищурилась:

— Разумеется, капитан. А через несколько недель мне предстоит стать вашей любовницей, так?

— Ну что за характер! — Коул схватил поводья и хлестнул лошадь. — Преувеличенное целомудрие — это препятствие, с которым я еще никогда не сталкивался. — Его глаза сверкнули. — Поверьте, я прекрасно понимаю, в каком безвыходном положении вы оказались, и сознаю, что отчасти сам виноват в этом. Свою квартиру я предложил вам без всякого умысла. — Он сделал затяжку и, вынув сигару изо рта, продолжил: — Довольно разговоров. Вы будете жить у меня, и точка. И не вздумайте спорить.

На этот раз Элайна промолчала. Пока коляска петляла по улицам, Коул продолжал курить, пытаясь направить мысли в нужное русло.

— Я вдруг понял, мисс Макгарен, — неожиданно заговорил он, — что за последние несколько месяцев многое в моей жизни изменилось благодаря трем людям. Каждому из них война принесла немало горя. Первым был оборванный мальчишка, бежавший из дома и нуждавшийся в моей опеке — по крайней мере так мне казалось. Затем я встретил особу женского пола, которая, завладев моими помыслами, исчезла без следа. И вот, наконец, появляется вдова в густой вуали — она настолько возбудила мое воображение, что даже заставила разыскивать ее. — Капитан обернулся к Элайне. — Теперь оказывается, все трое носят одно и то же имя. Объясните мне, мисс Макгарен, чего я должен ожидать от этого вновь обретенного знания?

Внимательно выслушав эти слова, Элайна лишь печально улыбнулась — она не меньше Коула хотела бы получить на них ответ.

Экипаж неспешно двигался в темноте, слышались лишь мерный цокот копыт да поскрипывание колес. Двое пассажиров молчали. Улицы были пустынны — гроза заставила даже забулдыг искать пристанище понадежнее, и от этого в предутренние часы город казался вымершим.

Натянув вожжи, Коул остановил коляску перед красным кирпичным зданием, в котором находилась его квартира. Спустившись на землю, он взял в одну руку саквояж и протянул другую, чтобы помочь спуститься Элайне, но она продолжала сидеть неподвижно. Капитан невольно подивился самообладанию этой юной женщины. Подобных ей он еще не встречал, и, судя по всему, она уже круто изменила его жизнь.

— Вы намерены продолжать упрямиться, мисс Макгарен? — небрежно осведомился он.

— А вы собираетесь отправить меня на Шип-Айленд, капитан? — ответила она вопросом на вопрос.

Коул озадаченно посмотрел на нее:

— Пока нет. Мне известно, что по крайней мере часть обвинений из тех, которые вам предъявлены, абсолютно несправедливы.

— Тогда, сэр, умоляю вас, придумайте мне другое имя. Боюсь, произносить мое собственное в Новом Орлеане сейчас чересчур рискованно.

— Ну разумеется! Впредь я обязуюсь быть осторожнее, но… Как тогда прикажете вас называть?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33