Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вейская империя (Том 1-5)

ModernLib.Net / Латынина Юлия Леонидовна / Вейская империя (Том 1-5) - Чтение (стр. 15)
Автор: Латынина Юлия Леонидовна
Жанр:

 

 


      Эльсил заколебался. Много людей переманил Даттам для экзарха за эти годы, вот таких и переманивал, - изгнанников, убийц. Переманил так Белого Равека и Даша Упыря, Конду Крепкие Зубы и Ланхара, хорошо, говорили, Ланхар жил, только обабился, - писать по-ихнему выучился, мыться, говорят, стал каждую неделю.
      - Я согласен, - сказал Эльсил.
      Сначала заключили договор по-аломски: поставили дерновые ворота и прошли под ними гуськом, да дали свидетелям по тычку в зубы, чтобы запомнили происшедшее. Потом - по обычаям империи: Даттам достал походную чернильницу и написал на бумаге вассальную клятву Эльсила - королю Харсоме.
      Только привесили к бумаге кисть и печать - послышались крики. Даттам и Эльсил обернулись: двое дружинников волокли чужеземца, как большого мокрого сома.
      - В рыжей пещере спал, - сказали они. - Опустило в серный источник, да так и заснуло.
      Эльсил побледнел. Ему захотелось обратно, под дерновые ворота, как в утробу матери.
      - Мы заключили договор, - сказал Эльсил, - потому что я был вне закона. А вне закона я был, так как по моему умыслу погиб человек. А так как погибший жив, то я - не вне закона.
      - Договору обратного хода нет, - сказал Даттам.
      Эльсил сел на землю и заскрипел зубами. Зачем, зачем обещал он чужеземцу неприкосновенность? Впрочем, разве может человек исполнять все обещанное?
      - Дарю вам его, - сказал Эльсил. - Если вы его убьете, - я ваш должник и вассал Харсомы.
      Даттам сделал знак. Люди его переняли чужеземца и стали резать веревки. Даттам сказал:
      - Весьма сожалею - я не наемный убийца. Пойдемте, Бредшо.
      Смял договор и бросил к ногам Эльсила.
      - Подождите, - сказал Эльсил, - я хотел вас испытать.
      Так-то Даттам спас чужеземца, а Эльсила заполучил в вассалы империи. Удачливый человек Даттам: в одной руке два арбуза унес.
      Вечером в замке Идуна Белого Топора был пир.
      Даттам снял со своей руки и подарил Эльсилу золотое запястье. Ценою запястье было в трех молодых невольниц, и еще Даттам подарил Эльсилу золотую пряжку с изумрудным глазом, меч с серебряной насечкой и богатые одежды, пятицветные, с узором из серебряных ветвей и жемчужных цветов. А сверх всего он подарил Эльсилу буланого коня, широкобедрого, с курчавой гривой, короткой спиной и длинным шагом. Эльсил не мог отдарить его обратно, и не мог отказаться от подарков.
      Эльсил позвал гадателя, тот погадал на черепахе и сказал:
      - Лучше было б тебе зарубить этого коня, потому что бумагу можно разорвать, а дарами нельзя пренебречь. Вижу, что тебе придется из-за даров недруга сражаться с другом.
      Эльсил поцеловал коня в глаз и ответил:
      - Молчи, старик, ты сам не знаешь, что говоришь. Друг мой второй день как мертв. Я сегодня не убил дрянного человека - мне ли убить хорошего коня?
      Белый Эльсил напился страшно, а поскольку пил, по общему приговору, из одного кубка с Бредшо, то и Бредшо порядочно напоил - настолько, что тот стал хохотать, когда затеяли гадать на черепахе.
      Все вокруг обсуждали, часто-ли будет одаривать новых вассалов экзарх Харсома. Бредшо слушал с немалым изумлением: по его понятиям, разговор шел об измене родине, - как же так, - Эльсил со всей своей дружиной уходил от короля Варай Алома и поступал на службу правителю империи! Но присутствующим ни слово "родина", ни, особенно, слово "нация" были неведомы совершенно, известна была лишь верность господину.
      Бредшо вышел, будто по нужде, в сад и опробовал передатчик; тот, однако, как ударился в ручье о камни, так и отдал богу душу. Обратно Бредшо вернулся ни с чем.
      Даттам неприязненно наблюдал, как пьяный чужеземец смеялся над гадателями, и осклабился, когда один из монахов шепнул ему, что тот молится под ракитой талисману. Даттам снисходительно относился к людям, которые верят в богов, но людей, которые смеются над чужими гадателями и верят собственным, он не уважал до крайности.
      Даттам велел отвести в спальню Бредшо двух плясуний из каравана, а на следующее утро предложил сопровождать караван.
      - Езжайте со мной, - сказал Даттам, - через три недели вернетесь. А то у свежего покойника всегда друзья найдутся.
      Тем же вечером Илькун сурово допрашивал дочь:
      - Где господин тебя оставил? Что у вас было на радении?
      Девушка опустила глаза, но ответила твердо:
      - О собраниях ни рассказать, ни рассказывать нельзя.
      На следующий день в усадьбу Илькуна явился монах-ржаной королек в сером рубище. Лива осторожно провела его в свою светелку, где лежал Марбод Кукушонок, весь в жару и перевязанный, как кизиловый куст к празднику.
      Монах поцеловал горячий лоб:
      - Мы говорили о незаслуженном страдании. Вы доказали свою верность Господу, сын мой, чтоб не выдать наших мест, вы стали преследуемым, гонимым.
      Марбод мутно поглядел на монаха и отвернулся к стене:
      - Пошел прочь! Бог меня наказал, что я забыл о чести и пришел к вам.
      За порогом Лива упала на колени перед монахом:
      - Простите ему, - шептала она, - как простили убийство сына. Мы же молимся за грешников.
      - И за грешников, и за убийц, - молвил монах, - но отступникам бог не прощает.
      Илькун видел, как серый проповедник выбежал из ворот, и с души у него исчезли последние сомнения. "Позор на мою голову! - думал он. - Ведь это я предложил господину напасть на корабль, а господин решил не подвергать мою жизнь опасности, сделал вид, что идет в город с Ливой..."
      Вечером в ворота постучала испуганная соседка:
      - Откройте, - шептала она, - беда!
      Лива открыла, и во двор ворвались городские стражники.
      - Где краденое, говори!
      У Ливы подкосились ноги. Собака, осатанев, рвалась с цепи, а стражники совали под нос бумагу: отец-де якшается с ночных дел мастерами.
      Стражники перерыли весь дом и дошли до девичьей.
      - А это что? Хахаль твой? - удивился один из стражников и потащил одеяло с неподвижно лежащей фигуры. Заметил нефритовое кольцо на обгорелой руке и растерянно сказал:
      - Да ведь это Марбод Кукушонок!
      Городской бургомистр задрожал, как шест на стремнине, узнав об аресте Кукушонка.
      Старший брат Ятуна послал вассала: если горожане посмеют привести в исполнение свой собственный приговор, - Ятуны объявят кровную месть всему городу. На обратном пути толпа перехватила посланца, вываляла в пуху и перьях и посадила на лошадь задом наперед. Потом подмастерья и неполноправные граждане отправились к городской ратуше. По пути они мазали дерьмом ворота лавок и кричали, что знать и городская верхушка - заодно.
      Королевский советник передал свои соболезнования:
      - Не надо было хватать тигра за хвост, а схватили - так не отпускайте.
      Обвинитель Ойвен вышел на балкон к толпе и поклялся: сейчас божье перемирие, казнить никого нельзя, - а кончится ярмарка - и Кукушонка казнят.
      Толпа на площади кричала и требовала трех вещей: казни Кукушонка; гражданских прав для тощего народа; обвинителя Ойвена - в бургомистры.
      Марбод очнулся в камере, на вонючей соломе, и потребовал развязать ему руки.
      - Еще чего! - расхохотались оба стражника.
      Марбод, сощурившись, разглядывал кафтаны из добротной каразеи. Стражники ели его глазами, словно сундук с золотом. Еще бы! Настоящей стражи в городе не было. Когда надо было кого-то караулить, суд назначал поручителей. Те собственным имуществом отвечали за упущенного обвиняемого. На этот раз, судя по платью, поручителями назначили зажиточных мастеров, а те даже не рискнули передоверить охрану слугам.
      Руки Марбода немели, тело горело, во рту было сухо и тошно. Марбод лежал, презрительно улыбаясь. Вошел третий стражник, принес вино и закуску. Все трое принялись за еду. На Кукушонка они не обращали внимания, обсуждали вопрос более важный: о покупке виноградника. Из-за дамбы, построенной Арфаррой, старые глухариные болота обещали стать отменной землей. Земля принадлежала государству, но королевский советник передал ее городу, под условием, что город будет платить за нее в казну налоги.
      Разжиревший, как ярмарочная мышь, маслодел ворочал защечными мешками и подробно объяснял, почему намерен продать лавку и купить землю:
      - Земля - всего надежней. Дом сожгут, лавку разграбят, лодка потонет, земля останется.
      Мышь ростом с корову - все равно мышь.
      - А ведь господину тоже вина хочется, - вспомнил один из горожан. Хочется? - повернулся он к Марбоду.
      Марбод глядел на него с усмешкой.
      Горожанин выплеснул кувшин в лицо Кукушонку. Вино было кислым, хорошего вина бюргер пожалел.
      - Смотрите, он сейчас обидится, - сказал второй горожанин.
      Марбод усмехнулся.
      - По королевскому указу в город все мерзавцы съехались. Все, кто оскорблял господ, убивал и долгов не платил. На что же мне жаловаться? На королевский указ?
      Защечные мешки страшно надулись.
      - Храбрый какой, - заметил его товарищ.
      - Очень храбрый, - ответил защечный мешок. - Однажды красный герцог дрался с лусским князем. Князь засел на островке напротив синих скал, а ладей у герцога не было. Тут один рыбак пришел к Марбоду Кукушонку и рассказал, что море в том месте мелкое, и, если знать место, можно переправиться. Марбод переправился и подумал: рыбак вернется и расскажет дорогу другим, и мой подвиг и моя добыча упадут в цене, - и зарубил проводника. Это был мой младший брат.
      - А у меня, - задумчиво заметил его собеседник - племянницу испортил. Сам испортил и дружинникам отдал. Тринадцать лет ей было, племяннице.
      Марбод скрипнул зубами и откинулся на солому. Он понял, по какому принципу городские магистраты назначали за него поручителей.
      На следующий день полуживой Кукушонок предстал перед присяжными.
      Вассал его, Илькун, вынужден был признать, что в ту ночь Кукушонка в усадьбе не было; где был - отвечать отказался даже под пыткой. Марбод, когда ему пригрозили пыткой, только рассмеялся:
      - Не имеете права!
      Морской апельсин он своим не признал:
      - Не терял я бога на корабле.
      Обвинитель Ойвен только осведомился:
      - А где же вы его потеряли? - и показал присяжным пустой мешочек для амулета.
      Марбод молчал.
      - Знатные господа, - сказал обвинитель Ойвен, - готовы на любую ложь, едва дело пойдет о собственной шкуре. Кто-то распускает даже слухи, будто Белый Кречет молился со ржаными корольками.
      "Что стоит моя голова по сравнению с родовой честью?" - подумал Марбод и сказал:
      - Хорошо. Признаю, что хотел отомстить этому Бредшо. Я ж не знал, что его нет на корабле.
      После добровольного признания и говорить было не о чем.
      Стражники вывели Марбода, связанного и полуживого, из ратуши и проволокли через площадь.
      И тут - то ли толпа не сдержала своего гнева, то ли кто-то подал тайный знак, - народ внезапно и быстро оттеснил стражу и кинулся на заключенного. Ванвейлен, стоявший средь присяжных и чиновников, заорал и бросился в общую свалку. Сыщик Донь, махнув своим людям, поспешил за ним.
      - Стойте! Во имя божьего мира!
      Как ни странно - но минут через десять крики и кулаки разогнали толпу.
      - Поздно, - с облегчением шепнул обвинитель Ойвен, глядя на неподвижно лежащее тело. Лох Сорокопут, один из дворцовых чиновников, доверенное лицо Арфарры, кивнул.
      Но обвинитель Ойвен ошибся.
      Когда люди Доня подняли Кукушонка, всего в крови, и повели, тот еще нашел в себе силы расхохотаться и громко крикнуть:
      - Пусть брат пришлет в тюрьму приличного вина. Меня тошнит от просяной бузы!
      Это толпе очень понравилось, люди засвистели в восторге.
      Ночью Марбод плакал от досады. Какой позор! Умереть не как воин, а как овца! Марбоду показалось, что один из поручителей тайком от других жалеет его. Он улучил момент наедине и посулил лавочнику что угодно за кинжал или яд.
      Тюремщик оглянулся и упал ка колени:
      - Господин! Я был вассалом Кречетов в прошлой жизни и останусь им в будущей. Ваш отец говорит: род будет обесчещен, если вы умрете в тюрьме или от рук палача. На Весеннем Совете все знатные люди будут требовать вашего освобождения!
      Ванвейлен побывал на строительстве дамбы.
      - Помните, - сказал он, - был тут один работник - без ушей, без носа.
      - Помню, - сказал управляющий. - Мы его неделю назад выгнали. Товарища обокрал.
      - А за что, - спросил Ванвейлен, - у него уши отняли?
      - А, - сказал управляющий, - за морское воровство. А ведь из почтенной семьи человек, из цеха ныряльщиков. У брата - такая лавка в Яшмовом Квартале.
      Ванвейлен навестил лавку в Яшмовом квартале.
      Хорошенькая, чистенькая девочка с золотыми косами продала ему стеклянные губки и полновесные, безо всякого уродства, морские апельсины.
      Девочке было лет двенадцать, и о человеке-половинке она сказала снисходительно, подражая взрослым:
      - Когда бабушка была им беременна, дедушка рубил дрова и поранил себе ногу. Все с самого начала говорили, что из ребенка ничего не выйдет.
      Ванвейлен спросил, не поддерживают ли они связи с непутевым родственником, и девочка вся зарделась, как от неприличного намека.
      - Вот когда он помрет, тогда, конечно, придется его кормить, чтоб не злился. А сейчас - как можно!
      Ванвейлен выскочил из лавки так, что едва не опрокинул разносчика масла, входившего в дверь, извинился и пошел домой.
      Разносчик поглядел ему вслед, поправил картуз и шагнул внутрь лавки.
      Вечером разносчик сказал сыщику Доню:
      - Заморский торговец Ванвейлен разыскивает морского вора по кличке Лух Половинка. Лух Половинка ходит под водой, как посуху. Последний год остепенился, работал на строительстве дамбы. Неделю назад его выгнали управляющему показалось, что он о чем-то толковал с чужеземцами. Где он теперь - никто не знает.
      Сыщик Донь покопался в своей картотеке.
      На следующий день, когда один из малолетних агентов Доня околачивался возле лавки, из решетчатого окна выглянула старуха-лавочница и протянула мальчишке узелок со словами и с монеткой: "Отнеси на Ивняковую улицу". В узелке были лепешки, печеные с тмином и заговорами, чтобы исправиться. Материнское исправление пеклось напрасно: Луха Половинки по указанному адресу не оказалось.
      Сыщик Донь задумался.
      Странное дело. Если господин Ванвейлен знал (опять же - откуда?), что второй человек, бывший на корабле, - Лух Половинка, то почему он не сказал об этом Доню? Если он не хотел, чтобы Луха Половинку отыскал именно Донь зачем обещал две тысячи?
      Несомненно было одно: чужестранец стал своим человеком у королевского советника; Стало быть, действовал по его приказу. Стало быть, лучше было его слушаться. Ибо сыщик Донь не знал многих второстепенных обстоятельства данного дела, но знал все существенные.
      Второстепенные обстоятельства были следующие: если бы Кукушонок хотел убить чужеземца - он явился бы на корабль один; если бы хотел корабль сжечь - он явился бы с десятком дружинников; в любом случае морской вор Лух Половинка был странной компанией для знатного господина.
      Существенные обстоятельства заключались в том, что обвинитель Ойвен действовал по указанию королевского советника, что донос, приведший стражников в усадьбу вассала Илькуна, можно было проследить до обвинителя Ойвена, что сыщик Донь узнал кое-кого из людей, бросившихся на заключенного. В этом деле обвинителем был королевский советник, обвиняемым - знать, город носил воду для чужой бани, а бургомистр хныкал: вверх плюнешь - усы запачкаешь, вниз плевать - бороду загадишь.
      Если бы уважаемые граждане Ламассы забоялись знати - у Арфарры была толпа, готовая громить лавки и требовать гражданства. Но, по счастью, уважаемым гражданам было вполне доступно благородное чувство мести, особенно когда дело шло о защите имущества. Кроме того, им кружили голову пустоши, отданные городу.
      Донь и сам купил виноградник, хотя находил это весьма нелепым: уважаемые люди, страшась судейских чиновников, не хотели обзаводиться полицией. А земли они глотали, как рыбка - приманку. Доню были известны слова Даттама: "Вот и при Золотом Государе с этого начиналось. Сначала городу давали землю, а потом превращали городские советы в бесплатные управы, ответственные за сбор налогов с этой самой земли. Воистину, козу вешают за ее же ногу".
      Веские были слова. Столь веские, что многие заколебались. И, пока колебались, Даттам купил много дешевой земли через подставных лиц.
      Неправдоподобный намек на ржаных корольков не ускользнул от внимания сыщика Доня. Ржаные корольки и в самом деле собирались на радения в заброшенных складах, но Донь давно зарекся иметь дело с ржаными корольками.
      Во-первых, преступников среди них почти не было. Во-вторых, они держались друг друга крепче, чем воры из одной шайки. В-третьих, однажды один из людей Доня спутался, с донева благословения, со ржаными корольками. Кончилось это тем, что соглядатай прилюдно раскаялся в своих, и, что самое неприятное, в чужих, в том числе и доневых, грехах.
      Последствия для Доня были самые скверные, ибо среди ржаных корольков было много горожан зажиточных и уважаемых. Собственно, отсутствие в городе регулярной полиции и было одним из последствий.
      Ржаные корольки существовали уже много лет, и были неагрессивны и безопасны. Большинство их веровало искренне, хотя были и такие, которые норовили вкусить от преимуществ: бедный ржаной королек в каждом городе найдет подаяние, богатый ржаной королек в каждом городе найдет гостеприимцев и поручителей.
      Так было раньше. Теперь, однако, число ржаных корольков, по сведениям Доня, вдруг поползло вверх. Поговаривали, что в этом виноват храм Шакуника, и, особливо, Даттам. Слишком многих крестьян согнал он с земли и никуда не пристроил.
      Если бы Донь был полноправным чиновником, он бы настоял на кое-каких мерах, хотя бы насчет этого, как бишь его... Тодди Красноглазого. Но полноправным чиновником Донь не был.
      Прошла неделя. В Ламассу съезжались к Весеннему Совету люди со всего королевства. Камни в Мертвом городе порою шевелились, из них выдирались столбы дыма и голоса. В небесах над городом была дикая охота. Одни видели в этом волю богов, другие - проделки колдуна Арфарры.
      11
      Теперь мы расскажем о Шодоме Опоссуме, том самом, которого помиловал Кукушонок, и который на пиру в Золотом Улье предложил составить прошение, чтобы король признал себя ленником Кречетов. Многие подписали это прошение, и среди них - Махуд Коротконосый.
      Это было большой новостью: Махуд и Шодом всегда стояли поперек друг другу.
      Причина вражды была следующая. У Шодома был необыкновенный конь, игреневой масти, из страны Великого Света. Махуд попросил коня в подарок и надо же было случиться такому, что конь в это время пал. Шодом, однако, не хотел обидеть Махуда и послал со своим управляющим другого коня, похожего. Раб-управляющий, недолюбливая хозяина, явился к Махуду и сказал так:
      - Это другой конь, а коня из Великого Света Шодом нарочно отравил: коли, мол, не мне, так никому.
      Из-за этого двенадцать лет шла вражда.
      После пира в Золотом Улье Шодом поехал в место, где встречаются люди и боги, спросить, выйдет ли призвать короля к порядку. Пророчица не хотела предсказывать, но Шодом обложил святилище и заявил, что не уйдет, пока не добьется благоприятного знамения. Женщина погадала на копейном яблочке и произнесла следующие стихи:
      Враждуешь с равным из-за раба.
      Помирившись,
      Вернешь удачу.
      Шодом стал расследовать, и тут выяснилось, из-за какой безделицы произошла ссора. Отправил раба Махуду с извинениями, - тот подлеца сварил и поставил под прошением свою подпись. В Ламассу поехали вместе.
      Накануне судебного дня у Киссура Ятуна был пир. Чего только не было на этом пире: были груды румяных куропаток и жареных поросят, обсыпанных сахаром, были рыбы-вертушки с золотой корочкой, маринованные медузы и пироги, были сладости, которые любят ленивые женщины, и заморское вина, похищающее ум, и был там удивительный торт величиной с термитник, весь украшенный словами и розочками и политый разноцветной глазурью.
      И вот, когда съели много мяса и выпили много вина, и самые пьяные уже легли носом в кувшин и стали спать, а самые похотливые легли в углу с девицами, Махуд взял в руки чашу, понес ее к губам и сказал:
      - Я возьму Арфарру и сделаю из его кожи ошейник для своих псов, чтобы мои псари снимали и надевали его каждый день.
      Выпил и передал чашу Арнуту Краснобородому. Арнут Краснобородый взял в руки чашу, поднес ее к губам и сказал:
      - А я сделаю из его кожи колпачок для своего сокола, чтобы каждый раз на охоте чувствовать его под своими пальцами.
      Выпил и передал чашу Шодому Опоссуму. Шодом взял в руки чашу, поднес ее к губам и сказал:
      - А я сделаю из его шкуры коврик и постелю его у конюшни, чтобы каждый раз, когда выезжаю, топтать его копытом.
      И тогда встал Киссур Белый Кречет, старший брат Марбода и человек основательный, и сказал:
      - Господа, это все прекрасные слова о наморднике и коврике, и они греют душу, но как сделать так, чтобы горожане не судили моего брата?
      - Чтобы помешать горожанам судить Марбода, надо возобновить Шадаурово соглашение, - сказал Шодом Опоссум.
      Шадаурово соглашение сочинили век назад, когда на Голубой равнине стояли войска Геша Ятуна и Шадаура Алома. Накануне битвы сошлись знатные люди из обоих войск и заключили соглашение, хотя не любили ничего более несогласия, так как боялись, что победа одного из королей предаст всю знать в руки закона.
      Постановили, что все земли остаются в руках нынешних держателей, что король не вправе вести рыцарей на войну без их согласия и не вправе требовать чрезмерных выплат при наследовании ленов. Также не вправе выдавать замуж богатых наследниц, не считаясь с их родственниками. Не вправе напускать чиновников на земли сеньоров и иными способами стеснять их свободу, и что каждый рыцарь должен быть судим судом равных. А ежели чья-то злая воля помутит ум короля, то сеньоры вправе указать ему на это, а если он не послушается, то они вправе собраться и пойти на него войной, и захватить его земли и замки, не причиняя, однако, вреда королю и его семье, дабы принудить короля восстановить справедливость.
      Прошло, однако, немного лет, и на Весеннем Совете народ стал жаловаться, что король соблюл все условия соглашения, а знать между тем действует, имея в виду лишь собственную выгоду и всевозможный ущерб королю и народу, - король запихал бумагу в рот самых строптивых и так вместе с бумагой и сжег.
      И, конечно, если бы король возобновил соглашение, то и речи не могло быть о том, что Кукушонка могут судить горожане.
      И вот все рыцари поставили крестики и подписи под петицией о восстановлении Шадаурова соглашения, и даже самые пьяные подняли головы, чтобы поставить крестик, а самые похотливые оторвались от девиц.
      А Киссур Ятун стукнул кулаком по столу и сказал:
      - Нет больше силы терпеть Арфарру-советника! Что будет со страной, если превратить свободных людей в рабов денег и должностей? Если выигрывать битвы не доблестью, а коварством?
      - Я думаю, - сказал Шодом Опоссум, - если войны выигрывать не доблестью, а коварством, это будут очень плохие войны. Потому что если полководец не будет платить своей смертью за свое поражение или драться в поединках перед строем, то он станет совсем безнаказанным, как язык богов. Потому что можно отменить правила войны, а войну нельзя отменить. Что мы, люди этой земли, идиоты, что ли? Кому ведомы обычаи нашей земли, как не нам самим? Зачем заполнять двор иностранцами?
      - А особливо, - простолюдинами, - сказал Махуд Коротконосый, простолюдин рожден едой знатного, как это так, чтобы он командовал?
      И уронил голову в серебряную супницу.
      В ту же ночь Хаммар Кобчик, начальник тайной стражи, доложил королю:
      - Завтра в королевском совете будет большой спор. Киссур Ятун и Шодом Опоссум потребуют возобновления шадаурова соглашения, и они добыли согласие одиннадцати членов королевского совета, и еще девяносто трех рыцарей!
      Король всплеснул руками и закричал на Арфарру:
      - Вот до чего довело ваше упрямство! Боже мой, надо немедленно перекупить троих или четверых из совета, потому что иначе у них будет большинство!
      Арфарра поклонился и ответил:
      - Те из них, кого надо бы купить, не продаются, а те, кто продаются, не стоят потраченных на них денег. Лучше увеличить число членов Совета, и знатные собаки останутся в меньшинстве.
      Советник Арфарра позволял себе лишь один вид отдыха - игру в "сто полей". Обнаружив, что чужеземец Ванвейлен играет отменно, он таскал его за собой повсюду - а тот был весьма рад. Даже на глупых совещаниях или в пути они играли - вслепую, само собой: обменивались записочками, что выглядело очень важно. Арфарра с удовольствием выигрывал и с еще большим удовольствием слушал, как говорил чужеземец.
      Этим вечером в покоях Арфарры Ванвейлена встретил король. Он сказал, что ему очень понравилась, как позавчера Ванвейлен защищал в городской ратуше новые торговые статуты. Засим он вынул из-за пазухи священную белую мышь, из тех, которые имелись только у знатнейших родов, и, подав эту мышь Ванвейлену, сказал, что Ванвейлену надо построить в своем поместье кумирню для этой мыши.
      - Но у меня нет поместья, - удивился чужеземец.
      - Ошибаетесь, - возразил король, и подал ему со стола грамоту, жаловавшую Ванвейлену земли в Мертвом Городе, и сопутствующее им право заседать в Королевском Совете.
      На следующее утро, в час, когда просыпаются очаги и будят топоры, когда на башнях замка трубят в посеребренные раковины, обмотанные пальмовым волокном, в Небесной Зале собрался королевский совет. Королевские советники прошли сквозь толпу, помолились, совершили возлияние. Махуд Коротконосый, человек из глухомани, с изумлением озирал залу, ибо в первый раз видел такой большой покой, в котором пол не был покрыт соломой. Особенно поразили его зеркала - родичи талисманов. Слабые родичи, наверное, по женской линии: талисман множит вещи, а зеркало только изображения вещей.
      А Киссур Ятун с изумлением глядел на Совет, в который ввели двадцать новых советников. И каких! Люди из самых знатных родов, однако большею частью - младшие сыновья, из тех, что воспитывались заложниками при дворе и обрадовались, когда вышел королевский указ, позволяющий делить наследство поровну. Граф Арпеша, замок которого оброс городом, как навозная куча грибами. Трое монахов-шакуников. Люди от семи городов, и от города Ламассы - обвинитель Ойвен. Ойвен, почтительно склонившись, говорил что-то советнику Арфарре, а тот, по своему обыкновению, уже сел в углу между большими зеркалами; зеленый шелковый паллий, уставшее лицо, худые руки, из-под рук - львиные когти подлокотников... А справа? О, Сад Небесный, еще один чужеземец, Клайд Ванвейлен! Этот-то как сюда попал, чьи ему земли, спрашивается, отдали?
      Киссур Ятун побледнел и сказал:
      - Это будет скверный поединок, с бумагами вместо мечей, и Арфарра-советник владеет этим оружием лучше нас. Лучше нам уйти со своей бумагой, потому что в таком составе совет запихает нам ее в задницу.
      Его спутник, Торхерг, улыбнулся:
      - Это пусть Арфарра-советник дерется, чтоб победить, я дерусь, чтоб сохранить честь.
      А Махуд Коротконосый был так велик, что на все тело у него ума не хватало. Он вспрыгнул на ступени перед королем и закричал:
      - Это позор, что Марбода Ятуна судят простолюдины!
      Король спросил:
      - Вы хотите моего суда?
      Тогда вперед вышел Шодом Опоссум и сказал:
      - Мы хотим, чтобы в королевстве появились законы, приличествующие великой стране. Иностранцы заполонили нашу землю. Они увозят золото в Варнарайн и копят его в своих храмах, и дают королю скверные советы. Нищие наводнили дороги, владения отбирают вопреки обычаям. Мы требуем, чтобы каждый был судим судом равных. Чтобы в королевском совете сидели люди, сведущие в обычаях страны, а не только в искусстве вынимать из нее деньги. Чтобы королевские чиновники не смели брать несправедливых поборов и иным образом хозяйничать в поместьях, чтобы вдовы знатных людей и наследницы не страдали от произвола. Мы требуем, чтобы то, что является обычаем королевства, стало его законом, - чтобы вы, король, возобновили Шадаурово соглашение.
      И положил на стол бумагу с золотыми кистями и корявыми подписями.
      Тогда вдруг встал один знатный человек из города Кадума. А город Кадум, надо сказать, был городом легкого поведения. Даже когда им правил граф, и тогда он не решался отменить тамошнего народного суда. А с тех пор, как графа не стало, народ обнаглел и не слушался никого, кроме королевского чиновника. А именитые дома имели привычку делиться с чернью деньгами и хлебом; они стояли за чернь горой и чернь тоже за них стояла.
      Человек из Кадума сказал:
      - Позорно слышать такие слова от тебя, Шодом Опоссум! Король хочет, чтобы свободнорожденных граждан не продавали, как скот; чтобы за убийство наказывали человека, а не его кошелек, и чтобы то, что касается общего блага, решалось общим волеизъявлением. Он хочет, чтобы бедность и низкое происхождение не мешали человеку приносить пользу себе и людям, и чтобы позором была не бедность, а нежелание от нее избавиться. Чтобы богатство тратилось с пользой для народа, а не ради похвальбы. И это-то вы называете нарушением обычая? Хороши же обычаи, за которых вы стоите! Да если бы и покусился король на права знати, что с того? Какое дело народу до знатных наследниц? Если король отдаст Кречетам земли в Мертвом городе, он обездолит три тысячи семей, которые там уже построились!
      В зале стояло человек шестьдесят из числа новых жителей Мертвого Города, и они громко закричали, чтобы король не возвращал этих земель.
      - Храм Шакуника разжирел, как пиявка! - вскричал Шодом Опоссум. Надо разорить проклятый храм и, клянусь божьим зобом, его пожитков хватит и королю, и знати!
      - Замолчи, Шодом, - сказал Киссур Ятун, - ты болтаешь, как пьяная трава. И обернулся к королю:
      - Король Варай Алом! Ты изменяешь обычаи королевства, притесняешь знать и войско! Берегись! Тот, кто хочет напиться, не ссорится с ручьем, тот, кто хочет сохранить власть, не ссорится с воинами!. Ничего хорошего не бывает из законов, принятых поперек обычаев, натащенных чужеземцами изо всяких заграничных книжек! Шадаурово соглашение было законом этого королевства и осталось его обычаем, и, клянусь тем, кто соткал землю и тварей, - ты возобновишь его!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104