Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Призрак страсти

ModernLib.Net / Художественная литература / Эрскин Барбара / Призрак страсти - Чтение (стр. 40)
Автор: Эрскин Барбара
Жанр: Художественная литература

 

 


      Но Уильям не слушал. Дни страха и раболепия кончились. С поддержкой его семьи он был уверен, что сможет восстановить чувство собственного достоинства, и когда отряд короля прибыл в Хей произвести арест, он отбивался чем-то вроде мрачного юмора, изрыгая проклятия им вслед, когда три дня спустя они уехали на восток.
 
      Ник резко дернулся на стуле. Значит, они решили, что могут с ним драться, дураки! Как мог де Броз быть таким высокомерным! Как она могла быть так горда и так упряма…
      Он оглядывался, потеряв ориентиры. Другие сидели в тишине, каждый в своих мыслях, Джо тупо вглядывалась в темноту.
      – С тобой все в порядке, Ник? – Бен наклонился вперед и коснулся его руки.
      Ник заставил себя улыбнуться. На столе свеча сгорела так, что фитиль плавал в растопленном воске.
      – Извините. – Он глубоко вздохнул. – Должно быть, я уснул. Полагаю, у меня нарушен суточный ритм организма.
      – К тому же, ты устал. В конце концов, уже полночь. Пойдем. Бен встал. – Я покажу тебе, где ты будешь спать.
      Ник поднялся на ноги, все еще не придя в себя. Он замешкался на мгновение, затем поцеловал Джо в лоб.
      – Спокойной ночи, – пробормотал он. Джо и Энн наблюдали за тем, как он проследовал за Беном в дом. Затем Энн встала.
      – Мы поместили его на верхнем этаже, Джо. Летом это отличная спальня. Если только вы не хотите спать вместе…
 
      Сев на край постели Бен устало стянул носки.
      – Я не смогу подняться на утреннюю дойку, – простонал он.
      Энн ухмыльнулась:
      – Полно тебе. Ты всегда говоришь, что тебе нужно всего два часа на сон.
      – Да. Но это должны быть настоящие два часа, а сейчас уже около десяти. Он встал и начал снимать брюки.
      – Что ты думаешь о ее друге?
      Энн расчесывала волосы. Ее рука замерла.
      – Он меня пугает.
      – Пугает тебя? – Недоуменно повторил Бен. – Я думал, он хороший парень. Очень даже. И очевидно, что они любят друг друга. Как только они уладят это необычное дело, все будет в порядке.
      Энн медленно покачала головой.
      – Не все так просто, Бен. Я сказала Нику, что нет никакой вероятности того, что его загипнотизировали на то, чтобы он причинил боль Джо, или бы сделал то, чего не хотел, но это не совсем так. Если его брат настолько умен, как я думаю, я думаю, что он нашел способ управления естественной скованностью Ника. У Ника и Джо есть все основания бояться, Бен. Я думаю, что он гипнозом внушил им что-то. Я считаю, он настраивает их друг против друга по причине, о которой я даже не могу догадаться, и он так уверен, что все сработает, и он будет хвастаться об этом перед Ником. – Она вздрогнула. – Отвратительная вещь, я думаю, они хорошо сработаются, кто бы они ни были.
      Энн не могла заснуть. Больше часа она ворочалась в кровати, затем встала. Бен же всегда засыпал сразу. Она надела шелковое кимоно поверх хлопчатобумажной рубашки и на цыпочках вышла из комнаты. Дети спали в своей комнате наверху. Билл все еще спал, как маленький, на спине, руки под головой; Полли свернулась калачиком, с пальцем во рту: две ангельские золотые головки. Она тихонько вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.
      В комнате все еще было жарко от нагретой плиты. Она зажгла лампу, а затем бросила полено в камин. Хорошо было бы подогреть воды на утро. Летом обычно она об этом не заботилась.
      – Как насчет чашечки чая? – Голос с другого конца темной гостиной заставил ее подпрыгнуть от неожиданности.
      Ник вышел из тени и подошел к ней.
      – Конечно.
      Она с любопытством посмотрела на него. На нем были надеты потертые джинсы, он был босой и с голым торсом.
      – Извини, что напугал тебя. Думаю, я слишком устал; поэтому не могу заснуть. Мои мозги все еще работают. Я снял часы. Ты не знаешь, сколько сейчас времени?
      – Четвертый час. – Энн наполнила чайник и поставила на плиту. – Сейчас вскипит. Нужно подождать немного, так как камин почти остыл.
      – Загипнотизируй меня, Энн, – Ник наклонился вперед. Он протянул к ней руку. – Я должен узнать правду. Пожалуйста.
      – Уверен, что хочешь узнать все? – Она с торжественным видом смотрела на него. Потом, почти не осознав, что она сделала, взяла его руку. Она легко ее сжала, затем отбросила ее.
      Он кивнул:
      – Если моя голова запрограммирована, я хочу, чтобы ты узнала это и уничтожила эти мысли, ты понимаешь?
      – Ник. – Она медленно начала ходить взад и вперед по комнате, скрестив руки на груди. – Есть вещи, которые ты обязан понять. Постгипнотические предположения – если это то, что мы обсуждаем, – это странная и неточная наука. Я не знаю, что твой брат мог навязать тебе.
      – Он полагает, что я был английским королем Джоном в прошлой жизни. Он внушил, что я, как Джон, был влюблен в Матильду де Броз. Он также внушил мне убить ее – приказал убить ее, потому что она отвергла меня, и, я думаю, он внушил мне убить Джо, это какая-то сумасшедшая месть. – Он глубоко вздохнул. – Джо сказала, что я уже обидел ее? Дважды.
      – Нет, она мне не сказала об этом. – Она уставилась на него: симпатичного, с мужественным лицом, твердым подбородком, голубоглазого, с прямыми бровями, широкими спортивными мускулистыми плечами, сильными руками. Она закрыла глаза. Без сомнения, он был сильный мужчина. Мужчина, который с легкостью мог привлечь любую женщину. К тому же, он был очень привлекательным. Очень. Она заметила легкую улыбку на его губах и быстро отвела взгляд. Боже! Она должна быть гипнотизером! Она поежилась, облизала губы.
      – Да, – сказала она. – Я попробую.
 
      Сэм осторожно вошел в квартиру Ника. Он положил сумку на пол в холле и прислушался. Было очень тихо. В этот час не слышно было даже шума транспорта, редкие машины на Парк-лейн приглушенно проезжали мимо закрытых окон. Он тихо прошел вперед и заглянул в спальню Ника. Как он и ожидал, она была пуста. Проверив другие комнаты, он понял, что Ника там тоже не было. Улыбаясь самому себе, он включил лампу в гостиной и подошел к окну. Какое-то время он спокойно стоял, глядя на свое темное отражение в стекле, затем он резко задернул шторы. Он повернулся и огляделся. Это была большая прямоугольная комната, полированный паркет, покрытый ярко разноцветными коврами. Стены были покрыты картинами и рисунками, на одном из них была Джо. Сэм рассматривая его, постоял перед ним мгновение. Рисунок был плохой, она выглядела некрасиво.
      Зазвонил телефон. Сэм повернулся и посмотрел на него, затем взглянул на часы. Было четыре утра. Он поднял трубку.
      – Ник? Слава Богу, я думала, ты уехал куда-то на выходные.
      Сэм ничего не сказал, слегка улыбаясь.
      – Ник? Ник, ты здесь? – Голос Джуди начинал звучать истерично.
      – Ник, ты нашел Джо? Мы с Питом были у Тима Хичема и он рассказал нам безумные вещи. Хоть он и нанюхался кокаина, сказал, что Джо действительно умрет, и никто из нас не может ничего сделать. Ник!
      – Ника здесь нет, милая. – Сэм сел в глубокое кресло и зажал трубку левым ухом. – Прости, ты, должно быть, его пропустила.
      Наступила мертвая тишина. Затем она прошептала:
      – Сэм?
      – Он самый. Как дела, Джуди?
      – Где Ник? – она проигнорировала вопрос.
      – Понятия не имею. Я не сиделка своего брата, как кто-то мне однажды сказал. – Он положил ноги на журнальный столик.
      – А Джо? Джо в порядке?
      – Тебя это волнует? – Его тон звучал устрашающе. – Прекрати быть ханжой, Джуди. Всего несколько дней назад ты напала на мисс Клиффорд со своей оскорбительной бранью. Я сказал тебе, что Джо не имеет с тобой ничего общего. Возвращайся к своему другу – папарацци, и не вмешивайся в чужие дела.
      Сэм очень осторожно положил трубку, прежде чем встать и пойти в коридор. Он поднял сумку и бросил ее на кровать в свободной комнате, открыв крышку. Он не включил свет. На улице дрозд просвистел первые сдержанные ноты, отозвавшиеся эхом в тишине огромного двора. Сэм засунул руку в боковой карман сумки и вытащил что-то. Он поднес это к окну и поднял к свету серого рассвета. Это был резной крест из слоновой кости.
 
      – Прости, Ник, – Энн устало опустилась в кресло и закрыла глаза. – Я все испробовала, все, что знаю. Это не сработает.
      – Это должно сработать! – Ник сжал кулаки. – Пожалуйста, попробуй еще раз. Попробуй еще.
      – Нет. Бесполезно. – Она встала. – Смотри, уже рассвет. Мы оба истощены, и, как ты сказал, возможно, к тому же страдаешь от разницы во времени. Почему бы нам не лечь спать? Мы можем попытаться еще раз завтра.
      – Завтра может быть слишком поздно. – Ник наклонился вперед и схватил Энн за запястье. – Разве ты не понимаешь этого? Пожалуйста, еще один раз. Тогда, если не сработает, мы бросим это занятие.
      Энн села на край журнального столика, смотря ему в лицо.
      – Ты слишком напряжен, Ник. Ты борешься со мной, а у меня нет такого опыта, чтобы с тобой справиться.
      – У тебя есть какое-нибудь успокоительное?
      Она засмеялась.
      – В этом доме? Да Бен бы развелся со мной, если бы я принимала что-нибудь сильнее, чем заваренную ромашку от мигрени! – Она вздохнула. – Слушай, я попробую еще раз. Откинься назад, подними ноги и расслабься. Я пойду налью чаю и добавлю тебе немного бренди. Попытайся расслабиться, Ник. Закрой глаза. Освободи свой разум.
      Она какое-то время постояла, смотря на него сверху вниз, удивленная внезапным проявлением почти материнской любви, которую она почувствовала к мужчине, беспомощно лежащему перед ней. Она быстро отвернулась.
      Энн приготовила две чашки чая и налила двойную порцию бренди в каждую, затем понесла их в комнату.
      – Вот, это должно помочь. – Сев напротив, она опустила чашку на столик.
      – Ник?
      Его голова лежала на подушке. Она мягко дотронулась до него. Ответа не последовало.
      Со вздохом она взяла вязаный плед с дивана и накрыла его, затем, выключив лампу, задула огонь. В комнате уже светало. Она раздвинула шторы и тихо стояла: пила чай и смотрела на тусклый свет, бесцветный сад и белый котел светящегося тумана внизу, на равнине.
      Вдруг она вздрогнула, повернулась и посмотрела на Ника.
      Какой бы дьявол ни сидел в нем, она не могла помочь ему. Он и Джо сами должны справиться с этим.

35

      На рассвете пошел дождь; сильный дождь из серых туч, проводящих своими мягкими животами по верхушкам гор, орошающих мучимую жаждой землю. Бен вернулся от коров, одетый в ярко-желтую накидку и шапку. Все остальные завтракали.
      Ник был бледен и напряжен, задумчиво наблюдая, как Джо накладывала малышам в тарелки кашу. Почувствовав его взгляд на себе, она посмотрела на него.
      – Ты выглядишь усталым, – мягко сказала она.
      – Я плохо спал. – Он взглянул на Энн. В комнате пахло тостами, свежим кофе и трещавшими яблоневыми поленьями, которые Бен бросил в камин. Казалось, что все в порядке и безопасности.
      – Дети собираются на прогулку сегодня? – Бен повесил свою мокрую накидку и начал мыть руки.
      – Я отведу их через полчаса.
      Энн налила мужу чашку кофе.
      – Мы с соседом по очереди выводим наших детей в субботу утром, – объяснила она, наливая кофе Нику. – Поэтому у нас появляется возможность поехать в Брекнок и сделать там покупки. Но сегодня не получится. – Энн улыбнулась, затем посмотрела на Джо и Ника. – Чем бы вы хотели заняться сегодня утром?
      – Пойдем гулять, – быстро вставила Джо. – Гулять под дождем.
      Энн удивилась:
      – Это желание мы можем удовлетворить. А вы, сэр? – Она повернулась к Нику.
      – Почему бы и нет? Немного свежего воздуха пойдет мне на пользу, и к тому же мы не хотим тебе мешать.
      – Вы не мешаете! – резко сказала Энн.
      Последовало неловкое молчание. Она стянула Билла со стула и начала укутывать его в куртку, игнорируя явные протесты, что рот его еще полон и он не закончил завтрак. – Уверены, что хотя бы один из вас не хочет пойти со мной? – Она посмотрела сначала на Джо, потом на Ника. – Не может быть, чтобы вы оба хотели пойти на улицу в такой дождь.
      – Я думаю, нам с Ником нужно кое-что обсудить, – сказала Джо. – Все будет в порядке. Мы не пойдем далеко.
      Энн наблюдала за Ником, и она увидела едва уловимое движение мускулов на его лице. Она вздохнула.
      – Ладно. Тогда берите себе плащи или что найдете там за дверью, и когда вернетесь, будем, есть пироги с кофе, согласны?
      – И ради Бога, не потеряйтесь! – вставил Бен. – Это вам настоящая гора, а не Гайд-Парк. Не теряйте из вида стену. Она поведет вас вниз по холму где-то три мили, если вы хотите прогуляться, и затем приведет вас назад. Увидимся позже.
      Воздух был холодный и сырой, когда они вышли в тихий, белый мир. Джо положила руки в карманы плаща.
      – Я забыла, что это такое, холод. Так трудно поверить, что погода могла так сильно измениться со вчерашнего вечера.
      – Это облака. – Ник поднял ворот куртки. – Возможно, в долине сейчас яркое солнце.
      Десять шагов позади них едва ли можно было разглядеть ферму, растворившуюся и дрейфующую в белом тумане. Джо остановилась.
      – Где стена?
      – Здесь. За нами. Бен был прав, можно легко потеряться. – Ник дотронулся до ее локтя, направляя ее немного влево.
      Джо отодвинулась от него. Ее сердце начало биться. Она посмотрела назад. Ферма исчезла, они были совершенно одни. Она заснула руки глубже в карманы.
      – Как прошла поездка в Штаты? Ты мне еще не рассказал.
      Ник отстал от нее на несколько шагов, любуясь ее стройной фигурой в дождевике и черных резиновых сапогах. Где-то в глубине он почувствовал внезапное раздражение. Она повернулась, сняв синий шарф, покрывавший голову.
      – Ты думаешь, что получишь новый контракт? В чем дело, Ник? – Она сразу увидела это в его глазах. – Что-то не так?
      Он отчаянно замотал головой:
      – Ничего. Ничего не случилось. Я совсем не спал, вот и все. Да, я думаю, есть шанс. Я вылетаю в Нью-Йорк на следующей неделе, чтобы обсудить все с директором там, и если все пойдет хорошо, мы перейдем на выпуск их продукта в Великобритании в начале следующего года. – Он остановился, поднял камушек с земли у стены и бросил его в белую пелену. – Если мы получим контракт, я найму новых сотрудников, потому что, похоже, что в «Деско» произвели какие-то изменения.
      – О, Ник, я очень этому рада.
      – Джо, я приехал сюда не затем, чтобы обсуждать проблемы или скорее «Франклин-Грирсон».
      – Нет, – Джо посмотрела мимо него. Теперь, когда момент наступил, она не знала, что сказать. Она сжала кулаки, желая дотронуться до него, но не смея двинуться с места.
      Она отвернулась.
      – Что ты думаешь о семье Клементс, Ник? – мягко спросила она.
      – Они мне нравятся. И я думаю, они нам нужны. Господи, нам нужен кто-то.
      Джо нахмурилась. Она видела слабое очертание деревьев рядом и слышала блеянье овец где-то вдалеке. Она внезапно напряглась, чувствуя, что Ник вновь стоял сзади.
      – Послушай, Джо.
      – Ник, пожалуйста, не надо. – Она отступила. – Пожалуйста, не трогай меня.
      – Не трогать тебя! – Его злость внезапно вылилась наружу. – Всегда одно и то же! Ты спишь с моим братом, но я не могу и тронуть тебя!
      Он попытался дотянуться до нее, но она увернулась, поскользнувшись на мокрой, грязной траве.
      – Я не спала с твоим братом. Это ложь!
      – Как я узнаю? – Голос Ника был подозрительно спокоен.
      Она в ужасе уставилась на него.
      – Что ты имеешь в виду?
      – Я имею в виду то, что он загипнотизировал тебя. Он все мне об этом рассказал, Джо. Уильям де Броз – мой брат! Как странно, что он выбрал именно этот образ.
      – Может, у него не было выбора, – закричала Джо.
      Ник удивленно поднял брови.
      – Или, возможно, эта личность дает ему все шансы, нужные ему, чтобы переспать с Матильдой… Он не… – она отступила от него, почувствовав спиной стену. – Он… он хотел, но не справился с этим.
      – Значит, он вместо этого убил тебя? И, я полагаю, он думал, что ты заслужила это. Возможно, тебе даже понравилось?
      – Нет, черт возьми, нет! – Взорвалась Джо. – Если я когда-либо еще посмотрю на твоего брата, я убью его голыми руками. Он садист и психопат!
      Ник холодно рассмеялся.
      – Но ты должна согласиться, что у него была причина. Ты изменяла мужу!
      – Из всех людей ты один знаешь об этом, – парировала она ему.
      – Помню только один случай, – медленно сказал он, – когда ты была с твоим принцем.
      – Мой принц меня изнасиловал, – с силой сказала Джо. – Он чуть не убил меня!
      – Он любил тебя, Джо, но ты его рассердила. Ты постоянно злила его.
      – Не я, – воскликнула Джо. – Это была не я, Ник! И то, что делала Матильда, – не твоего ума дело. И не Сэма. Может, даже и не моего! – О Боже, все это – сплошной кошмар! – она толкнула его в отчаянии. – Пожалуйста, дай мне пройти, я хочу вернуться в дом.
      Ник не пошевелился. Он схватил ее и, заведя ее руку за спину, прижал к стене. Лишайник остался на белом рукаве плаща.
      – Может, ты спала, а может, и нет с Сэмом, но я знаю, что ты спала с Тимом Хичемом, когда была в Раглане. Хорошо повеселилась, не так ли?
      Она отпрянула от него.
      – Я могу спать, с кем пожелаю, черт побери, Ник Франклин, я не твоя собственность! Дай мне пройти.
      – Твой муж был прав. Тебя нужно наказать.
      – У меня нет мужа! – закричала Джо. – Ради Бога, ты тоже сумасшедший! Ты не понимаешь, что все это не настоящее! – Она перестала сопротивляться, когда он крепче сжал ее запястье и боль прошла по всему телу. – Ник, пожалуйста, мне больно, Ник!
      Какое-то мгновение он не двигался. Закрыв глаза, он почувствовал, как пот выступил на лбу. Затем он отпустил ее руку и, шатаясь, отошел на несколько шагов назад.
      – Ник? – Джо с испугом смотрела на него. Его злость так же быстро исчезла, как и пришла, теперь лицо его выражало непонятный страх. – Ник, что произошло? Что Сэм с тобой сделал? О Боже, что мы будем делать?
      Выпрямившись, Ник вытер ладонью лоб. Он весь дрожал, когда повернулся к ней.
      – Я сделал тебе больно. Боже, Джо, я обидел тебя. – Он опять взял ее руку, но на этот раз намного мягче, и посмотрел на нее. На руке у нее была кровь.
      – Просто царапина. – Она вырвала руку.
      Ник стоял неподвижно, чувствуя головокружение.
      – Он манипулирует мной! Он заставил меня поверить, что я кто-то, кем на самом деле не являюсь. Джо, он превратил меня в убийцу! – Он облокотился на стену и закрыл голову руками.
      Джо испытывала такую сильную дрожь в теле, что едва могла стоять.
      – Давай вернемся.
      – Энн не сможет мне помочь. – Он не двигался. – Она пыталась прошлой ночью.
      Джо уже было направилась к дому, но остановилась, когда он сказал это.
      – Когда?
      – Мы не могли заснуть. Мы выпили чаю, и я сказал ей, чего я боялся. Она попробовала регрессировать меня, но не смогла… – Глубоко вздохнув, он схватил камень на стене так крепко, что его ноготь сломался.
      – Я люблю тебя, Джо, – прошептал он неожиданно, его голос звучал хрипло. – Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты это знала.
 
      В комнате пахло печеным.
      – Ну, что-то вы недолго, – весело сказала Энн. – Я думала, вы по крайней мере, подождете, пока не появится солнце. – Она посмотрела на них и ее улыбка исчезла с лица. – Что случилось?
      Ник повесил куртку на дверь и сел на софу.
      – Ты должна помочь мне, Энн. Умоляю, помоги мне!
      Энн взглянула на Джо, которая подошла к раковине и подставила руку под теплую воду. Она глубоко вздохнула.
      – Я попытаюсь, – сказала она. – Джо, ты нас не оставишь? Возьми кофе себе и Бену. Он в хлеву.
      Она подождала, пока Джо уйдет из кухни, потом повернулась к Нику:
      – Что произошло?
      – Ничего. Но я чуть не сделал этого. Я его чувствовал, Энн, внутри себя. Холодный, расчетливый, злой. Я знал, что я – он – мог сделать, что угодно. Все, что угодно. Я справился с ним на этот раз, но в следующий раз я не уверен, что справлюсь…
      – Сядь. Сюда. – Она указала на кухонный стол. – Я зажгу керосиновую лампу. Ты говорил, что Сэм использует лампы для гипноза. Смотри на пламя. Не моргай. Думай только о пламени. Вот так. – Ее голос звучал теперь не так напряженно, но более уверенно. – Хорошо, теперь расслабься, Ник, и послушай. Просто слушай мой голос. Не закрывай глаза – ты не можешь закрыть глаза. Хорошо. – Она заметила, что напряжение стало исчезать. – Хорошо. Сейчас я хочу вернуться во времени, Ник, назад в твое детство…
 
      Бен осматривал ногу коровы, когда пришла Джо. Он встал, погладив ее по морде.
      – Это кофе мне? Спасибо, дорогая.
      Джо села на тюк сена, держа свою чашку в руках.
      – Энн пытается загипнотизировать Ника.
      – Она сказала, что у нее ничего не вышло прошлой ночью. – Бен устроился рядом с ней. – Что у тебя с рукой? – От него ничего нельзя было утаить.
      – Порезалась о стену, вот и все. – Она отвернулась от него. – О, Бен. Что с ним случилось?
      Бен похлопал ее по плечу.
      – Он доверился Энни прошлой ночью, сказал, что очень обеспокоен. Если Энн не сможет помочь ему, мы оба думаем, что ему следует без промедления проконсультироваться с твоим психиатром. В конце концов, он профессионал, и знает твой случай. – Он улыбнулся. – Я думаю, было бы лучше, если бы Ник вернулся в Лондон, Джо.
      Она медленно кивнула.
      – Полагаю, да. – Она хотела было допить кофе, но опустила кружку. – Он думает, что собирается убить меня, Бен. Но почему? Зачем Сэму это нужно? Зачем? Он же не верит, что он действительно муж Матильды? Но если и так, почему он хочет, чтобы Ник причинял мне боль? В этом нет никакого смысла.
      – То, что представляет смысл для сумасшедших, редко понятно другим, – мягко сказал Бен. – И у меня создается такое впечатление, что брат Ника безумный.
      Он поставил чашку и собирался встать, когда они услышали ужасный крик из дома.
      Бен вскочил на ноги и помчался на кухню, Джо бежала за ним.
      Энн лежала на полу; Ника нигде не было.
      Бен опустился на колени рядом с женой, помогая ей сесть. Лицо ее было мертвенно бледным.
      – Энн, ради Бога, ты в порядке? Что произошло?
      – Я… я побеспокоила его, – сказала она дрожащим голосом. Для поддержки она держалась за ножку стула. – Это все моя вина. Мне не стоило пытаться регрессировать его. Я не знаю достаточно об этом.
      – Что он сделал, Энн? – Джо похолодела. Она смотрела на Энн, неспособная на действия, затем вскочила, нашла кусок ткани и, намочив ее под краном, села рядом с Энн и приложила к синяку на виске.
      – Он на меня не напал, нет. Он просто толкнул меня, вот и все, а я поскользнулась. Должно быть, я ударилась головой о стол или обо что-то еще. Это все моя глупость. – Энн взяла тряпку из рук Джо и приложила к голове. – Мне не следовало вмешиваться. Это было очень глупо. Мне следовало знать, что его брат намного умнее нас, но я все же думала, что мне удастся отменить его гипнотическое внушение. Ник был у меня под контролем – он хорошо реагировал, и я вернула его назад в детство. Я задала ему пару вопросов о том, что было, когда он был маленьким. Казалось, он осознавал ту враждебность Сэма, когда он был ребенком, и он избегал его – поклоняясь издалека. Я хотела выяснить, была ли мысль о том, что он король Джон, навязана ему братом, либо возникла в его подсознании. – Она покачала головой. – Его легко регрессировать. Он тут же вспомнил все свои жизни. Я не подсказывала ему. Он был мужчиной, который жил на смене веков и умер в двадцать четыре года от тифа. – Энн, все еще сидя на полу, обняла колени. – Потом он сказал, что он жил при правлении королевы Анны и был моряком, и сказал… он сказал, что ждал Матильду, но время было другое. – Она взглянула на Джо, которая затаила дыхание. – Он сказал, что он ждал и ждал, а затем представил другую реинкарнацию на сто пятьдесят лет до этого, и начал говорить на языке, похожим на французский. В тот раз он умер от чумы в Париже. Затем был большой пробел. – Энн остановилась. На мгновение, казалось, она не могла говорить. – Потом был Джон, младший сын короля Англии Генриха I.
      Джо была бледна как смерть.
      – Ты хочешь сказать, что все это правда? – прошептала она. – Он действительно был Джоном? Это не был Сэм? – Она закрыла глаза, все еще стоя на коленях. – Он преследовал меня. Следовал за мной из прошлого. Но зачем? Джон ненавидел Матильду. Он… – Ее голос дрогнул. – Он приговорил ее к смерти. – В отчаянии она посмотрела наверх. – Поэтому он здесь? Преследовать меня даже после смерти? Я знала, Энн. Я узнала его. Несколько недель назад я увидела это в его глазах, но тогда не поняла. Я не поняла, что происходит.
      – Нет, Джо. Это ерунда. Ради Бога, вы не те же люди! Ты постоянно на это обращаешь внимание. – Энн поднялась на ноги. – И Ник любит тебя. Он любит тебя, Джо. – Она подошла к раковине и намочила тряпку холодной водой. – Все еще есть вероятность того, что Сэм все это начал. Я не могу быть уверена. Я не знаю. У меня недостаточно опыта. Все, что я могу сказать, так это то, что он так много знает о Джоне.
      – Что заставило его толкнуть тебя? – Мягко спросил Бен. Он выглядел мрачно.
      Энн попыталась улыбнуться:
      – Я спросила о его королевской прерогативе. Не забывай, что я республиканка. Я не знаю, как общаться с королями. Он не хотел ударить меня, он просто не знал, что я была там. Я спросила его о семье де Броз и почему он решил преследовать именно их. Он рассердился – можно сказать, разозлился – и начал ходить взад-вперед. Потом он – полагаю, он просто вылетел из комнаты, и мне не повезло, что я оказалась у него на дороге. Это был 1209 год. Он сказал мне, что Уильям сжег город Леоминстер в Херефордшире. То он страдал от апоплексии, то хохотал как сумасшедший…
      Бен похлопал Джо по плечу, потом пошел к двери.
      – Он вышел отсюда?
      Энн кивнула.
      – Вы оставайтесь здесь. Пойду поищу его.
      В кухне было очень тихо. Ни Энн, ни Джо не произнесли ни слова. В печке трещали поленья, и они обернулись посмотреть на них. Затем Джо шепотом сказала.
      – Энн, я должна знать, что произошло позже. Я должна знать, что сделал король.
      – Но ты же знаешь. – Энн повернулась к ней. – Господи, Джо! Разве ты не можешь оставить это в покое? Ты знаешь, что он сделал! – Она села за стол и положила голову на руки. – Черт, прости меня. Это несправедливо. Я просто разнервничалась. Я помогу тебе, если смогу. Но у меня не получается, Джо. Я ничего не понимаю.
      – Тебе не нужно ничего делать, Энн. Просто будь со мной рядом.
      – Сейчас? Но они могут вернуться в любой момент.
      – Меня это не волнует. Я должна знать, о чем он думает. Разве ты не понимаешь?
      – Нет, не понимаю. Джо, ты сильно расстроена. В любом случае, возможно, это не сработает.
      – Получится. Все, что мне нужно, так это толчок, ты сама это сказала. Нужно инициировать. – Джо огляделась. – Эта лампа, отлично, лампа и чаша с водой. Я буду смотреть в отражение.
      Встав, она подошла к шкафу, заглядывая на полки. Ее рука задела стакан, смахнув его на пол, он разбился вдребезги. Она даже не заметила этого. Потянувшись, она достала одну из черных чаш для смешивания теста и повернулась к раковине.
      – Я должна это сделать, Энн. Разве ты не понимаешь? Я должна заглянуть в прошлое, чтобы жить в настоящем!
      Она наполнила чашу водой и поставила ее на стол, затем села напротив Энн, которая ласково дотронулась до ее руки.
      В тишине они заглянули в чашу с водой.
 
      Матильда смотрела вдаль из окна. Потом повернулась и недоверчиво взглянула на своего управляющего, который стоял, неловко шаркая ногами, в центре высокой с хорошей акустикой комнате.
      – Но Уильям поехал, чтобы попытаться и вернуть себе замок Рандор!
      – Он проиграл, моя госпожа. – Стивен посмотрел на нее. – У короля теперь все замки семьи де Броз, кроме Хея. Сэру Уильяму некуда было деваться, после того как его атаку отразили королевские констебли в Рандоре – я думаю, он не хотел приезжать сюда побежденным. – Стивен посмотрел на нее. – Поэтому он отправился в Леоминстер и уничтожил это место. Он сжег его дотла. Король никогда этого не простит, леди Матильда, – продолжил он серьезно. – Боюсь, ваш муж зашел слишком далеко, чтобы вернуться.
      – Нас объявят вне закона. Что заставило его поступить таким образом? Сжечь город! – Закрыв глаза руками, она пыталась сдержать слезы, душившие ее.
      Двадцать первого сентября король объявил Уильяма де Броз предателем и назначил Джеральда из Атьеса объехать все границы и объявить всех подданных барона свободными от своего господина. Последователи Уильяма оставили его, с тем чтобы воздать почести королю.
      В конце концов, остался только один преданный Стивен, поехавший с Матильдой в горы, чтобы спрятать оставшиеся деньги и драгоценности в заброшенной святыне, где древние боги, если они все еще обитали там, охраняли бы клад. Даже Уильяму не сказали о его местонахождении.
      Безопасно вернувшись обратно в Хей, Матильда взяла Стивена за руку.
      – Ты должен остаться здесь, когда мы уйдем, – сказала она печально. – Наша ссора не имеет к тебе никакого отношения, дорогой Стивен. Думай о нас и молись за нас. Ты должен передать замок Хей королю и воздай ему свои почести.
      – Что вы будете делать? – Стивен грустно смотрел на нее.
      Она пожала плечами:
      – Возможно, попробую добраться до своего сына Джайлза во Франции. – Она огляделась. – Мы не можем здесь оставаться. Спасибо, Стивен, за все, что ты сделал. Благодаря тебе хотя бы золото в безопасности и, если мы когда-нибудь вернемся, оно все еще будет там.
      – Вы вернетесь, моя госпожа.
      Он поднес ее руку к губам.
      – Вы вернетесь.
      Уильям и Матильда покинули замок Хей на рассвете следующего дня, их единственными попутчиками были Уилл и Реджинальд.
      Это было началом кошмара. Преследование короля Джона было неустанно. Его войска безжалостно совершали набеги на них, не отступая ни на шаг. Несколько раз они пытались перейти границу, направляясь на юг, но каждый раз их заставляли отступить в холодные леса, где, после недель дождя, опадали последние листья, тем самым оставляя хорошую и опасную видимость дорог. Реджинальд был единственным, кто оставался бодрым и пытался развеселить компанию.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48