Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Призрак страсти

ModernLib.Net / Художественная литература / Эрскин Барбара / Призрак страсти - Чтение (стр. 15)
Автор: Эрскин Барбара
Жанр: Художественная литература

 

 


Ей было трудно заставить себя вынести полную темноту. За окном город захватила в свои объятия жаркая и душная ночь. На Глостер-роуд закрылись бары, и довольная публика отправилась домой, наслаждаясь пьянящим волшебством лондонской ночи. В переулке гулко отдавался смех и голоса. Джо заворочалась, отыскивая прохладное место на горячей подушке, в полусне слыша доносившийся с улицы шум. Постепенно воцарилась тишина. Занавески всколыхнул легкий ветерок, принесший запах гелиотропа. Где-то испуганно мяукал кот. Он перевернул пустую молочную бутылку, и она, прокатившись по ступенькам, очутилась в канаве.
      Джо даже не пошевелилась. Она лежала на боку, обхватив подушку. Волосы закрывали ей лицо.
      Начинало светать, когда она внезапно проснулась. Сначала ей не удалось определить, что ее разбудило. Она обвела взглядом комнату с тенями в углах. На столе по-прежнему горела лампа, но сквозь занавески ей было видно, как небо над крышами высветил бледный рассвет. Но вот она снова услышала разбудивший ее звук. Это был голодный плач ее ребенка. Она села, зевая, откинула волосы и потянулась к стоявшей в конце кровати колыбели.

16

      Колыбели не было. В комнате стояла тишина, пустая и глухая. Джо замерла, не понимая, что происходит, но тут все вспомнила и повалилась на подушку. По щекам ее текли слезы. От одиночества щемило сердце. Руки казались ненужными, ее тяготила их пустота. Ей представлялось, что она лишилась части себя. Она живо представила ребенка: пушок волос, крошечные веки, кусочки околоплодного пузыря, оставшиеся за ушами, голубые пеленки, не дававшие свободы его маленьким кулачкам. Вот он лежит у нее на руках и смотрит на нее доверчиво и с любовью.
      – Господи! – Она перевернулась и уткнулась лицом в подушки. – Это только сон. Глупый сон! – Она достала носовой платок и посмотрела на часы: было половина пятого.
      Ее стала бить крупная дрожь. Она полежала немного, сжавшись в комок и надеясь согреться, потом снова села. Лучше ей не стало. Джо знала, что уснуть не сможет. С каждой минутой она мерзла все больше и больше, и уже жалела, что не позволила Нику остаться. Ей хотелось с кем-то поговорить. Голову разламывала боль, болела грудь. Она скрестила руки, думая, что станет легче, и почувствовала, что перед рубашки влажный. Она в ужасе оглядела себя и пулей вылетела из постели. В ванной она включила свет и торопливо сбросила рубашку. Теперь она стояла перед зеркалом обнаженная и видела, как налились и стали тугими груди, на них четко проступали вены. Скованная ужасом, Джо заметила, как на левом соске появилась мутная голубоватая капля.
      Сердце бешено колотилось у нее в груди. Она изо всех сил старалась сдержать слезы. Поспешно накинув висевший за дверью халат, она туго затянула пояс и побрела в полутьме в гостиную к телефону.
      Руки ее так сильно дрожали, что она никак не могла правильно набрать номер. Наконец ей это удалось, и в трубке послышался гудок, но трубку сняли не сразу.
      – Ник, пожалуйста, приезжай, прошу тебя. – Ей стоило больших усилий следить, чтобы голос не дрогнул.
      – Джо, это ты? – на другом конце провода говорили тихо, почти шепотом. – Это Сэм. Что случилось?
      Джо глубже вздохнула, чтобы немного успокоиться.
      – Извини, что разбудила, Сэм. Можно поговорить с Ником?
      Его голос снова зазвучал после паузы.
      – Его здесь нет, Джо. Что-то случилось? Ответь мне, Джо.
      – Его нет? – чуть слышно откликнулась она.
      – К сожалению, нет. А что такое? У тебя голос испуганный. Случилось что-нибудь? Говори, Джо.
      У Джо вдруг пропал голос, и ей удалось прошептать:
      – Сэм, ты можешь приехать?
      – Буду у тебя через пятнадцать минут, – лаконично ответил Сэм и без дальнейших расспросов повесил трубку.
      Джо осталась сидеть неподвижно, чувствуя, как намокает халат от прибывающего молока. В комнате было тепло, но у нее зубы стучали от холода. Съежившись на краю стула, она машинально раскачивалась взад – вперед. Наконец, в тишине переулка послышался шум подъехавшей машины. Это было такси Сэма. Она оказалась у переговорного устройства как раз в тот момент, когда прозвучал сигнал.
      Сэм взлетел наверх, перепрыгивая через две ступеньки.
      – Что с тобой, Джо? Ты заболела? – Он поспешно закрыл дверь и с тревогой посмотрел на нее. Она заметила на нем один из пиджаков Ника, и у нее вдруг защемило сердце. В свою очередь, он отметил, что она красива, как никогда. На белом халате пышным облаком лежали длинные темные волосы, а глаза на бледном лице казались огромными из-за теней, что залегли под ними.
      – Ник сказал, что поедет к себе, и я могу позвонить, – запинаясь, проговорила она.
      – Я рад, что ты позвонила. – Сэм отвел ее в комнату и усадил на стул. – А теперь расскажи все и не торопись.
      Она нерешительно начала рассказывать ему о последнем визите к Беннету. Вопреки ее ожиданиям, Сэм не стал возмущаться, и она заставила себя продолжать рассказ.
      – Наверное, он предполагал, что может произойти, и прописал мне снотворное, но я не стала его принимать. Ник предлагал остаться, но я ему не позволила. Вероятно, он отправился к Джуди. – Она умолкла и потупилась.
      Сэм молчал, внимательно наблюдая за выражением ее лица.
      – Я неожиданно проснулась, – со вздохом продолжала она. – Меня разбудил плач ребенка, Уильяма. Его назвали как отца и деда. Но ребенка не было. – Голос ее дрогнул. – А потом, я обнаружила, что я… – она замялась, – что у меня… – Она смутилась и приложила руки к груди.
      Сэм пересел поближе, примостившись на подлокотнике соседнего кресла.
      – Я – врач, Джо, – мягко проговорил он. – У тебя появилось молоко, верно?
      Она кивнула и покраснела. Он встал и опустился рядом с ней на колени.
      – Можно посмотреть? – Он бережно приоткрыл халат и взглянул на грудь. Едва коснувшись груди, он поправил халат. – Беспокоиться не нужно, Джо, – ободряюще улыбнулся Сэм. – Спонтанная лактация – вещь достаточно редкая, но такие случаи известны. День-два придется потерпеть, потом все пройдет. Подкладывай в бюстгальтер ткань. – Он поднялся и подошел к столу, где стояла бутылка с виски. – Я принесу стаканы, хорошо?
      Она пошла за ним в кухню, потуже затянув пояс на халате.
      – Но почему это произошло? – спросила она вдруг осипшим голосом. – Это тоже одна из физических реакций, как тогда у меня было с руками? – Она взяла у него стакан и пригубила неразбавленное виски.
      – В некотором роде это так, как мне кажется. Вчера ты эмоционально пережила роды. Некоторым женщинам таких потрясений достаточно, чтобы активизировались молочные железы. Многие не подозревают, что это в значительной степени особый механизм, и не всегда требуются беременность и роды, чтобы он заработал. Как известно, у приемных матерей, случалось, появлялось молоко, и они могли кормить своих младенцев. Так что тебе не стоит волноваться и расстраиваться. Это естественная реакция. Не переживай, через несколько дней все пройдет. – Он наклонился и подлил ей немного виски. Рука его едва заметно дрожала.
      – Помню, в детстве у нас жила собака. У нее обнаружилась мнимая беременность. Со мною то же самое? – через силу улыбнулась она.
      – Что-то в этом роде, – рассмеялся он. – Но, думаю, щенки все же у тебя не появятся.
      – А ты уверен, что Ника не было дома? – без улыбки спросила она и отвернулась. – Ты заглядывал в его комнату? – Она прошлась взад-вперед по кухне, обхватив себя руками и пытаясь так унять дрожь, в руке она продолжала сжимать стакан. – Я все еще люблю его, Сэм. Хоть это и глупо, но я люблю этого проходимца. – Она остановилась у раковины, глядя на розовую герань в горшке на полке. Машинально она потянулась за сухим листом и не видела выражение лица Сэма. Он смотрел на ее спину, и на шее его буграми вздулись вены.
      – Но ты не передашь ему это, а? – не поворачиваясь, спросила она, принужденно смеясь.
      – Нет, Джо. – Он тряхнул головой, приходя в себя. – Я ничего ему не скажу, можешь на меня положиться.
 
      Что-то тихонько насвистывая себе под нос, Сэм кивнул портье, входя в дом, где жил Ник, и направился к лифту. Еще не было восьми. Распахнув дверь, он застыл на пороге, прислушиваясь.
      – Ты – ранняя пташка, – заметил Ник, появляясь в дверях ванной с бритвой в руках. – Приготовь, пожалуйста, кофе. Я – сейчас.
      – Как скажешь, маленький братец, – усмехнулся Сэм. – Надеюсь, тебе хорошо спалось? – Он снял пиджак Ника и повесил его на место.
      Ник взглянул на часы.
      – Сейчас позвоню Джо, узнаю, как она там. Я думал, что она мне позвонит после вчерашнего.
      – Нет! – отрубил Сэм. Он развернул номер «Дейли телеграф», которую принес с собой, и принялся просматривать заголовки, отгородившись от брата. – Ради Бога, Николас, оставь ее в покое. Если все то, что ты рассказал мне вчера о сеансе у Беннета верно, ей меньше всего нужно, чтобы ее будили так рано.
      Ник вернулся в ванную и отсоединил бритву.
      – Наверное, ты прав.
      – Я знаю, что прав. – Сэм пристально посмотрел на брата. – Думаю, тебе нужно съездить навестить мать, как ты и собирался, заодно и оставишь Джо в покое на пару дней. А лучше всего, если ты вообще не станешь беспокоить ее до своего возвращения из странствий по Европе. Она знает, что ты собираешься уезжать?
      Ник застегивал рубашку и неопределенно пожал плечами.
      – В Шотландию мне съездить необходимо, а поездка во Францию могла бы и подождать.
      – Не нужно ничего откладывать. – Сэм вошел в кухню и достал с полки банку с кофе. – Нет в этом никакого смысла. Джо ясно дала понять, что между вами все кончено. Не надо волновать ее временными приливами чувств. Ты заставишь ее нервничать еще сильнее.
      – Но если она не хочет больше меня видеть, зачем было звать вчера меня с собой? – Ник вошел в кухню, заправляя рубашку в брюки.
      – А разве она звала? – оглянулся на брата Сэм. – Ты сказал, что она позвонила Джуди и оставила для тебя сообщение. Она выбрала именно Джуди. Достаточно вызывающий шаг. Если хочешь знать мое мнение, она хотела показать, что поступает наперекор тебе, да и мне тоже – и идет к Беннету. Я считаю, тебе пора дать понять Джо Клиффорд, что ты не потерпишь к себе такого отношения. И лучший способ здесь – не обращать на нее внимания.
      Сэм достал из хлебницы булку и стал нарезать аккуратные тонкие ломтики, отправляя их в тостер.
      – У тебя есть джем? Я что-то не нашел его.
      Ник сел у стола. Машинально потянулся за газетой, но смотрел на нее невидящим взглядом.
      – Сэм, Джо нельзя оставлять одну, – наконец сказал он.
      – А одна она не останется, – тут же откликнулся Сэм. – Я сам позвоню ей немного погодя. Не забывай, что я не только друг, но, к тому же, и врач. Я проверю, если необходимо, ее состояние и, если все в порядке, сделаю ей внушение за то, что пренебрегла нашими предупреждениями.
      – А ты позвонишь, если она захочет меня видеть?
      – Не захочет, Николас. И тебе лучше к этому привыкнуть, чтобы не расстраивать себя напрасно. – В голосе Сэма звучали забота и участие.
 
      Джуди мрачно смотрела на залитую дождем Пимлико-роуд сквозь тонированные окна, в которых отражался слабо освещенный бар.
      – Я так благодарна тебе за твой отзыв в газете, – сказала она сидевшему напротив Питу Левесону. Она отвернулась от окна и продолжала: – Я уверена, что благодаря этому выставка прошла так хорошо.
      – Ерунда. Твой успех вполне заслуженный.
      Внимательный взгляд Пита отметил резко обозначившуюся линию рта и тоску в глазах.
      – Теперь все позади, и наступила разрядка, мне кажется, – осторожно заметил он.
      Джуди вздохнула. Она взяла свой стакан и с явным неудовольствием обвела взглядом бар.
      – Наверное, так и есть.
      – А как Ник? – как бы между прочим поинтересовался Пит.
      – Он уехал по делам в Шотландию, – вспыхнула она.
      – А Джо? Продолжает возиться с паранормальными явлениями?
      Джуди допила свой коктейль и с гримасой спросила:
      – Тебе говорит что-нибудь имя Карл Беннет?
      – Возможно, а что такое? – поднял брови Пит.
      – Джо собиралась к нему в пятницу. А Ник как узнал об этом, чуть с ума не сошел. Он помчался за ней, как будто она отправлялась обедать с дьяволом. Можно мне еще выпить?
      Пит жестом подозвал официантку, продолжая смотреть на Джуди. Сделав заказ, он положил на стол пятидолларовую купюру.
      – Беннет – гипнотерапевт, – пояснил он. – И, на мой взгляд, один из лучших. А еще, помимо прочего, он возвращает людей в их прошлые жизни, чтобы помочь избавиться от неизлечимых страхов.
      У Джуди даже рот приоткрылся от удивления.
      – Так вот чем Джо занимается! Господи! Но она же не верила во все подобные штуки? – Джуди неожиданно рассмеялась. – Она точно чокнутая. Ну и дела!
      – Ты к числу верующих не относишься. – Глаза Пита весело блестели.
      – Еще чего! Не удивительно, что Ник беспокоится за ее голову. Всех, кто в это верит, можно спокойно объявлять невменяемыми. – Она нарочито вздрогнула. – Представь, что тебя гипнотизируют. – Она театрально задвигала руками перед его лицом, приговаривая: – Теперь вы в моей власти. – Она опустила руки и захихикала. – То-то она взбесилась, когда я ей сказала, что Сэм считает ее шизофреничкой.
      Пит откинулся на спинку стула, пристально глядя на нее.
      – Она делает это для своей статьи, Джуди, – сдержанно проговорил он. – А тебе следовало бы последить за своими словами.
      Джуди снова рассмеялась. Три порции алкоголя на пустой желудок ударили ей в голову.
      – Но тебя же мне не стоит опасаться, правда? – не без лукавства заметила она. – Или ты считаешь, нас кто-нибудь подслушивает? Думаю, в этом нет нужды, если рядом со мной один из самых престижных репортеров на Флит-стрит. – Она бросила на него из-под ресниц лукавый взгляд. – Между вами в свое время что-то было?
      – Мне кажется, секрета в этом не было.
      – И она тебе все еще нравится. Всем Джо продолжает нравиться, у кого с ней была связь. Какая она, должно быть, привлекательная во всех отношениях особа! – язвительно подытожила Джуди. – Слушай, а почему бы тебе не выяснить, что она там такое исследует. Неплохая, наверное, вышла бы статейка, как, по-твоему?
      – Джуди, но Джо сама пишет об этом. – Пит явно сдерживал эмоции.
      – Но я уверена, что у тебя история выглядела бы иначе, а? – Она провела пальцем по кромке стакана и многозначительно облизнула его. – В ней было бы больше… сенсации!
      Пит раздумывал над словами Джуди, глядя в ее огромные светло-серые глаза с расходящимися лучиками, опушенные рыжеватыми ресницами. Конечно, они с Джо друзья, размышлял он, и она ему все еще нравится, но статья, если действительно найдется, о чем писать, ей вреда не причинит. Напротив, нейтрализует ту заметку в «Мейл». А почему, собственно, не продать статью в «Мейл»? Нарисовать реальную картину происходящего. Джуди говорила о сенсации, а для Пита это слово было магическим.
      Он наклонился к Джуди и слегка сжал ее руку.
      – Думаю, еще одна порция не повредит и стакан облизывать не придется. Я потом отвезу тебя домой, и мы еще поговорим обо всем этом, – пообещал он.
 
      Два дня спустя в квартиру в Линвуд-хаус позвонила Дороти Франклин.
      – Надеюсь, Сэм, ты не против моего приезда. Мне очень хотелось повидать тебя до того, как ты вернешься в Шотландию. – Она опустила на пол в прихожей три фирменных пакета с покупками и выпрямилась, задержав взгляд на Сэме. Целуя сына, она любовно взъерошила ему волосы и прошла в гостиную.
      – Когда собираешься возвращаться?
      Сэм последовал за ней.
      – У меня здесь есть кое-какие дела. Ник сказал, что я могу пожить у него, когда он во Франции. Думаю, на неделю еще задержусь. – Он уселся в кресло и посмотрел на мать. – Вид, мама, у тебя очень бодрый.
      – Спасибо, милый, – улыбнулась она. – А теперь хочу узнать, как дела у Джо?
      – Что Ник тебе рассказал? – поднял брови Сэм.
      – По крайней мере, достаточно, чтобы я начала беспокоиться. Все эти истории о перевоплощении – чепуха, верно ведь, Сэм? Мне они совсем не нравятся. Когда ты работал над своей диссертаций под началом этого неприятного чудаковатого Коуэна, мне уже тогда это не нравилось, и сейчас мое отношение не изменилось. Мне кажется, занятия такие опасны. Они не имеют ровным счетом ничего общего ни с медициной, ни с наукой. Просто не верится, что Джо завязла в этой галиматье. – Она передернула плечами. – Сэм, неужели ты не можешь на нее повлиять?
      Сэм отвернулся к окну. Ему было видно, как вдали плотный косяк машин двигался по простору Парк-лейн.
      – Не уверен, что мне удастся что-либо сделать, – медленно начал он. – Думаю, Джо настолько глубоко в этом увязла, что даже при желании ей не просто будет освободиться. Я полагаю, здесь мы имеем дело со случаем полного восстановления прошлого образа. На это указывает слишком много фактов и подробностей. – Он вздохнул. – Слишком много фактов складываются в общую картину, мама. – Он покосился на лежавшие на столе книги. – Всю прошлую неделю я напряженно думал обо всем этом. Когда я прослушал записи первого сеанса Джо, многие вещи приобрели смысл. – Он как гребнем прошелся пальцами по волосам. – Я был вынужден изменить свои взгляды. Теперь у меня сложилось мнение, что иногда, если один человек, или несколько, оставили какое-то дело незавершенным или же совершили ужасную ошибку, то в другой жизни им может представиться еще один шанс.
      – И ты полагаешь, что Джо дается такой шанс? – с невозмутимым выражением спросила Дороти.
      Сэм улыбнулся.
      – Да, Джо или кому-либо другому. Пойдем, я приготовлю тебе кофе.
      Она пошла за ним на кухню.
      – Ты на самом деле так считаешь? – спросила она через некоторое время. – Ты думаешь, что возможно в какой-то степени повторение судеб? – Она нахмурилась. – Но, Сэм, это росток восточной философии, и едва ли ему подойдет европейская почва. – Дороти взяла у него из рук ложку и занялась кофе. – Но как сама Джо? Ник очень беспокоился о ней. Особенно после твоего звонка, когда ты сказал, что она не желает видеть его и он может ехать во Францию. Она действительно это сказала? – Дороти пристально смотрела на сына.
      Сэм усердно искал в шкафу сахар.
      – На нее сильно подействовал сеанс в прошлую пятницу. Мне кажется, ей неловко, что он стал свидетелем ее переживаний. К тому времени, как он вернется, все ее смущение пройдет, и они будут только рады, что не встретились, иначе чувство неловкости только усилилось бы. Вот сахар, сейчас я тебе положу.
      – Скажи, а Джо верит в твою теорию?
      – Джо еще сопротивляется, – сдвинул брови Сэм. – А пока она не согласится со мной, едва ли ей удастся осознать, что могли перевоплощаться и другие, чтобы вместе с ней разобраться в своей судьбе. Должен действовать именно такой принцип.
      – Ты считаешь, что Джо не единственная? – С чашкой в руках Дороти задумчиво вернулась в гостиную. – А Ник к этому имеет отношение? – Она вдруг подняла на него глаза. – Неужели он мог быть тоже кем-то в ее прошлой жизни?
      – Да, Ник тоже с этим связан. – Из голоса Сэма пропала непринужденность.
      – Откуда ты знаешь? – резко спросила она, опуская чашку на стол. – А ты? Ты к этому причастен? – после некоторого колебания решила уточнить она.
      – Предполагаю, что так и есть. – Сэм уселся напротив. – Сумасшедшая идея, верно? – Он обезоруживающе улыбнулся.
      – А у тебя есть какие-либо доказательства в пользу твоей теории?
      – Какие могут быть доказательства? – изумился он. – Подумай сама, мама.
      – Я хочу сказать, гипнотизировали кого-либо из вас, чтобы это выяснить или нет?
      Он покачал головой.
      – Некоторые вещи человек знает. Память хранит…
      – Сэм, у меня от твоих слов мурашки бегут по телу! – Дороти непроизвольно содрогнулась. – В жизни не слыхала такой чепухи. Ты чересчур дал волю своему воображению. Я бы тебе посоветовала срочно возвращаться в Шотландию и подкрепить себя доброй порцией здравого смысла, которым отличаются шотландцы. У тебя он определенно уже на исходе. А кто ты есть – или был – в ее истории, как ты думаешь?
      – Неважно, мама, – усмехнулся Сэм. – Думаю, нам лучше сменить тему. – Он принялся энергично размешивать кофе. – Что ты купила? Покажешь мне?
      Но она не дала ему себя отвлечь.
      – В жизни этой Матильды было много мужчин?
      Сэм неопределенно скривил рот.
      – По крайней мере, двое. Возможно, трое.
      – Они были братьями? – прямо спросила Дороти.
      – Нет, братьями они не были, – рассмеялся Сэм. – Давай, я налью тебе еще кофе.
      Она с раздражением отодвинула чашку.
      – Не хочу я больше кофе. А ты рассказывал Нику о своей теории?
      – Нет.
      – Расскажешь?
      – Пока не решил, – пожал плечами Сэм. – Мне кажется, моему младшему брату лучше сейчас сосредоточиться на рекламе, а заодно и на рыжеволосой красавице из Фулема. Не стоит без необходимости мутить воду.
      – Рада это слышать. – Дороти порывисто встала, стараясь подавить растущую тревогу. – Сэм, мне пора. Надо до поезда успеть кое-что сделать. – Она поцеловала его в щеку. – Но хочу тебя спросить, – поколебавшись, продолжала она, – ты сказал, что помнишь какие-то моменты, детали из прошлого. Мысль довольно странная, и от нее как-то становится не по себе. Так что же тебе вспоминается?
      – Это случилось, когда я слушал пленку первого погружения Джо в прошлое, – Сэм говорил медленно, словно нехотя. – Я вспомнил кольцо, кольцо на пальце одного человека. – Он поднял глаза к потолку. – Я помнил об этом кольце восемь веков.
      По комнате разлилась гнетущая тишина.
      – Почему? – шепнула Дороти, облизнув пересохшие губы.
      – Потому что он был моим гостем. А я убил его.
 
      Грудь у Джо пришла в норму только через несколько дней. С мрачным упорством она занимала себя работой: печатала наброски к статье о продуктах питания, используя всю силу воли, чтобы выбросить из головы Карла Беннета и Матильду. Она сделала в квартире генеральную уборку, заполнила шкафы припасами, наметила съездить в субботу в Суффолк за своей машиной. И постепенно ей все реже приходилось менять влажную ткань в бюстгальтере. Сэм сказал ей, что Ник отправился во Францию. Она обрадовалась. У нее пока хватало сложностей и без Ника. Каждый вечер она послушно принимала по две прописанные Сэмом пилюли, затем ложилась в одиннадцать в постель и засыпала. Спала она крепко. До неприятного крепко.
      Сэма она видела только раз. Он осмотрел ее с профессиональной бесстрастностью, взъерошил ей волосы, как будто перед ним был непослушный ребенок, потом выпил кофе и уехал. Она пожалела, что он не остался дольше.
      Неожиданно ей позвонил и пригласил вместе поужинать Пит Левесон. Они сидели в огромном холле, ожидая, когда будет готов их столик, и коротали время за шахматами. Пит потягивал джин с тоником, украдкой наблюдая за Джо.
      – Ты выглядишь просто замечательно, Джо. Я говорю совершенно серьезно. Как продвигается работа?
      – Очень неплохо, – улыбнулась она.
      – А как у тебя с Карлом Беннетом? Надеюсь, познакомил я вас не напрасно? – Он передвинул королевскую пешку, не сводя глаз с Джо, и сразу заметил, как она насторожилась.
      – Было очень интересно. Спасибо, Пит.
      Она окинула взглядом зал. Он надеялся услышать еще что-либо, но Джо молчала.
      – Нашла что-либо стоящее? – не выдержал и спросил он.
      – В первый раз женщина на прием так и не пришла. – Джо взяла со стола стакан.
      – В первый раз? – поймал ее на слове Пит. – Так ты ходила туда снова? А тебя он гипнотизировал? – Коварно улыбаясь, он пошел за нее конем.
      – Три раза, – Она взяла у него коня и вернула на место и в свою очередь сделала ход слоном.
      – Ну и?
      Она принужденно рассмеялась.
      – Как выяснилось, у меня есть второе «я». Не могу поверить, что я ее воплощение. У меня это плохо в голове укладывается, но тем не менее, эта женщина существует где-то в моем сознании, и реальность этого просто поразительна. В некоторых случаях та жизнь представляется более реальной, чем моя собственная нынешняя жизнь.
      – Шах. – Пит допил напиток из своего стакана. – В шахматах ты никогда не была сильна, Джо. Почему ты не дала мне тебе помочь? Игра могла бы продлиться еще минут десять. Расскажи мне о той даме, что поселилась у тебя в голове.
      – Ты серьезно? – пристально посмотрела на него Джо.
      – Конечно. Я же тебе говорил, идея перевоплощения меня всегда привлекала. Это выглядит очень романтично и успокаивает, надо сказать. Если эта жизнь не удастся, есть надежда, что в другой жизни повезет больше. Возможно, существует в связи с этим какая-то причина, почему я так панически боюсь воды.
      Джо заулыбалась.
      – Могу предположить, что мама уронила тебя в ванночку, когда купала…
      – Она клянется, что такого не было. – Пит подозвал официанта и заказал еще два стаканчика. – Ну, да это неважно. Лучше ты расскажи о своем втором «я».
      Возможность поделиться пережитым принесла Джо большое облегчение. Ободренная, заинтересованным вниманием Пита, она заговорила. Они допили свой джин и перешли за столик, где Джо продолжила рассказ. Умолчала она только о ребенке. Она не решилась рассказать о нем и о том, что последовало за его рождением. Когда она закончила, Пит не смог удержаться, чтобы не присвистнуть от удивления.
      – Боже! И ты еще можешь говорить, что хочешь на этом остановиться? Неужели ты не вернешься?
      Джо покачала головой.
      – Если я вернусь, то буду возвращаться туда без конца. Мне нужно заставить себя поставить точку.
      – Но почему? Что плохого в том, чтобы узнать, что произойдет дальше? Джо, да это же интереснее любого телесериала! – Он широко улыбнулся. – Я бы не остановился. Я бы возвращался, пока не узнал всю историю до конца, чего бы это ни стоило. Неважно, откуда она взялась. Пусть она будет духом прошлого, частью твоей личности, отделившейся по какой-то причине, или это ты в прошлой жизни. Женщина она необыкновенная. Подумай о людях, с которыми она могла быть знакома.
      – Она была знакома с королем Джоном, к примеру, – криво усмехнулась Джо.
      – Злой король Джон? – Пит даже закачался на стуле. – Джо, послушай, какая история из этого может получиться! Вот если бы тебя удалось через нее взять у него интервью! Тебе никак нельзя бросать все это. Ты должна это понять. Тебе обязательно нужно вернуться и выяснить, что было дальше.
 
      Звонок Сэма на следующее утро застал Джуди в ванной. Завернувшись в полотенце, она взяла трубку, стряхнув с глаз мокрые волосы, и проследила за упавшими на пол каплями. Вода, не успевшая впитаться в полотенце, стекала по ногам на пол, образуя вокруг них лужицы. Она уронила полотенце и осталась стоять в прямоугольнике льющегося в окно солнечного света.
      – Да, доктор Франклин, конечно, я вас помню, – сказала она, улыбаясь. – Чем могу помочь вам?
      Сэм не мог не почувствовать в ее тоне иронию.
      – Я хочу, чтобы вы сделали кое-что для Ника, – медленно начал он. – На прошлой неделе состояние у него было подавленное, думаю, вам это известно. Теперь он во Франции, и компания, как мне представляется, ему не повредит. Предположим, я дам вам его адрес, когда вы будете в Хитроу?
      – Это в том случае, если у меня есть желание снова его увидеть, и я не занята, а еще у меня готов паспорт и есть достаточно денег на билет, и также нет никакого более интересного занятия… – Джуди посмотрела на свое отражение в большом зеркале напротив.
      – Да, если учесть все это, с тем исключением, что билет ваш я оплачу. И даже довезу до аэропорта, если вы не против. У меня машина Ника.
      Джуди удивленно подняла брови.
      – Вы очень сильно печетесь о том, чтобы я поехала. Если бы я не была такой наивной, у меня могли бы закрасться подозрения, почему это вы так стараетесь.
      Сэм громко рассмеялся.
      – Я приветствую вашу наивность, мисс Керзон. Мне бы не хотелось, чтобы вы оказались другой.
 
      Сиклифф встретила Джо на вокзале и доставила домой на стареньком «лэндровере». Старый дом был залит светом: все двери и окна были распахнуты навстречу солнцу. Джо огляделась с огромным облегчением и радостью. В глубине ее души жил страх, что может вернуться то напряжение, какое она чувствовала две недели назад.
      Сиклифф торжественно достала бутылочку «Пиммс».
      – Ты говоришь, Ник во Франции? – спросила она, когда они сидели за столиком под ивой.
      Джо кивнула.
      – Вы помирились перед его отъездом?
      – Мы расстались друзьями, как мне кажется. – Джо не стала вдаваться в подробности. Зачем было знать Сиклифф, что Ник оставил ее, испуганную, одну в квартире и спокойно удалился к Джуди. Кроме того, его не оказалось дома, когда она нуждалась в нем. Тем более, не стоило рассказывать о том, что она с тех пор с ним не виделась. Она почувствовала внимательный взгляд бабушки и через силу улыбнулась. – Я решила снова пойти к гипнотизеру. Больше никаких нервов. Просто хочу узнать, что было дальше. Подойду к этому объективно.
      – Это же настоящее безумие, Джо, – беспокойно облизнула губы Сиклифф. – Как ты можешь быть объективной? Да и можно ли вообще в этом случае говорить об объективности?
      – Беннет может мне это внушить. Хитрость гипноза в том, что человек делает то, что ему велят. Он может руководить моим сознанием.
      – Я считаю, что ты очень наивная, Джо, очень наивная, – вздохнула Сиклифф и встала. – Но с тобой, как мне хорошо известно, спорить бесполезно. Подожди, я принесу тебе бумаги Реджи.
      Она вернулась с дипломатом, полным бумаг и записных книжек.
      – Мне кажется, тебе нужно все это взять. Все бумаги семейства Клиффорд. Конечно, у кого-то семейные архивы более полные и в большем порядке. Но все же это лучше, чем ничего. Большинство документов относятся к восемнадцатому и девятнадцатому векам. Ты потом их посмотришь. А вот на это тебе стоит взглянуть сейчас. – Она развернула давнее письмо, на нем сохранилась печать, которой оно было скреплено. Тонкая паутина букв порыжела от времени.
      Джо бережно взяла письмо и, напрягая зрение, попыталась разобрать незнакомый каллиграфический почерк. Письмо было датировано 12 июня 1812 года. Джо начала читать вслух: «Мой дорогой племянник, меня заинтересовали ваши замечания, касающиеся замка Клиффорд около Уитни-он-Уай.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48