Современная электронная библиотека ModernLib.Net

2_Лэя (Пирамиды астрала – 2)

ModernLib.Net / Кувшинов Виктор / 2_Лэя (Пирамиды астрала – 2) - Чтение (стр. 6)
Автор: Кувшинов Виктор
Жанр:

 

 


      Лэя почувствовала, как от страха слегка сжалось сердце. Потом подумала, что она изрядная трусиха, раз эта девочка не побоялась, а она… Она взяла ветви из рук Лики и встала на то же место.
      – Вытяни руки с ветвями и пытайся разглядеть свое отражение под ногами, а потом, как бы вытягивай его перед собой в полный рост! Это и будет твой суженый. А я буду читать заговор.
      Лика начала напевно произносить заклинание. Лэя всматривалась в мерцающее отражение вытянутых рук с ветвями, пытаясь мысленно поймать его и вытянуть в длину. А в голове кружились стихи напеваемые Ликой. Вдруг она почувствовала, как изображение удалось "ухватить", Она стала его "подымать" от себя и оно стало меняться. Оно плыло, пока вдруг не сфокусировалось, показав в полный рост Зара.
      Лэино сердце упало: "Неужели она все-таки выйдет за него?" Но изображение потекло дальше, пока опять не сфокусировалось и стало четким…
      Лэя озадаченно уставилась на него. Лика тоже остановилась на полуслове, со страхом всматриваясь в воду. На них смотрел какой-то больной и очень странно одетый сэйл или не сэйл вовсе. Неприятное, абсолютно голое, бледное лицо. Можно сказать отвратительные, бесшерстные, искореженные складками круглые уши.
      Коренастая фигура. Но маленькие глаза с круглыми зрачками смотрели внимательно и открыто. Этот взгляд чем-то приковывал внимание Лэи. В нем читался ум в сочетании с независимостью, что создавало ощущение внутренней силы. "Это не сэйл!" – поняла Лэя. "Но это и не лонк. Такому взгляду позавидовал бы любой житель Сэйлара. Кто же это тогда?" – мысли лихорадочно метались в голове, пока она внимательно разглядывала неправдоподобно четкое изображение. Сбоку послышался всхлип. Лика, видимо, не могла больше наблюдать это зрелище. Лэя на секунду обернулась, проверить, все ли с той в порядке. Лика, закрыв глаза, плакала то ли от страха, то ли жалея Лэю. Повернувшись обратно, Лэя увидела только черноту озера…
      Почему-то Лэя не расстроилась. Видимо, этот взгляд незнакомца настолько заворожил ее, что она как-то не заметила остального уродства этого… не ведомо кого. Она подошла к Лике, обняла ее за плечи и утешительно сказала:
      – Не обращай внимания! Я же ненормальная! Видела, сначала было изображение Зара.
      Так что ж мне теперь за двоих сразу замуж идти?! Хороши женихи – один слуга, другой урод! – немного наигранно засмеялась Лэя. Это подействовало, и Лика перестала хныкать. – А теперь, собираем свечки и бежим к Зару, а то прозеваем рассвет! Да, и ни слова брату, а то он размечтается, о чем не нужно! И вообще – никому ни слова!
      Они быстренько подобрали свечки и поспешили к костру. Зар встретил их заинтересованно-вопросительным взглядом. Не давая Лике сказать лишнего, Лэя сразу отрапортовала:
      – Ну, готовьте приданное! Лике такой кавалер придворный показался, пальчики оближешь!
      – Правда?! – обрадовано переспросил Зар, и напряженным голосом спросил. – А кто у тебя?
      – Не поверишь! – весело отмахнулась Лэя. – Плохо ведьмой быть! Такая чушь шла!
      Изображения все время менялись! Какие-то уроды! В жизни замуж за таких не пошла бы!
      – Ну и ну! – только хмыкнул Зар, не зная верить или не верить.- Лика, неужели, правда?
      Лика только часто закивала и выдохнула:
      – Правда, уроды! Жуть просто! Я даже глаза закрыла от страха!
      – Ладно болтать, рассвет не прозевать бы! – прервала обсуждение ее гаданий Лэя.
      – Давайте, тогда по кружечке сандры и пойдем на берег, смотреть! – согласился Зар.
      Больше в костер дров не подкладывали, чтобы свет не мешал рассмотреть первые признаки звездного рассвета. Через полчаса Зар заметил легкое посветление на восточном горизонте. Лэя разбудила Хлюпа, и они все вышли на кромку берега, встав рядком и затаив дыхание.
      На востоке стала видна линия горизонта. Постепенно, небо над ним светлело холодным, чистым, серебристым светом. Но вот раздался общий вздох – на горизонте появилось две тонких ярких белых полоски. Постепенно, они, утолщаясь, слились в середине, образуя форму огромной серебристой птицы.
      – Звездный орел! Он вернулся! – счастливо воскликнул Хлюп.
      Спустя некоторое время, за большой птицей стало подыматься мощное серебристое сияние, и скоро, вся кромка неба стала усеяна яркой и густой россыпью звезд. Эти звезды отражались в зеркале воды, удваивая эффект. Вокруг стало светло, как при ранних сумерках. Хлюп бросился всех обнимать от радости и все последовали его примеру.
      – К нам вернулись звездные ночи! Теперь будет красиво, однако! – ликовал Хлюп, и все радостно засмеялись такому искреннему выражению чувств.
      – А ты чуть все не проспал! – пожурила его Лэя.
      – Кто спал?! Я не спал! Я только чуть-чуть прикорнул, однако! А ты сразу – спал! – возмущенно оправдывался Хлюп.
      – Смотрите, второй рассвет! – опять привлек общее внимание к небу Зар.
      Усыпанная серебром восточная кромка неба стала розоветь, а звезды стали гаснуть.
      Наконец, почти все звезды пропали, и появилось оранжевая кромка солнца.
      – Ура-а! Вот и солнышко теплое! – восторженно запрыгал Хлюп.
      Все с удовольствием подставили лица под ласково-теплый оранжевый свет. На этом и закончилась их самая волшебная ночь в году, но никто не печалился, так как у них был теплый летний день впереди…
 

ГЛАВА 4. СТРАННЫЕ СНЫ

 
      Лето продолжало свое наступательное шествие по долине. Урожаи грибов и ягод радовали беженцев, а вода в озере становилась все теплее. Так что скучать не приходилось. Всем хватало и дел, и развлечений. Лэя все меньше занималась в библиотеке. Летняя пора звала на природу – луга, леса, озеро и горы манили ее, а мир книг все больше убеждал, что многие тайны так и останутся невыясненными из-за путаницы в головах их авторов. Лэе даже казалось, что, чем больше она пытается читать, тем дальше от истины уводят эти многоэтажные, высокопарные, ни на чем не основанные, рассуждения. Поэтому, она все больше помогала Илаиру и Зару на сенокосе, Лике – по дому, а с Хлюпом занималась сбором грибов и ловлей рыбы. И конечно же, она каждый день плавала в озере. Никогда еще ей не доводилось купаться в таком большом водоеме, и сейчас она наверстывала упущенное, делая далекие заплывы, чем частенько расстраивала Хлюпа и других свидетелей ее безрассудства.
      – Вот уж, делать нечего, как только мокнуть в этой воде, однако! Ну чего ты в ней нашла? Там даже рыбы жить не хотят! – бурчал на нее Хлюп, нервничая в очередной раз, когда она возвращалась с заплыва.
      – Как, не хотят? – удивленно смеялась Лэя, выходя из воды.
      – Я знаю! Там же темно и сыро! Рыбы просто не умеют жить на суше, вот им и приходится сидеть в воде, однако! – развивал свою философию, маленький мыслитель.
      – А что ты там делаешь? Никому не понятно!
      Нелады Хлюпа с водой было невозможно исправить. Врожденные инстинкты ничем не выкорчуешь! Однако Лэе пришла в голову одна мысль. Она давно мечтала опробовать свои колдовские способности, но это было фактически невозможно в деревне. А сейчас, все окружающие знали об этом, и ничто не мешало ей потренироваться. Ведь это могло оказаться очень полезным в будущем! Она встала по грудь в воде и хитро посмотрела на Хлюпа, сидевшего в аккурат на середине мостков, сохраняя одинаково удаленную дистанцию до левого и правого края. Беспокойство за хозяйку гнало его на берег, но неприязнь к воде заставляла его держаться на безопасном расстоянии от краев деревянного настила.
      Пристально смотря на Хлюпа, Лэя, как бы, стала думать за него. Она представила себя Хлюпом и вызвала ощущение желания искупаться. Хлюп, ничего не понимая, заерзал на месте, потом подошел к самому краю мостков и посмотрел на воду. Лэя, не отпуская взгляда, представила, как Хлюпу хочется прыгнуть в воду и проплыть к ней. Хлюп, набрав в грудь побольше воздуха и, крикнув что-то вроде "Хе-Хе-Хей!", прыгнул с мостков, подняв тучу брызг. Отчаянно молотя по воде руками и ногами, он довольно быстро добрался до Лэи. Она радостно подхватила его под руки и крикнула:
      – Получилось!
      Видимо, она ненароком ослабила контроль, предавшись собственным мыслям, так как, буквально через мгновение, Хлюп заголосил:
      – Ой, Лэя! Тону! – и в панике начал за нее хвататься.
      Она засмеялась и опять взяла Хлюпа под контроль, представив, как ему хорошо в воде. Он сразу успокоился и, уже довольный, барахтался, держась за ее руку. Так они, оба счастливые и выбрались на мостки. Только там Лэя окончательно "отпустила" Хлюпа из под своей "опеки". Хлюп вдруг недоуменно и брезгливо посмотрел на свои мокрые руки и ноги, жалобно спросил:
      – Это что? – и начал рыдать.
      Лэе стало стыдно. Она, бросившись с полотенцем к своему верному другу, стала его успокаивать:
      – Прости Хлюп, миленький. Это я, глупая, над тобой пошутила. Думала, ты купаться полюбишь! – Она обнимала и заодно вытирала намокшую густую шерсть Хлюпа. "Да, пожалуй, с такой шерстищей ему сохнуть полдня придется!" – виновато думала Лэя.
      – Я что, в воду упал?! Я не помню! – почти в панике спрашивал Хлюп.
      – Нет, успокойся! Это я виновата! Я закрыла тебе память, и ты стал купаться – тебе очень нравилось! – пыталась ему объяснить Лэя.
      – Но, я не люблю купаться! – хныкал Хлюп.
      Лэя поняла, что ничего не сможет толком объяснить расстроенному малышу, и просто сказала:
      – В общем, так! Я во всем виновата! Но ты ничего не бойся, я больше никогда тебя в воду не потащу! Хорошо!
      – Хорошо! – сразу стал успокаиваться Хлюп. Это ему было легче понять.
      Инцидент был улажен, но это заставило Лэю задуматься: "До каких же границ достигают ее способности внушать? Надо попробовать на других, но осторожно, чтобы не травмировать ничью психику".
      Следующий опыт она поставила на Лике, когда они ходили за ягодами. Идя впереди, Лэя заметила одну полянку полную спелых плодов, красневших на маленьких кустиках.
      Она постаралась ярко вообразить, что на поляне вообще ничего нет. И действительно, через мгновение поляна зеленела девственной листвой. Идущая позади Лика, так и прошла поляну, ничего не заметив. Лэя повернулась к ней и попросила обернуться и посмотреть, нет ли на поляне ягод. Лика послушно посмотрела за спину, и вопросительно взглянула на Лэю:
      – Зачем, спрашиваешь? Не было же ничего!
      Лэя сняла с поляны наваждение и кусты снова заалели сочным урожаем.
      – А теперь?! – улыбаясь, спросила она.
      – Что теперь? – не поняв, переспросила Лика.
      – Теперь есть что-нибудь или нет?! – засмеялась Лэя.
      Лика послушно обернулась и удивленно ахнула:
      – Да как же это? Мы ведь только что прошли это место, и ни одной ягоды не было!
      – А теперь есть! – довольно смеялась Лэя.
      – Это твои штучки?! – то ли испуганно, то ли обрадовано спросила Лика.
      – Да! Конечно! Я же ведьма! Хотя нет, ангел говорил – я волшебница! И верно, я не хочу причинять никому боли и вреда. Я буду волшебницей!
      – Погоди, так ты сама эти ягоды наколдовываешь или наоборот, спрятала от меня?
      Или просто делаешь так, чтобы мне показалось? – Лика сумела сходу задать правильные вопросы, заставив Лэю хорошенько задуматься.
      – Ну, этого я и сама точно не знаю. Помню только, что когда-то сумела внушить Хлюпу и себе, что у меня шикарные грибы, а на самом деле были какие-то поганки.
      Сейчас, скорее всего, я тебе тоже внушила, что ничего нет, – рассуждала Лэя, уже не зная, что и думать.
      – А ты можешь сделать настоящие ягоды так, чтобы потом их съесть можно было?
      – Не знаю! – Лэя вспомнила случай с выдуманными мостками, по которым они с Хлюпом перебрались через поток воды.
      Она задумалась, как же отличить, меняет ли она окружающие вещи или просто внушает что-то себе и другим в каждый отдельный момент? Ведь, когда она сожгла монаха, тот сгорел не понарошку! И как самой избегать самовнушения, жертвой которого она легко могла стать? Ягоды могли оказаться хорошей проверкой. В результате спустя час у них с Ликой были две корзинки, наполненные ягодами с настоящих и придуманных кустов. Чтобы не влиять на чистоту опыта, Лэя пошла в библиотеку, продолжать поиск крупиц знаний в болоте древних и не очень древних измышлений, а Лика отнесла корзинки Зару – на пробу. Тот с удовольствием приложился к деликатесу и вынес только одно суждение:
      – Дай еще попробовать, а то что-то не могу отличить! – хитро улыбался брат сестре.
      – Ты, давай, не придуривайся, а скажи, какие вкуснее?! – догадалась о хитрости брата Лика.
      – Да все вкусные! Только мало! – уже просто клянчил Зар.
      – Все! Опыт завершен! – строго прикрикнула на облизывающегося брата Лика. – Значит, ты не видишь никакой разницы в этих корзинках?!
      – Нет, конечно! А какая разница должна быть? – удивленно спросил Зар.
      – Да никакой, просто они были собраны в разных местах, – наполовину говорила правду, наполовину врала Лика. – Ладно, я их пока до-завтра уберу на холод, а то сейчас других дел полно!
      Но, оказалось, что опыт на этом не закончился. Самая большая неожиданность ждала Лику на следующий день, когда она с утра решила заняться ягодами и сварить из них варенье. Зайдя в холодный подвал, где они хранили еду, она обнаружила одну корзину пустой. Это была именно та, в которой были "наколдованный" урожай. Не веря глазам, Лика схватила корзинки и выскочила во двор. Наткнувшись там на Зара, она сразу напустилась на него:
      – Ты чего это, все ягоды слопал?!
      – Да ты что?! С такого количества только понос заработаешь! Да и больно нужно по погребам лазать, как мальчишка! – даже обиженно воскликнул Зар.
      – Правда не ты?! – прищурившись, оценивающе рассматривала брата Лика.
      – Да не я! Сколько тебе говорить?! – отмахнулся от нее Зар. – Спроси лучше Хлюпа.
      Может он их умял?
      Лика побежала в дом и нашла там Хлюпа, возившегося в своей комнате.
      – Хлюп! Ты ягод не ел?! – сходу решила выбить признание из него Лика.
      – Каких? Этих? – скривился Хлюп, заглянув в корзинки. – Я таких не ем, однако! Я вообще ягод не люблю!
      Лика озадаченно вспомнила, что Хлюп не только не любил собирать ягоды, но и ел их с неохотой. Она растерянно пошла к Лэе в библиотеку. И постучавшись в дверь, совсем расстроенным голосом спросила:
      – Лэя, можно тебя побеспокоить?
      Услышав расстроенный голос Лики, Лэя сразу отложила пыльные фолианты и подошла к растерянно стоявшей в дверях подружке.
      – Что-то случилось? – озабоченно спросила она.
      – Да! Смотри! – выдохнула девушка, часто кивая, и протянула две вчерашние корзинки Лэе.
      Та озадаченно посмотрела на них и спросила первый же пришедший на ум вопрос:
      – Кто-то полакомился?
      Лика только отрицательно мотала головой, зажмурив то ли от страха, то ли от удивления глаза. До Лэи стал доходить весь парадокс ситуации.
      – Так что же, Зар наелся ягод, которые потом у него в животе пропали? – ужасаясь содеянному, спросила Лэя. Действительно, получалось, что Лэя могла создавать предметы, но они не жили долго и исчезали через некоторое время. Она спросила тревожно. – Но как же Зар? Ему не стало плохо от этого? Где он?
      Услышав от Лики, что он на дворе, она быстро спустилась с лестницы и выбежала из дома.
      – Зар! – окликнула она Зара и замялась, не зная, как спросить. – Слушай, ты вчера много этих ягод съел?
      – Ну, прилично… – протянул он, вспоминая. – А что, нельзя было есть?
      – Скажи, только честно – это очень важно! Ты хорошо себя чувствуешь? Ну, там, несварения пищи или боли в животе нету?
      – Да нет ничего такого, а что, должно было быть? – прислушиваясь к себе, спросил Зар и вспомнил. – А чего это, Лика с пустой корзинкой прибегала, спрашивала, не я ли все съел?
      – Ой, и сама не знаю, как тебе объяснить. Дай мне подумать, а потом я сама все расскажу, – произнесла Лэя и отправилась обратно в библиотеку, мимо, все так же растерянно стоявшей с одной корзиной ягод Лики.
      Усевшись на стул, она не стала читать книги, а глубоко задумалась. Пора было делать первые выводы. Первое, что она могла – это внушать окружающим или себе, что они видят что-то другое, вместо того, что было на самом деле. Второе – она действительно могла создавать предметы или явления, но, по-видимому, они были короткоживущие, хотя в их реальности можно было не сомневаться.
      Надо было как-то проверить эти выводы, и лучше – проверить на себе. Лэе на глаза попалось яблоко, принесенное Ликой и лежащее на столе. Тут же пришла идея: надо "навыдумывать" себе еды и питаться до вечера только ею! Если это не настоящая еда, то она быстро проголодается или у нее разболится живот. Она зажмурила глаза и представила себе, что стол сервирован к обеду и на нем разнообразные яства.
      Послышался звук чего-то мягко падающего. Открыв глаза, она удовлетворенно кивнула: вместо книг, стол был уставлен посудой из фаянса и тонкого серебра, в которой был полный набор шикарных и разнообразных блюд. Лэя озадаченно вспомнила о книгах. Привстав, она нашла их упавшими за столом. Значит она "выпихнула" книги со стола, когда придумала заполнить его едой. Сев на прежнее место, она придвинула к себе тарелку ароматного супа с дорогими специями и, набравшись смелости, приступила к трапезе…
      Лика с Заром удивленно за ней наблюдали, когда сначала она отказалась есть в обед, а потом и ужин, но спрашивать не решались. Хозяйке виднее, и потом, они догадывались по ее таинственному виду, что здесь что-то не так. Еще вечером, Лэя с удовольствием наелась до отвала всяческих магических вкуснятин и чувствовала себя прекрасно, но под утро, она проснулась от сосущей боли в животе. Сначала испугавшись, что теперь заболеет или вообще умрет от своих опытов, Лэя спустя мгновение поняла, что она просто страшно хочет есть. Она метнулась в библиотеку – стол для чтения книг был первозданно пуст. Все стало ясно. К утру вымышленная еда рассосалась, и организм не простил ей такого надувательства. Она, выбежав во двор и умывшись, радостная вернулась на кухню, заморить червячка. Лика уже накрывала на стол, и, видя, как Лэя схватила яблоко, засмеялась:
      – Ну что, проголодалась? Не поделишься, что ты там за эксперименты ставила?
      – Поделюсь! – шепелявя набитым ртом, охотно согласилась Лэя.
      – Ладно, ешь яблоко, за столом расскажешь! Заодно и Зар узнает про твои способности!
      За завтраком Лэя рассказала о своих опытах, чем удивила и заинтересовала Зара.
      Он подал одну интересную мысль:
      – Тебе надо понять, насколько большие объекты ты можешь создавать.
      – А и правда, давай пойдем на улицу и я "выдумаю" гору! – обрадовалась Лэя.
      – Только подальше от дома! – испугалась Лика.
      Через час они стояли на большом лугу и Лэя, закрыв глаза, представляла себе гору.
      Зар только изумленно вскрикнул. Оказывается, он не зарыл глаза и увидел, как прямо перед ними ниоткуда образовалась стена огромной горы. Открыв глаза, Лэя увидела, как луг уперся в крутой гранитный склон. "Нет, не может быть, чтобы я могла "создать" такую громадину! Надо проверить, настоящая это гора или только всем нам кажется!" – подумалось Лэе. Чтобы проверить свою мысль, она попросила Лику не открывать глаз и, взяв ту за руку, подвела к каменной стене. Затем приказала осторожно идти вперед, так и не открывая глаз. "Если гора настоящая, Лика упрется в нее, а если это только мой гипноз, то она не знает о препятствии и пройдет скалу насквозь" – рассуждала Лэя. Лика послушно выполнила просьбу и, осторожно перебирая ногами, прошла насквозь сквозь "гранитную" стену. Лэя звонко засмеялась:
      – Это гипноз! Я просто заставила всех поверить, что перед нами гора! – с этими словами она подбежала к горе и сама прошла сквозь нее. Потом "задумалась" на мгновение и гора исчезла. – Как же определить насколько большую гору я могу по-настоящему выдумать?
      – А ты начни с маленького холмика, мы его попробуем на прочность, а потом увеличивай его постепенно – так и определим, где границы твоих возможностей! – предложил Зар.
      Так они и начали экспериментировать: Лэя "подращивала" холмик, а Зар каждый раз пробегал по нему, пока, наконец, холм не вырос в два роста Зара и он, при очередной пробежке, "утонул" в нем по колено, идя по высоте предыдущего холма.
      – Все ясно! – крикнула Лэя Зару. – На большее я не способна!
      – Не обязательно! – раздался за спиной голос Лики, с видом судьи рассматривавшей творение Лэи. – Тебе надо попробовать что-нибудь полегче создать!
      – Точно! – обрадовалась Лэя. – Давайте, я дерево "сделаю" а вы пробуйте его! – и она тут же представила себе небольшое деревце, которое, однако, было гораздо выше холма.
      Лика подбежала к дереву и похлопала его ладошкой:
      – Пойдет! Теперь побольше вырасти!
      Лэя "стерла" очередное свое творение, "выдумав" на его месте огромное развесистое дерево с дуплом. Однако, оно не прошло испытание на прочность, оказавшись простой галлюцинацией.
      – Ну, примерно, мои пределы ясны! – сказала Лэя, но Зар не дал ей передохнуть и пристал со следующим предложением:
      – Но это были твердые предметы, а что насчет воды и огня?
      – На счет огня, я как-то не сомневаюсь! – Лэю передернуло от мрачного воспоминания.
      – И все же, давай проверим, так сказать, в мирных целях?! – Зар нашел изрядную сухую ветку и принес ее Лэе. – Вот, смотри, я положу ее перед тобой, а ты попробуй ее зажечь!
      Лэя закрыла глаза и почувствовала треск горящей древесины и тепло пламени. А ее друзья неустанно придумывали все новые опыты. Лика попросила ее "выстрелить" молнией не закрывая глаз, что ей удалось со второй попытки. Потом Зар сказал, что не сомневается, что она может заставить их увидеть какую угодно большую тучу, но сможет ли она изобразить настоящий дождь? Лэя долго мысленно собиралась и, действительно, скоро с неба на них полил довольно сильный и вполне мокрый дождик.
      В конце концов, Лэя почувствовала себя опустошенной и взмолилась.
      – Ой, вы мои верные слуги! Пощадите свою принцессу, а то я тут сейчас маршировать буду, выполняя ваши приказы, пока не помру! – устало смеялась она.
      Лика и Зар смутились, поняв, что загоняли Лэю своими просьбами, и бросились к ней с извинениями и предложениями помощи. Тем не менее, благодаря своим друзьям, она теперь знала о себе гораздо больше, чем раньше. За ужином они, довольные проведенными исследованиями, обсуждали результаты, когда в дом забежали Хлюп с Лином. Они благополучно отсутствовали почти сутки, хулиганя в доме Илаира и его окрестностях, так что не мешали проведению опытов. При виде Хлюпа, Лэю посетила одна проказная идея, но ее она решила припрятать до завтра, невинно спросив Хлюпа, не сходить ли им на следующий день вдвоем за грибами. Очень помогло ее плану то, что никто больше на эту прогулку не увязался.
      Назавтра они с Хлюпом возвращались с леса довольные и счастливые. Они набрали много настоящих хороших грибов, и им было весело возвращаться домой с большой добычей. Не доходя немного до дома, Лэя попросила Хлюпа взять и ее корзинку, а сама побежала искупаться, чтобы смыть с себя лесной мусор и пот – в долине стоял разгар теплого лета.
      Зар мастерил оглобли для телеги, когда на двор зашел незнакомый мальчик лет семи-восьми с корзинками, полными грибов, и деловито протопал к крыльцу дома. Зар так и остался стоять с открытым от удивления и испуга ртом, не понимая, откуда в долине чужой молодой сэйл.
      – Э-э! – только и сумел он оторопело протянуть. На что молодой сэйл по-мальчишески важно ответил:
      – Зар, смотри, сколько я грибов нашел!
      Зар совсем онемел. Выскочившая на незнакомый голос, Лика тоже замерла, наткнувшись на неизвестно откуда взявшегося мальчика.
      – Чего уставились, однако? – звонким голоском, уже обиженно спросил мальчик, а со стороны озера послышался заливистый смех Лэи.
      – Это вам за то, что меня вчера загоняли! – продолжала смеяться, подбежавшая и еще мокрая после купания, Лэя, любуясь разыгравшейся сценой.
      – Ты чего смеешься? Кто это? – спросил недоуменно Зар и, вдруг, охнув схватился за живот и покатился со смеху. – Ну ты даешь! Всех провела!
      Лика, еще некоторое время, не понимая, смотрела то на смеющегося Зара, то на незнакомого мальчика. Наконец, до нее дошло, и она, опершись на косяк двери, заразительно засмеялась. Так что, уже все трое смеялись без остановки. Только мальчик, недоуменно оглядываясь по сторонам, вдруг бросил корзинки на крыльцо, и с плачем бросился в дом, крикнув:
      – Всегда надо мной смеетесь, однако!
      Лэя, охнув, помчалась за ним в дом. Лика с Заром последовали за ними и нашли рыдающего Хлюпа в объятиях успокаивающей его Лэи. Всем пришлось приложить немалые усилия, чтобы уговорить Хлюпа, что они смеялись не над ним, а над собой и Лэиной шуткой. Но когда до него дошло, что Лэя на несколько минут "превратила" его в сэйла, то он даже сам запросился еще попробовать, и дать ему посмотреть в зеркало. Это соответствовало далеко идущим планам Лэи, и она обрадовано, заговорщицким тоном предложила ребятам взять Хлюпа, "загримированного" под мальчика-сэйла, и отвести его к дому Илаира.
      – Я хочу проверить, действует ли мой гипноз на расстоянии, то есть, увидит ли Илаир Хлюпа или чужого мальчика?
      Все заинтригованно засобирались осуществить маленький Лэин проект. Так что, спустя несколько минут, Лика с Заром вели юного сэйла по дорожке к дому Илаира.
      Лэя же осталась ожидать результатов эксперимента, поднявшись к себе в библиотеку.
      Делегация вернулась где-то через час. Лэя с огорчением увидела из окна второго этажа идущего со всеми Хлюпа в обычном своем виде. "Значит, ничего не получилось!" – расстроено подумала она. Однако, спускаясь вниз, она поняла по галдящим голосам, что все же что-то интересное произошло.
      Хлюп первый вошел и накинулся на Лэю:
      – Ты чего меня обманула! Лин меня сразу узнал! Так не интересно, однако! – бурчал маленький ворчунишка.
      – Подожди Хлюп! – остановила его Лика. – Сам же хихикал, когда тебя Илаир не узнал!
      – Подождите! – уже заинтригованно вступила в беседу Лэя. – Давайте, по порядку, и кто-нибудь один!
      – Я буду говорить! – сразу ухватила инициативу в свои руки Лика. Зар только хмыкнул, насмехаясь над прыткостью сестры, но ничего не сказал. Бедного Хлюпа, естественно, даже никто не спросил. Так что Лика единолично захватила роль рассказчика. – Ну, подходим мы, значит, к родительскому двору, а там, как раз, папа что-то делает. Вот смеху-то было!
      – Да, если бы я на вас не шикнул вовремя, вы бы всю шутку своим смехом испортили! – вставил свой комментарий Зар.
      – Ну, подводим мы с серьезными лицами, нового мальчика к папе, познакомиться. А ему чуть худо не сделалось!
      – Да, пожалуй, мы тут переборщили! – опять встрял Зар. – Пришлось сразу же говорить, что это Хлюп, а мы все вроде как загипнотизированные тобой.
      – Ну, ты все испортил! – надулась на брата Лика. – Теперь сам рассказывай!
      – Нет уж, раз вызвалась, то договаривай! – поддержала обидевшуюся девочку Лэя. – А ты Зар, будь добр, дай уж сестре рассказать интересную историю.
      – Да там и рассказывать нечего! – сокрушенно сказала Лика. – Папа маму сразу крикнул. Она, конечно, тоже, как Хлюпа увидела, так чуть в обморок не упала от страха. Они же на охране долины совсем помешались.
      – Лика! Они же о нас заботятся! – увещевала Лэя подружку.- Нельзя родителей судить! Просто ты не понимаешь, что если один чужой здесь появиться, то за ним, не заметишь, как и десяток придет!
      – Так вот, папочка сразу ей и сказал, что это Хлюп, – продолжила Лика.
      – Ну и молодцы, и Зар, и Илаир! Заботятся друг о друге!
      – Потом, мы зашли в дом. Родители все Хлюпа рассматривали – пытались найти хоть что-то знакомое. А ему это надоело, и он побежал Лина разыскивать, того пугать!
      А вернулся с Лином, чуть не зареванный весь! А главное, опять стал выглядеть самим собой!
      – Что же случилось? – спросила уже у Хлюпа Лэя.
      – Да я побежал Лина искать, – весь расстроенный, Хлюп вспоминал свою неудачу. – Кричу ему: "Лин!" А он мне сразу кричит: "Хлюп!" Я его спрашиваю: "Как ему мой новый вид?" А он ничего не понял, что я сэйлом стал! Глупый какой-то! Я ему говорю, что я сэйл, а он – смеяться!
      – Значит, ты изменился обратно, как только ушел от Зара с Ликой! – прервала, готового опять разрыдаться, Хлюпа Лэя. – Ничего, не переживай! Если тебе понравилось, я буду из тебя иногда сэйла делать!
      – Ура! – сразу повеселел Хлюп. Лэя хорошо знала своего защитника, и быстро повысила тому настроение. Обняв плюшевого счастливца, она подвела итог эксперимента:
      – Получается, что вы несли в себе мой гипноз и, тем самым, заставляли видеть родителей придуманную мною картинку, а как только Хлюп оказался один, он тут же "потерял" свой новый внешний вид. А может, конечно, и время с расстоянием сыграли свою роль. Но, все равно, важно, что гипноз может действовать и без моего присутствия на довольно большом расстоянии.
      Теперь Лэя примерно знала свои колдовские возможности, и это придавало ей дополнительные силы и уверенность в себе. Вечером, сидя одна на мостках и смотря на закат на западе, она обдумывала свои достижения. Лэя обратила внимание на далекий силуэт птицы, зависшей в полете над почти зашедшим солнцем. Сегодня днем был небольшой дождик, и по другой стороне озера клубился и полз туман. Фиолетово-лиловые сумерки начинали скрывать ущелья. Одно облако, замешкавшись, и оторвавшись от других туч, осело белой ватой между двумя вершинами.
      Лэя смотрела на запад и остро ощутила огромную тайну мира, скрывающуюся за дальними отрогами, в загадочной стране Высоких Горизонтов. Потом взгляд вернулся к птице, парящей на огромной высоте в невероятной дали. Вглядываясь в этот силуэт, она вдруг почувствовала, как от страха по ее спине скатилась струйка холодящего пота. Она стояла, не двигаясь, и никак не могла оторвать взгляд от этого далекого силуэта. Лэя с ужасом представила, каких размеров была эта птица!
      Даже если она ошибалась в расстоянии, все равно, размеры этого гиганта не укладывались в голове! Размах крыльев должен был быть, по крайней мере, с пять Лэиных ростов! Значит, та книга не врала о живущих в этой стране чудовищах. Вот оно, одно из чудовищ, перед ней! И неважно, что до него много миль. Она-то знала, что глаза ее не обманывают…

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31