— Ну, заметано, — подбил бабки Шишел. — Расходимся по одному. А то удачи не будет. Ты, — он повернулся к Гаю, — меня на стоянке жди...
— Про снег по колено не забыл? — отозвался Стрелок. — Где по колено, а где с головой накроет.
— Там, в вестибюле, — автомат с прокатными лыжами, — успокоил его Градов. — Так что до стоянки уж доберешься. Примета так примета... Вы давайте... Я последним пойду.
Он подождал, пока закроются двери за его престранными партнерами, прихватил со стола емкость с недопитым виски, подошел к стене с алтариками и принес спиртное в жертву Маах-бин-Ааху — Капризному Богу Неожиданностей.
Глава 11
БОГ ВОРОВ
По меньшей мере двое из свиты Вась-Вася не последовали за братвой в Санта-Финиту, а преданно ждали появления шефа.
В вестибюле «Снежной» Градова дожидался Несфирату. В салоне флайера, поджидавшего снаружи, притулился закемаривший вроде Рыбак.
— Мы тут уже за вас беспокоиться начали, шеф, — хмуро приветствовал Градова Несфирату. — Значит, зря братву потревожили? Рыбка того?.. Сорвалась с крючка?
Положительно люди начали отбиваться от рук, если даже Несфи позволяет себе задавать ему — Вась-Васю — такие фамильярные вопросы.
— Помнится, у нас в заводе было целых два Коппера? — рассеянно осведомился он.
Несфирату подтвердил это неопределенным хмыканьем.
— Так вот, — поучительно произнес Градов, — теперь остался только один.
— В смысле, вы одного из них того?.. — облизнув сразу пересохшие губы, тревожно спросил Несфирату.
— В каком смысле захочется, в таком и понимай... — отрезал Вась-Вась. — Кто тут еще остался, кроме тебя и Рыбака?
— Скорый. Он на стреме.
— Вот он уходит последним. Пусть выключит свет, перекроет воду и все такое...
Вась-Вась оперся о стойку администратора и, снова вернувшись к рассеянно-небрежному тону, осведомился:
— Ведь это я тебе отдал ксиву моего друга на имя Максимова. На обработку у Билли?
— Мне, шеф, но...
Градов с интересом глянул на него.
— Но я спихнул это дельце Рыбаку. Точнее, — тут же поправился Несфирату, — он сам предложил мне скинуть эту работку ему. У него к Билли было какое-то еще дело. А у меня — сами знаете — с этим типом отношения... гм... сложные. Так что я с радостью согласился. И больше в голову это дело не брал. В сущности, это такая мелочь, что было бы глупо грузить еще и вас, шеф, подобной ерундой.
— Вот как?
Физиономия Градова омрачилась.
— Вы распустились, ребятки... Запомни раз и навсегда, Несфи: если я поручу тебе — и только тебе — подтереть мне задницу, то подтирать ее должен ты и только ты! Какие бы тебе коврижки не предлагали за эту честь другие из братвы. Вы, кажется, наломали дров с этой ксивой. Будет разборка.
Он пригляделся к мгновенно скисшему Несфирату.
— Вот что...
«Господи, — подумал он. — Ну и привязалось же ко мне это Шишелово „вот что“.
— Вот что: подбери пару ребят покруче. И таких, чтобы умели язык держать за зубами. И вместе с Рыбаком будь к шести в офисе. Наготове. Учти, что он ни о чем догадываться не должен. Присматривай за ним. У него... У него сейчас может прорезаться желание навострить лыжи... Имей это в виду. А сейчас жди тут, пока я не махну тебе из машины. Тогда подсядешь к нам.
— Шеф, я лично уже вторую ночь не сплю, а только кемарю — час тут, час там...
Градов игнорировал Несфиратовы горести. Он потер лоб, прикидывая что-то в уме.
— Да, вот еще... Откуда тут позвонить?
Несфирату услужливо пододвинул к нему стоявший на стойке блок связи. Градов нервно настучал номер и довольно долго ждал ответа.
— Да, это я... Да, я знаю, который сейчас час... Всего лишь один вопрос, Билл... Вчера, точнее, позавчера к тебе от меня приносили ксиву в работу... Правильно... Нет, с этим все в ажуре, не вибрируй... Ты мне на маленький вопросик ответь только и спи себе дальше — кто и в котором часу к тебе с порученьицем этим моим приспел? Ага... Ага... Уверен, не путаешь?.. Ну, спросонок-то... Тогда повтори, пожалуйста, еще разок — для пущей верности... Ну, спасибо. Извини, что разбудил. С меня причитается.
Трубку на аппарат Вась-Вась положил с задумчивой нежностью.
— Значит, жди здесь... — подтвердил он предыдущее свое распоряжение.
И с отрешенным видом зашагал к дверям.
* * *
— Послушай, Роман, — потряс он за плечо обалдело встрепенувшегося Рыбака. — Не время дрыхнуть. Сейчас довезешь меня с Несфи до офиса и будь там, не отлучайся. Если Коппер выйдет на связь — прежде всего дай знать мне. Повторяю: из офиса ни ногой. С утра — часов с шести — будешь нужен. И еще... Не спускай глаз с Несфи... Нервный он какой-то. Может лыжи навострить. Чуть что — дай мне знать.
Он убедился в том, что ценные указания дошли до его главного подручного, высунул руку в окно и помахал Несфирату.
* * *
Шаленый довез Гая до центра Санта-Финиты и, обменявшись с ним рукопожатиями, получил в дополнение к ним еще и номера каналов связи, по которым мог теперь связаться со старым заклятым приятелем Каем Санди.
Шишела настолько потянуло в сон, что он чуть было не задремал в машине. Собравшись-таки с силами, он вылез из этого островка тепла и приглушенного света, оставив на заднем сиденье свой рюкзак, и преодолел несколько десятков метров скользкой брусчатки (дождь все еще поливал Санта-Финиту) — от стоянки до вестибюля «Ротонды». Здесь тепло и уют снова охватили его и лишили воли к какому бы то ни было действию. Еле волоча ноги, он направился к лифтам.
«Проклятое пиво, — клял он мысленно свое недавнее возлияние. — От чертовой мочи развозит только, а кайфу — кот наплакал... А потом на всю эту помесь еще и виски легло... Ох... Хорошо что хоть пара-тройка часиков в запасе есть — до разборки той, с Василием».
«Выспаться захотел? — окликнул его внутренний демон. — Мечтатель ты у меня. На этой милой планетке фиг выспишься... Дел у тебя теперь — прорва. Лучше уж кофею бадеечку закажи и будь, как говорится, готов!»
«Чтоб тебе... — устало парировал Шишел. — Уж и минуток сто восемьдесят я раздавить права не имею?»
«Право имеешь, — ехидно признал демон. — А возможности — фиг! Оглядись-ка по сторонам повнимательней».
А чего и глядеть было? Мадам Д'Арси сама дала о себе знать деликатно-настырным покашливанием за его спиной.
— Наконец-то я поймала вас, Дмитрий! — Она подхватила Шишела под руку, — Мне уже начало казаться, что вы прячетесь от меня...
Тон, которым мадам сделала свой упрек, балансировал на грани игривости и угрозы.
— От вас, мадам, хрен спрячешься, — невежливо ответил Шишел.
Но вырывать руку не стал — ясно было, что полная изящества Милен подвалила по делу.
— Как там ваша регата? — мрачно и нарочито не по делу спросил он. — Открыли с божьей помощью?
— Регату? Какую регат... Ах да, разумеется... Но с тех пор случилось столько событий... — Милен легким движением руки отбросила докучную тему куда-то в пространство. — Вы неважно выглядите, — порадовала она Шишела. — Да еще под нос себе что-то бормочете. Вам надо освежиться. Пойдемте в бар.
— Я, мадам, одет по-дорожному. Вот переоденусь и...
— Здесь такие вещи не берут во внимание... Не будем терять времени. Я вас угощаю.
* * *
В баре, что расположился на балконе, по случаю дождя народу было не густо. Милен взлетела на насест у стойки и, закинув одну точеную ножку поверх другой, осведомилась:
— Что заказать вам, Дмитрий?
— Кофе, — хмуро ответил Шишел, устраиваясь на ненадежном на его взгляд сиденье напротив. — Этак с поллитра, да покрепче — двойной. Безо всего.
Мадам заказала кофе Шишелу, кальвадос себе (видимо, она любила не только начинать день с «легкого потакания своим слабостям», но и заканчивать его тем же) и очаровательно улыбнулась собеседнику.
— Ваш шеф у вас из зарплаты за лечение не вычел? — поинтересовался Шаленый.
Милен удивленно изогнула бровь.
— Я про то, мадам, что господину Лидделлу летучая пепельница по черепушке заехала прошлым утром спозаранку. Я только одну такую видал окрест. Вы ей в птичку болтливую засветили. Но промазали.
— Ах это...
Мадам и не подумала заливаться краской, а только придала своей улыбке еще несколько мегаватт очарования. Изящная ладошка опять отодвинула в сторону поднятую собеседником проблему.
— Пусть это будет нашим с вами маленьким секретом, Дмитрий... Ведь у вас полно секретов от мистера Лидделла, не так ли? Одним больше, одним меньше...
Она рассеянно подхватила поданный ей кальвадос. Шишел угрюмо молчал.
— Ну вот, например, где вы провели прошлую ночь, Дмитрий? Неужели у женщины? Я начинаю ревновать...
— Можете успокоить шефа... — Шишел не собирался поддерживать игривый тон собеседницы. — Скажите ему, что я занимался как раз тем, что он от меня хочет... И нечего за мной присматривать. Пустая времени трата и головы морока.
Автомат выставил перед ним три стаканчика с дымящимся кофе, и он залпом опустошил первый из них.
— Напрасно вы так, Дмитрий. Вас ждал ваш приятель — тот, которому вы доверили ключи от вашего номера.
Милен явно ждала реакции Шишела. Тот сосредоточенно дул на кофе во втором стаканчике. То, что его на Терранове пасут — и пасут плотно, вовсе не было для него новостью. Хотя, конечно, вламываться к нему в номер и ждать там было большим хамством.
— Его зовут Девид Уитни, — напомнила ему Милен. — Кличка — Несфирату. Сокращенно — Несфи...
— Ничего, — буркнул Шишел. — Пустое... Даст бог — еще встретимся мы с Несфи этим...
Оба помолчали.
— Так это все, что вы мне сказать хотели, мадам? — поинтересовался Шишел, прочистив горло могучим кашлем.
Милен отставила в сторону недопитый кальвадос, и взгляд ее сделался стальным.
— Эрик просил вас заехать к нему. Чтобы вы могли убедиться, что он не дает пустых обещаний. Может быть, это ускорит ваши действия — в отношении вашей части договора. И заставит быть более осторожным в ваших контактах.
— Это вы про что, мадам? — недовольно осведомился Шаленый.
— Я думаю, Эрик сам объяснится с вами на этот счет... Мое дело только передать приглашение и подкинуть вас на место встречи.
— А завтра ваш Эрик со мной встретиться не может? У него что, неприемный день?
Милен прикончила кальвадос и решительно соскочила со своего насеста.
— Я думаю, вы прекратите капризничать, Дмитрий, и сами станете торопить события, когда узнаете, что вам будет предоставлена возможность обменяться парой слов с вашими друзьями... Прямо сейчас. Через тридцать-сорок минут.
С десяток секунд Шишел остолбенело смотрел на мадам, потом решительно — один за другим — опорожнил оставшиеся стаканчики с кофе и поднялся на ноги.
— Поехали, мадам, — коротко сказал он.
* * *
В машине Милен собственноручно завязала Шишелу глаза плотной лентой. Впрочем, это было излишней предосторожностью — несмотря на принятый в избытке кофеин, сон сморил Шишела уже в первые пять минут кружения автомобиля по залитым дождем улицам Санта-Финиты.
И ему приснился Копперхед.
Нет, сначала это был его старый знакомый — федеральный следователь какой-то там категории Кай Санди. Почему-то они с ним сидели на крутом бережку речки — явно где-то в благословенной Метрополии и, забросив удилища, тихо, чтобы не спугнуть рыбешку, разговаривали на сугубо рыболовецкие темы. Кажется, о том, как забрасывать крючки с наживкой. Солнце припекало, и благодать была растворена в знойном полуденном воздухе.
— Нет, вы ничего не понимаете в рыбной ловле... — сетовал федеральный следователь. — Смотрите, как это надо делать...
Почему-то, вместо того чтобы показать Шаленому нечто связанное с удочкой, он отложил ее в сторону, а сам начал снимать с лица невидимые нашлепки. И лицо его стало изменяться: сначала неузнаваемо перекосилось, стало лицом кого-то, кого Шишел помнил, но не мог назвать по имени, а затем стало лицом Копперхеда.
— Я же говорю, — сказал Копперхед уже своим настоящим голосом, — вы ничего не понимаете в том, как забрасывать наживку... Мистер Лидделл... Эрик — вот кто в этом деле мастер... Смотрите — он делает это так.
В руках у Коппера что-то сверкнуло.
Амулет.
Он быстрыми, суетливыми движениями нацепил амулет на крючок и торопливо забросил эту странную наживку в воду. Время стало густым и тягучим. Ожиданию не было конца.
— Смотрите на поплавок... — прошептал Коппер. — Сейчас.. Вот сейчас
Поплавок дрогнул.
Что-то изменилось в мире. Шишел вдруг понял, что вода, струящаяся перед ним, уже вовсе на теплая, тиной и камышом пахнущая водица маленькой сибирской речонки, а темная, гнилая жижа, текущая над жутковатой бездной из ниоткуда в никуда. Он поднял взгляд к небу и даже попятился немного — черные, снеговые тучи небес Харура закручивали над ним свой роковой хоровод. Порыв холодного ветра пронял его до костей.
«Гроза, — подумалось Шишелу. — Сейчас ударит гроза...»
Что значит снежная гроза на Харуре, он знал хорошо.
— Смотри! — выкрикнул Копперхед и потянул удилище вверх.
Леска натянулась, грозя оборваться.
— С-м-о-т-р-и! — теперь уже натужно шипел Коппер.
Что-то очень тяжелое тащил он из черных вод.
Шишел напряженно уставился на темные контуры, обозначившиеся уже совсем близко от поверхности. Его пробрал озноб. Неприятно, как после подпространственного скачка, кольнуло кончики пальцев. Что-то страшное поднималось из глубины. Что-то такое, что мистер Лидделл вылавливать был горазд на свою наживку.
Уже поднялось.
Вот оно!
Шишел заорал и проснулся.
* * *
— Как вы меня перепугачи!.. — воскликнула Милен, прижимая к сердцу ленту, прикрывавшую минутой раньше глаза Шишела. — Я всего лишь сняла с вас повязку...
— Извините, мадам, — хмуро отозвался он. — Работа, знаете, нервная...
Автомобиль стоял в гараже. Стандартном, чистеньком гараже загородного особнячка, тысячи которых плотным кольцом окружали Санта-Финиту. Поодаль пара мордоворотов — тоже стандартных и относительно чистеньких — ожидали, пока Шишел наконец выберется из слишком тесного для него спортивного автомобиля мадам Д'Арси. Дождавшись, молчаливыми движениями массивных подбородков указали направление дальнейшего движения.
По сработанной под старину лестнице Шишел поднялся к обшитым темной древесиной дверям. Следовавшая перед ним Милен деликатно постучала в полированную створку и, дождавшись ответа изнутри, распахнула двери, пропуская Шишела в довольно заурядного вида кабинет, украшенный присутствием еще четырех мордоворотов — каждый при стволе — и самим мистером Лидделлом. Тот возвышался над письменным столом. Стол был очищен от всяческой канцелярской мишуры, а на середине его на зеленом сукне красовался белоснежный носовой платок, скрывавший под собой какое-то нечто. Шишел уже знал — какое.
— Рад, что вы наконец появились на горизонте, — приветствовал его Лидделл. — Право, уж и не знал, в каких водах ловить вас... И о чем меньше всего догадывался, так это о том, что вы проводите время в компании господина Дансени.
Опять от Шишела ожидалась некая реакция на услышанное. Но не было никакой реакции. Шишел сутуло высился посреди явно неподходящей ему по размерам комнаты, вперив взгляд в горку кипенно-белой ткани на зеленом сукне. И странные мысли роились у него в голове
Один Шишел — дневной и привычный — сноровисто прикидывал шансы силового решения всех проблем сразу. «Не выйдет, не получится... Эрика этого я, конечно, соплей перешибу — не проблема. Двое — по диагонали — хоть при стволах, а дурни. На линии огня друг у друга. Вот друг друга и сделают, как в тот раз на границе Метрополии, на Каллисто вышло. Хоть и мокруха, а не моя... А вот двое, что постарше, те спуску не дадут. Не один, так другой, а положит меня. Окон тут нет. А за дверью поди еще свора целая... Опять же мамзельку — Д'Арси эту — из расчета упускать не след. Баба хоть и изящная, а накачанная. Карате-марате... И все такое... Да и ствол при ней явно имеется... Нет, облом с этим. Чистый облом...
А другой — ночной, и словно и не Шишел вообще — почему-то сосредоточился на воспоминании дурного, полуночного сна. И вспомнить он пытался дурь какую-то, вовсе несуразную: он хотел понять, что там из темных, гнилых вод поднял на леске своей мертвый давно Копперхед. Что-то было там такое, чего не то что леска — дюжина портальных кранов вытащить на свет божий не смогла бы. Огромное, что-то ему — Шишелу до боли знакомое... Что-то такое, что мистер Лидделл вылавливать был горазд на свою наживку. Что?
«Аль не догадался? — поинтересовался у него внутренний демон. — Да нешто ты думаешь, что на фиг ты Лидделлу твоему дался с головами этими консервированными? Других шаромыжников он наймет за те деньги, что на амулет твой ушли. И шаромыжников таких не один десяток... Ну, понял?»
«Понял», — коротко ответил Шишел демону.
И вслух сказал:
— Понял.
И словно проснулся.
Встретился глазами со слегка недоуменным взглядом господина Лидделла.
— Что именно вы поняли, господин Шаленый? — вкрадчиво, словно он говорил с олигофреном, осведомился тот.
— А вы что имели в виду? — вопросом на вопрос ответил Шишел.
Лидделл присмотрелся к нему, словно силясь уловить какие-то тайные знаки, оставленные Неведомым на лике собеседника.
— Я имел в виду лишь то, что не догадывался о вашей... э-э... дружбе с господином Дансени. Или он известен вам под другим именем?
— И под тем, и под другим, — уведомил его Шишел.
— По-видимому, я не учел, — продолжил Лидделл, — что у вас с этим человеком есть общие знакомые... И, по всей видимости, нет друг от друга секретов.
— Знакомые, верно, есть, — охотно согласился Шишел. — Секретов — нет.
— В таком случае для вас не секрет, что Дансени взял передо мной обязательства, аналогичные вашим?
— Теперь не секрет, — косо ухмыльнулся Шишел.
— Так же, как и то, что он несколько более преуспел в выполнении своих обязательств, чем вы?
Что-то в выражении лица Шишела заставило его поколебаться в своей уверенности.
— Или вы решили работать, так сказать, на пару? — осведомился он. — С разделением, так сказать, доходов?
— Вы, са-а-аг, — не без издевки в голосе спросил Шишел, — вообще, что знать-то хотите? Наши с Гаем дела — наши дела и есть...
— Например, я хотел бы знать, — скривился Лидделл, — почему ваш друг, добыв товар, не спешит этот товар доставить покупателю?
«Ага... — прикинул Шишел. — Таки вышло господину Лидделлу от возни нашей замутнение мозгов. И то, какой-никакой, а навар...»
А вслух сказал:
— Вы, часом, не про господина Мацумото покойного? Если да, так вам придется немного подождать. А вот если у нас с вами дела пойдут нормальным ходом, то так сделаю, что ждать недолго будете...
«И где ж ты Мацумотову репу теперь в одночасье сыщешь? — поинтересовался демон. — Поди и нет ее уже. Или сотворили с ней непотребство какое-нибудь...»
Ответить поганой твари Шишелу было нечем. Блеф. Блеф это был натуральный и беспардонный. Но блефовать ему было — видит бог — не впервой.
— Итак, — с иронической горестью вздохнул Лидделл, — я вижу, что вы с господином Дансени успели организовать за спинами ваших заказчиков своего рода картель... Стоило бы вычесть с вас за разглашение секрета, а с Дансени еше и за то, что клиента он обработал не совсем так, как предполагалось нашим с ним соглашением...
Он опустился в кресло, забросил ногу за ногу и после небольшой задумчивой паузы продолжил:
— По здравом размышлении, Дмитрий Евгеньевич, я пришел к выводу о том, что вся беда — в недостатке взаимного доверия. Вы, мне кажется, не совсем уверены в твердости моего слова и поэтому ведете себя так, что и я остаюсь не совсем уверен в твердости вашего... Ну что ж. Я решил принять меры, которые наше взаимное доверие укрепят.
С этими словами он жестом профессионального иллюзиониста поднял лежавший на столе платок. Амулет сверкнул в глаза Шаленого тусклым пламенем отраженного света. На миг пламя это помутило его сознание, и он непроизвольно шагнул ближе к столу. Охранник взял его за плечо и придержал на месте.
— Как видите, предмет, столь вам желанный, доставлен мне в целости и сохранности, — произнес Лидделл, отбрасывая платок на край стола. — И функции свои сей предмет надежно исполняет. Сейчас мы проведем пробный сеанс связи — попробуем связаться с Кораблем. Думаю, что никому из нас не стоит вмешиваться в ваш диалог с экипажем. Я ставлю только три условия. Предупреждаю, если вы нарушите хотя бы одно, то наш с вами договор мгновенно аннулируется. Вы меня поняли?
Шишел кивнул в знак согласия и сглотнул ставшую вдруг сразу густой слюну.
— Вот и прекрасно. Условие первое...
Лидделл выбросил из сжатого кулака большой палец.
— Вы не называете ни своего местонахождения, ни тех условий, на которых стал возможен этот разговор. Поняли?
— Понял... — поморщился Шаленый.
— Второе...
К большому пальцу прибавился указательный.
— Вы должны убедительно доказать своим товарищам, что с ними говорите именно вы. И третье.
Он выкинул перед Шишелом еще один палец. Средний.
— Вы сообщите, что предпримете еще один сеанс связи вскоре. И уж тогда объясните все.
Теперь Лидделл встал и, обогнув стол, оказался прямо перед Шаленым.
— На весь сеанс даю вам не более десяти минут. Приступайте.
Он кивнул охраннику, и тот отпустил плечо Шишела.
Шишел, однако, не торопился выполнять свое дело. Пробормотав «подумать надо», он со смурным видом огляделся. Лидделл кивнул охранникам, и Шишелу тут же подставили стул Шишел на него тяжело опустился и схватился обеими руками за голову. В таком состоянии, впрочем, он пребывал недолго.
— Сделаем так... — произнес он наконец.
Неловко поднявшись, Шаленый шагнул к столу и аккуратно подхватил с него амулет. Повернул наборные кольца, разомкнул еле заметный замок, и в воздухе повис шорох.
Точнее, не повис, а стал бродить по ней. Раздаваться то из одного угла, то из другого, а то и прямо над самым ухом, чуть ли не в самой голове. Потом хрипловатый, очень знакомый Шишелу голос отчетливо произнес:
— Алло... Алло... Кто-то вызывает нас? Алло. Это борт «Хару Мамбуру». Алло...
— Алло, это ты, Трюкач? — окликнул невероятно далекого собеседника Шишел. — Узнаешь?
— О дьявол! Это что — действительно ты, Дмитрий? — неуверенно спросил откуда-то из бездны Гарик Аванесян. — Где ты? Где?
— Слушай, — деловито начал Шишел, — меня время поджимает. Чтоб не морочить друг друга, сейчас проверочку заделаем...
— Что? Какую проверочку... Ах, ну да... Давай.
— Там берлога моя в порядке будет?
— Содержим, не трогаем...
— Так вот: быстренько дойди туда, отодвинь крест в головах и посмотри, что под ним. Быстренько вернись, и я тебе скажу, что там. Тогда ты уверишься, что я — это я, а я — что ты — это ты. Сойдет?
— Сойдет. Я мигом.
Снова шорох бродил по комнате. В этой шуршащей тишине Лидделл попробовал было отбить пальцами по столу нервную дробь, но это у него как-то не получилось. А потом снова зазвучал голос Трюкача:
— Посмотрел. Ну, давай, Дмитрий...
— Там — за крестом — липкой лентой приклеена электронная кредитка Второго Федерального.
Молчание в ответ. Недоуменный шорох пустоты.
— Слушай, Шишел, ты, часом, не выпил там?..
Шаленый удовлетворенно хмыкнул:
— Это проверяю я тебя... Там на самом деле фотка висит. Небольшая. Не голограмма. Именно фотка. На ней пожилая такая тетка. Моя мать...
Снова секунд пять шороха.
— Ну, слава богу... Теперь уж точно: ты — это ты, а я — это я... Слушай... Ты... Ты там на свободе? Или?..
Шишел мрачно глянул на Лидделла.
— Считай, что на свободе. Вы-то сами где сейчас обретаетесь? Хотя... Лучше потом об этом. Вот что... Днями я снова на связь выйду. Тогда все подробнее скажу. А сейчас не время. Фесте привет. И Клайду с Нэнси. И всем вообще...
Шишел защелкнул замок амулета, выставил на место его кольца. Положил вещь на место. Лидделл снова прикрыл ее платком.
— Я свободен? — спросил Шаленый после долгого молчания.
— Разумеется, — заверил его Лидделл. — Совершенно свободен. Как все мы...
* * *
Дождь над Санта-Финитой то затихал, то усиливался, и Гаю постоянно приходилось поглубже натягивать на голову капюшон своего плаща. Он постарался сбросить с себя странное чувство того, что все, что происходит вокруг, происходит вовсе и не с ним, а в какой-то очередной виртуалке, которую ему по необходимости — за билеты уже уплачено — приходится досматривать до самого конца, не участвуя в действии, а только бродя по призрачным улицам, мимо призрачных же прохожих и пытаясь понять, зачем он явился в этот призрачный мир.
Впрочем, один из этих призраков вдруг самым решительным образом напомнил ему о том, что никакой он не посторонний в этом, пусть и чужом для него мире. И о том, что по крайней мере одно из населяющих этот мир существ вовсе не призрак, а живая молоденькая девушка. Насмерть перепуганная и страдающая.
Митико — второй уже раз — караулила его в фойе «Эдельвейса», калачиком свернувшись в кресле. На этот раз она и не думала спать.
— Где ты был?! — воскликнула он, подбегая к Гаю. — Я чуть не пропустила тебя в таком капюшоне... В полицейском управлении меня совсем заморочили... Это все так страшно...
— Ты была в полицейском управлении?
От общей усталости Гай был способен задавать только глупые вопросы. К тому же он как-то незаметно перешел с Митико на «ты».
— Конечно, была! Меня туда отвезли сразу из «Сакуры»... И там очень много раз спрашивали об одном и том же... И очень много расспрашивали о тебе... Они мне сказали, что тебя подозревают в том, что... Они мне сказали, что ты был ночью в «Сакуре»... И еще, что ты и убил... И еще, что ты убежал... И что ты убил полицейского офицера...
«Какого еще офицера? — чуть было не спросил Гай, но вовремя сообразил. — Кажется, второпях полицейские чины мне подвесили еще и Шишелов подвиг».
— Они хотели знать, — торопливо продолжала Митико, — какие у тебя были дела с дядей Акиро. И какие со мной... Потому что на мое имя есть дядин полис... Очень большие деньги... И еще они хотели знать, кто такой Йосио Мори... Потому что он теперь наследник... Дядя Акиро ему продал все акции, все права... А я совсем не знаю никакого Мори, никаких твоих дел... А потом, когда я уже была дома, мне снова звонили. И сказали, что это не ты убил... Но чтобы я им сказала, если увижу тебя... И я решила, что если тебе теперь не надо бегать от полиции, то ты должен вернуться к себе...
Гай потряс головой, пытаясь переварить все сказанное. Он с беспокойством оглянулся по сторонам — нет, в пустынном фойе никому не интересен был их разговор.
— А зачем ты пришла сюда — ко мне?
Личико Митико выразило искреннее недоумение.
— А разве не нужно было приходить? Я пришла потому, что ты должен все знать... А я не знаю ничего... Ты должен мне все объяснить...
Она вдруг устало опустилась на краешек кресла.
— И еще я пришла к вам потому, что я никому больше не верю... Знаете, дядю Акиро все время окружают такие странные люди... Нехорошие люди... Я не верю им. И полиции тоже не верю.
— Зато вы верите подозрительному типу, с которым знакомы только двое суток, который замешан в убийстве вашего дяди и который скрылся от полиции?
Митико поглядела на него неожиданно спокойно и серьезно — словно в одночасье повзрослела лет на двадцать.
— Ты знаешь... Я всегда очень хорошо чувствую людей... Поэтому дядя Акиро и взял меня с собой... Но он совсем-совсем не слушал меня... — Она горестно тряхнула головкой. — Так вот... Ты — хороший человек. Я чувствую это... Тебе можно верить.
— Этому хорошему человеку, Митико, когда все закончится — даже если все закончится хорошо, — придется досиживать еще лет пять на Седых Лунах. Кстати, срок я получил за убийство.
— Но ты ведь не убивал?! Никого не убивал?!
Сказано это было с такой несокрушимой и наивной верой, что у Гая опустились руки.
— Слушайте, Митико... Пойдемте пить кофе. У вас усталый вид. И я с ног валюсь. Будем пить кофе, и я вам расскажу все, что знаю. А вы мне. И может быть, что-нибудь поймем в том, кто и почему убил дядю Акиро. И многое другое. Но сначала кофе. Где-нибудь рядом тут есть что-нибудь круглосуточно открытое...
— Здесь все круглосуточное, — подтвердила Митико.
Они вышли под моросящий дождь. Митико надвинула на голову капюшон своей ветровки и стала похожа на подростка, вздумавшего пошататься по городу в ненастье.
— Здесь рядом, — сказала она.
Примерно с квартал они прошли торопливо и молча.
— А что вы хотели узнать о дяде? — осторожно спросила девушка.
— Многое... — Гай еще не решил, с чего начать расспросы. И спросил наобум: — Ну, например, в какой клинике он проходил реювенилизацию?..
Очевидно, Митико ожидала совсем другого вопроса.
— В какой клинике? — переспросила она недоуменно. — Его лечили в биомедицинском центре. Предлагали сделать еще и косметическое омоложение. Чтобы выглядел совсем молодым. Но дядя сказал, что ему привычнее быть на вид старым. Да и сотрудники перестанут его узнавать и уважать...
— Так что это был за центр? — повторил свой вопрос Стрелок.
Митико пожала хрупкими плечиками. И уточнила:
— Биомедицинский центр «Абсолютная гарантия».
* * *
— Мой номер — просто проходной двор какой-то! — с досадой констатировал Шишел. — Каждую ночь все, кому не лень, считают нужным вломиться ко мне и спокойно так меня тут дожидаться. Ну, понятно, когда полиция. Или от Василия люди... Но от вас, господин федеральный следователь, я этого не ожидал.
Он тяжело опустил прихваченный из машины рюкзак на пол и стал стягивать с себя изрядно промокшую «аляску».
— Простите меня великодушно. — Кай поднялся из кресла и виновато развел руками. — Но, согласитесь, светиться в коридоре и тем более в вестибюле мне в сложившейся ситуации совсем не с руки. А ситуация такова, что требует от нас немедленных действий. Вот, — Он указал на стоящий на столе объемистый термос. — Я прихватил с собой. Прекрасный кофе...