Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хроники XXXIII миров (№6) - Абсолютная гарантия

ModernLib.Net / Научная фантастика / Иванов Борис / Абсолютная гарантия - Чтение (стр. 27)
Автор: Иванов Борис
Жанры: Научная фантастика,
Детективная фантастика,
Космическая фантастика
Серия: Хроники XXXIII миров

 

 


Заброшенный храм расположен был достаточно удобно — он не просматривался ни из парка, ни снизу — из-под обрыва, на краю которого был воздвигнут. И тут и там мешали основательно разросшиеся деревья. А вот с высоты третьего этажа, на котором расположился Шишел, окрестности были видны почти как на ладони. Так что автомобиль, доставивший господина Лидделла на место встречи, Шаленый заметил издалека. Похоже, что хвоста Лидделл за собой не притащил. Он даже свой автомобиль остановил поодаль от обветшавшего здания и отпустил с богом проветриться от греха подальше.

Похоже, что партнер собрался играть честно. Шишел тяжело вздохнул — про себя он этого сказать не мог.

Войдя в заваленный мусором, полутемный зал, Лидделл поставил на пол небольшой кейс, тихо откашлялся и принялся осторожно озираться, высматривая Шишела.

Тот уже успел спуститься со своего наблюдательного пункта и теперь устроился на стратегически хорошо продуманном месте — широком каменном подоконнике выходящего на обрыв окна. Тут он смотрелся громоздким темным силуэтом на фоне красок позднего заката, расцветивших небо над Санта-Финитой. Его можно было спутать с одной из многочисленных каменных фигур, выстроившихся вдоль стен зала. Чтобы привлечь внимание Лидделла, Шишелу пришлось тихонько присвистнуть.

Тот подскочил как ужаленный и чертыхнулся.

— Я чуть было не решил, что вы устроили мне ловушку, — нервно бросил он, приближаясь к Шишелу. — Ему приходилось щуриться, чтобы рассмотреть лицо Шишела против света. Голос его звучал напряженно. — Итак, ваш товар и наши условия? — спросил он, подойдя к Шишелу вплотную.

— Товар — вот он. — Шишел кивнул на стоящий в трех шагах от него контейнер, — Извольте проверить. И в течение недели получаете еще два таких. На этом все! Наши с вами, господин Лидделл, дорожки разбегаются. В разные стороны. Чему я, грешный, несказанно рад буду.

Лидделл осторожно, не спуская глаз с Шишела, подхватил контейнер и с ним отошел еще шагов на пять — к своему кейсу. Кейс представлял собой полевую лабораторию. Когда Лидделл открыл его, в нем сверкнули шкалы многочисленных датчиков, и в окружающее пространство полился неяркий, синеватый свет. Затем он взялся за Шишелов контейнер. С такого рода устройствами он, видно, уже имел дело. Контейнер легко открылся, и заключенная в нем голова бывшего владельца «Космоверфей Мацумото» перекочевала вместе со штативом, в котором была закреплена, прямехонько на выдвинувшуюся из Лидделлова кейса панель.

Шишел с интересом наблюдал за манипуляциями своего партнера. Тот ожесточенно барабанил по клавишам встроенной аппаратуры и временами подкручивал то один верньер, то другой. Глаза его вперились в мерцающий экран мини-дисплея на внутренней стороне крышки кейса. Сейчас он напоминал начинающего чернокнижника, дорвавшегося наконец до секрета изготовления философского камня.

«Ну что? — осведомился у Шишела внутренний демон. — Вижу мыслишки твои: „Сейчас бы, мол, да по кумполу господина хорошего...“ Так ведь?»

«Не каркай! — зло оборвал демона Шаленый. — Господин Лидделл не дурной. И меры свои какие-то принял. Тут самому бы „по кумполу“ не заработать... Все по плану делаем. Ясно?»

Демон только хихикнул в ответ. Ядовито и саркастически.

Шишел продолжал томиться ожиданием. Оно продлилось довольно долго — закат за окном окончательно померк, и луны Террановы воцарились на ночном небосводе.

Наконец Лидделл узрел на экране что-то, повергшее его, судя по выражению лица, в восторженное изумление. Выйдя из этого состояния, он быстрыми аккуратными движениями выключил свои приборы, вернул голову Мацумото в контейнер и запер и его, и свою мини-лабораторию. Поднявшись в полный рост, он подхватил и ее и контейнер с товаром и подошел к Шишелу — уже с улыбкой на лице. Хотя и натянутой, но вполне дружелюбной.

— Ну что же, — произнес он с некоторой торжественностью в голосе. — Вижу, что вы справились со своей задачей. Правда... — тут в его голосе зазвучала ирония, — вы, кажется, нашли в этом деле применение и своим... гм... профессиональным навыкам?

Он наклонился к лицу Шишела — теперь оно было лучше видно ему в рассеянном свете фонарика — и заговорщицки подмигнул.

— Признайтесь — ограбление на Амариллис-лейн — ваша работа?

— Что вы! Я даже не знаю, о чем идет речь...

На физиономии Шишела отобразилась полная неосведомленность о предмете разговора.

— Ну что же... В конце концов, мне нет никакого дела до того, каким образом вы добываете товар. Важен результат... Давайте, однако, перейдем к делу...

Он поставил контейнер с головой Мацумото на пол и очень осторожно, чтобы, не дай бог, не дать партнеру повода для подозрений, извлек из-под плаща плоский деревянный футляр и раскрыл его под самым носом Шишела.

Казалось, что Амулет светится в темноте не отраженным, а собственным — магическим, внутренним светом. Впрочем, это, безусловно, была иллюзия. Спонтанное светоиспускание не входило в число зарегистрированных наукой аномальных свойств этого объекта экзоархеологии. Шишел бережно взял вещицу в руки.

— Сколько времени даете на сеанс, мистер?

Голос его стал хриплым.

— Считайте, что ваше время не ограничено. Но, надеюсь, вы понимаете, что злоупотреблять предоставленной вам возможностью не стоит.. Так же, как не стоит портить так хорошо сложившуюся сделку какими-либо фокусами

— Незачем лишний раз предупреждать меня о простых вещах, мистер.

Шишел благоговейно извлек Амулет из пластикового, под бархат выполненного гнезда и начал поворачивать его наборные кольца и размыкать незаметные замки. Шорох поплыл по храму.

А потом словно прямо в голове у Шишела голос Фесты произнес:

— Это снова ты, Шишел? Что с тобой? Где ты? Ты можешь говорить?

— Могу, — все так же охрипшим голосом отозвался Шаленый. — Я с вами с Террановы говорю. Из самой столицы — Санта-Финита называется. Долго рассказывать, как занесло меня сюда. Ты мне скажи лучше: все вы там целы? Удалось вам кораблик-то наконец оседлать? Сумеете меня отсюда вытащить?

С минуту только шорох подпространства был ему ответом. Потом Феста заговорила — отчетливо и раздельно, словно пытаясь докричаться до глухого:

— Все живы-здоровы. От всех тебе — привет.. Управление Кораблем удалось наладить. С этим дело обстоит хорошо. Даже очень хорошо... У нас большие планы. Теперь мы все повернем по-другому. С этим мелким каботажем будет покончено... Мы откроем людям ворота в новый мир!.

«Опять у принцессы идеи завиральные, — с досадой подумал Шишел. — Похоже, верх она там взяла над мужиками...»

— Об этом обо всем потом потолкуем, — остановил он поток речи Фесты. — А сейчас слушайте... толком скажите — за неделю меня отсюда вытяните?

— Разумеется. Говори только, где ловить тебя и когда.

Ответ у Шишела был готов. И готов давно.

— Вот что... От этого часа отсчитай полных семь суток...

— Семь суток, — подтвердила Феста.

— И тогда будьте на Лемурии. Это здешняя луна. Самая крупная. Там — региональный Космотерминал. Я доберусь до него рейсовым лайнером. Там арендую грунтоход и буду двигаться по планетарным координатам точно на север — триста километров. Там и ловите. Повторить?

— Через семь суток от этого часа, — начала контрольный повтор безумно далекая Феста. — Система Террановы. Спутник Лемурия. От регионального Космотерминала — триста километров на север. Верно?

— Верно, — подтвердил Шишел. — Следите за сигналом. Будут еще сеансы связи... На сегодня все.

— Поняли, — отозвалась Феста. — Ждем следующего сеанса. Сеанс окончен.

Шорох истаял, ушел в стены. Шишел прикрыл глаза, мысленно вопрошая: «Ну же, Додо. Ну, сукин сын! Твой выход! Чего тянешь!» Чтобы затянуть время, он не спеша принялся возвращать кольца и замки Амулета в исходное положение. Хорошо подогнанные части становились на место с беззвучными, только лишь кончиками пальцев ощущавшимися щелчками.

— Итак, — начал Лидделл, протягивая руку за «предметом»

И тут состоялся выход Додо.

Именно тогда, когда Шишел уже перестал ожидать, а Лидделл еще не почувствовал его приближения

В глаза обоим ударил ослепительный свет ручных прожекторов, а в уши — оглушительные вопли: «Руки вверх! Полиция Санта-Финиты! Не шевелиться! Стоять на месте!»

— О дьявол! — зашипел Лидделл. — Это ваши штучки, Шаленый?!

— Шаленый, вы сказали?

Из темноты в залитый светом прожекторов «пятачок» у окна ступил невысокий человек в белом, заметно помятом плаще, с жестким, значимым выражением лица. Он помахал перед лицами Шишела и Лидделла полицейским жетоном. Жетон он держал в левой руке. В правой была зажата рукоять пистолета. А ствол его упирался в живот Шишела.

— Инспектор Кьянти, — представился он. — Криминальная полиция Санта-Финиты. Вот мы и встретились, Дмитрий Евгеньевич...

— Вы, инспектор, меня с кем-то путаете... — загудел Шишел. — И собственно, что вам от нас надо?..

Произнося всю эту дежурную чушь, Шаленый пытался разглядеть — что за народ там толпится, за спиной у «инспектора Кьянти». Трое или четверо. Здоровые лбы в маскировке. Остается надеяться, что никто из них не выкинет сейчас никакого фокуса. Кто его знает, что там за народ навербовал Додо для этой инсценировки?

— Прежде всего, будьте любезны предъявить ваши удостоверения личности, — сухо объяснил ему инспектор. — А затем...

То, что произошло затем, не было предусмотрено сценарием. По крайней мере тем, который сочинил для этого вечера Шишел.

На всю сгрудившуюся в зале храма компанию обрушилось целое море ярчайшего света, а усиленный мегафоном голос потребовал: «Всем — бросить оружие! Руки за голову! Лицом к стене! Стать на колени!»

— Черт возьми! — единственное, что смог произнести «инспектор Кьянти», выполняя эти команды.

Его команда тут же последовала его примеру, сопровождая свои действия гораздо менее парламентскими выражениями.

— Мы так не договаривались, шеф! — с досадой прохрипел тот детина, что был поближе к «инспектору». — Сколько раз зарекался связываться с такими... как ты! Как свяжешься, так дерьма и наешься досыта! Никому мало не покажется!

— Заткнись! — зло оборвал его Додо.

Впрочем, его физиономия, обращенная к затылку Шишела, выражала примерно то же самое: «Мы так не договаривались, шеф!»

Шишел, без сомнения, оценил бы его способность держать язык за зубами в столь критической ситуации. Если бы мог обернуться. Но как раз этого при сложившемся раскладе делать и не следовало. Риск получить пулю в лоб был слишком велик.

За спиной его прозвучали шаги. На сцену выходило новое действующее лицо. У лица этого был неприятный, сверлящий и въедливый голос, отчаянно знакомый Шишелу.

— Здравствуйте, Шишел, — произнес этот голос. И, словно передразнивая «инспектора», добавил: — Вот мы и встретились, Дмитрий Евгеньевич. Можете повернуться ко мне лицом.

Шишел обернулся и обмер.

«Лысый Крокодил — профессор Рональд Мак-Аллистер собственной персоной! — мысленно ахнул он, — И с ним полдюжины мордоворотов при оружии. Надо же, от самой Квесты приспели. Не иначе как люди Папы Карло моими координатами направо и налево приторговывают...»

Кольцо вокруг прижатой к окну кучки жуликов сжалось. Стало совсем тесным.

— Меня интересует только этот человек! — Лысый Крокодил указал на Шишела. — Ну и, пожалуй, еще вот этот! — Его палец уперся в солнечное сплетение господина Лидделла. — Все остальные прохиндеи могут убираться отсюда к чертовой матери! Оставьте только оружие... И благодарите Бога за то, что нам просто не до вас, пентюхи чертовы.

Среди людей «инспектора Кьянти» возникло облегченное шевеление.

Лишь тот угрюмый тип, что только что выразил Додо свое неудовольствие случившимся, возмутился:

— Ты сначала удостоверение покажи! Тоже мне...

— Джерри, предъявите мистеру удостоверение... — не повернув даже головы и не повышая голоса, распорядился Мак-Аллистер.

И послушный Джерри дал строптивцу в ухо с такой силой, что тот, перевернувшись через голову, отлетел в сторону.

Прямехонько на чей-то автомат.

Который тут же и схватил в руки.

Первым сообразил, что сейчас произойдет, Эрик Персиваль Лидделл. Не говоря худого слова, он молниеносно метнул свой замечательный кейс в физиономию профессора, а сам ласточкой сиганул в окно.

На расположенный метрах в трех ниже утопающий в темноте крутой склон оврага он обрушился в обнимку с Шишелом, которого сшиб по дороге. Тот, впрочем, был не в претензии. Не до претензий было. Оба они то на своих двоих, а то и кувырком припустили вниз — к тускло поблескивающей среди черных силуэтов деревьев серебряной ленте реки. Позади, под сводами храма гулко затарахтели прерывистые автоматные очереди и звонко захлопали выстрелы разрядников. Это подстегнуло беглецов. Трудно было понять — палят ли их супостаты им вслед или друг в друга. Погони, впрочем, не было слышно.

Шишел притормозил, не без труда поднялся на ноги и, утирая кровь с посеченного ветками и колючками лица, попытался сориентироваться на местности. Это ему удалось главным образом потому, что склон залил трепетный свет осветительных ракет.

По небу с легким стрекотом ползла пара полицейских «вертушек».

Бросив взгляд вниз, Шишел увидел, что от реки к ним навстречу не торопясь движется плотная цепочка огней. Ручные прожектора невидимых во тьме загонщиков прочесывали своими лучами каждую пядь заросшей бурьяном земли в поисках притаившейся дичи. Дичь, однако, в панику впадать не стала. Воспользовавшись неожиданной подсветкой, Шишел устремился к заранее намеченной точке склона.

И почти уже достиг ее, когда его окликнул хриплый и злой голос Лидделла:

— Куда вы удираете, Дмитрий? При вас моя вещь!

Лидделл отставал от него метров на пятнадцать. Вид у него был неважный. При спуске в овраг он пару раз проехался по склону — скулой и подбородком. Плащ его с полуоторванным рукавом, видимо, уже не годился в починку.

— За кудыкино, блин, поле! — заорал Шишел. — Туда же, куда и вы, мистер! Отсюда подальше! Сами видите, какой хвост за собой притянули!

Эрик Персиваль онемел от наглости партнера. А Шишел продолжил:

— А вещь эту забирайте! Не собираюсь я добро ваше тырить!

Он вытянул из кармана и метнул Амулет Лидделлу. Тот торопливо выбросил в воздух ладонь. Тускло блеснув, древняя драгоценность приземлилась точно в нее. Лидделл поднес Амулет к глазам и впился в него взглядом. Когда он со вздохом облегчения оторвался от созерцания возвращенного сокровища и огляделся вокруг, то первое, что бросилось ему в глаза, было отсутствие где-либо поблизости хоть каких-нибудь следов Шишела. Он словно провалился сквозь землю. Вторым, бросавшимся в глаза обстоятельством была срочная необходимость смываться с места действия.

Согнувшись в три погибели, стараясь не поднимать голову над зарослями, Лидделл поспешил по склону оврага теперь уже вверх — к тому месту, где его должен был ждать кар. Далеко уйти ему, впрочем, не удалось.

— Стойте! — окликнули его сверху. — Стойте! Не заставляйте м-меня стрелять!...

Лидделл обернулся на окрик, и в этот момент из зарослей на него бросились сразу двое и, наперебой спеша сообщить ему, что он имеет право хранить молчание, а все сказанное им может быть использовано против него на суде, прижали лицом к земле. На вывернутых за спину запястьях аккуратно замкнулись титановые наручники.

— Можете подниматься, — уже с добродушием в голосе сообщил ему Роше. — Придется обыскать вас, мистер...

Он кивнул Килиани, и тот быстро принялся за дело.

— М-мистер позабыл кое-что в храме... — сообщил торопливо спускавшийся от здания Дорн.

Он приподнял контейнер с головой Мацумото так, чтобы его можно было увидеть издали.

— Как там? — деловито осведомился у него комиссар.

— Обошлось без т-трупов... — успокоил его Дорн. — Двое раненых. Один, впрочем, тяжело. Наших даже не зацепило. С Мак-Аллистером там Санди сейчас разбирается... Где Шаленый?

— А в храме его нет? — удивился Килиани.

— Ни следа.

Дорн повернулся к появившимся из зарослей спецназовцам.

— Прочесывайте местность. Ему н-некуда уйти...

— Разрешите доложить, — отозвался упакованный в камуфляж громила. — Есть куда! Здесь — в тридцати метрах вниз — провал. Лаз. Прямо в заброшенные водостоки. Там целый лабиринт. Боюсь, что мои люди там просто заплутают.

— О, черт! — крякнул Роше. — Местечко-то не случайно выбрано было... Он тут отсиживаться может до второго пришествия...

— Шеф! — окликнул его Килиани. — Посмотрите-ка вот на это...

Он осторожно — указательными пальцами рук — держал на весу тускло сверкающий Амулет.

— Мистер имел при себе...

— Неплохо... — признал Роше. — Это ваша фамильная драгоценность, мсье?

— Мне только что сказали, что я имею полное право хранить молчание... — с ледяным спокойствием парировал его вопрос Лидделл. — Вот визитная карточка моего адвоката.

— Вы верно поступаете, мсье... — согласился Роше. — Без адвоката вам не обойтись. Вещичка-то числится в розыске...

* * *

Отсиживаться до второго пришествия в полузатопленных катакомбах Шишел не собирался. Короткий путь до стока, выходящего на реку, он разведал загодя. Теперь — в тот самый момент, когда обступившие Лидделла легавые пялились на дивной работы Амулет (Микаэлла постаралась что надо), — Шаленый, осторожно подгребая самодельным веслом, чтобы не прибило к берегу, плыл вниз по течению, взгромоздясь на крепко сколоченный, но тесноватый для него плотик. Плотик этот был заблаговременно заготовлен и привязан у выхода стока еще днем.

Долго любоваться гладью реки и отраженными в ней лунами Террановы Шишелу не пришлось: с берега донесся тихий свист. Не то чтобы свист этот был условленным — просто свистеть этак вот — на древнюю мелодию «Yesterday» — мог только один человек во всей Санта-Фините.

Шишел дал плоту прибиться к берегу и осторожно посигналил фонариком. Минуту спустя из зарослей высунулся Додо.

— Слушай, — предупредил его Шаленый, — вдвоем мы плот-то перевернем. Как пить дать...

— Лезь на берег, — зашипел в ответ Додо. — Тут у меня — на нижнем шоссе — грузовик выставлен. Автомат. В кузове есть где прятаться. Да и дороги вроде не перекрыты..

С кряхтением и плеском Шишел перебрался на берег и иронически хмыкнул, приглядевшись к порядком помятому Додо.

— Под шумок умотал? Ловок ты, братец... «Инспектор Кьянти»... Долго думал, пока такое имечко выбрал?

— Другой ксивы достать не удалось... — мрачно отозвался Додо, прокладывая путь сквозь кусты. — А у тебя как?.. Все прахом?

— Отнюдь, — возразил Шишел. — Все на мази. С меня причитается. Тебе — двойной куш.

— За такие приключения и тройного мало... — тяжко вздохнул Додо. — Меня теперь Лысый с дерьмом съест! Под землей найдет и моими же кишками меня и накормит...

— Это тот мордоворот, которого ты с приятелями нанял под легавых работать?

— Он самый. Ужасный тип...

— Самое время тебе с Террановы этой смываться, — умозаключил Шишел. — Да и мне отсюда ноги уносить самое время. Ты вот что... Надо мне напоследок с господином Санди по-хорошему разойтись. А то как бы мы зло друг на друга не затаили.

Додо остановился как вкопанный и уставился на Шишела, как на привидение.

— Да он тебя тут же и сцапает!

— Один на один встретимся. Чтоб обид не осталось, — упрямо повторил Шишел. И, подумав, добавил: — Разве что Гай пусть приходит. Заодно. Сумеешь организовать? За мной не станет.

Додо тяжело вздохнул.

* * *

Шишел прошел короткую Цупвангштрассе, и перед ним — с горбатого Кузькина моста — уже простерся вид на Нижний город, залитый светом угасающего дня, когда его окликнули. Нежный женский голосок, не лишенный известной привлекательности, но донельзя сердитый. Принадлежал он мисс Милен Д'Арси.

Милен с трудом поспевала за широко шагавшим Шишелом. Одета она была по-дорожному, настроена весьма решительно и за спиной имела скромных размеров рюкзачок. Шишел уставился на нее, как на привидение.

— Пойдемте, пойдемте, — подхватила его под руку энергичная мисс. — Не стойте же столбом... Не беспокойтесь, нам по дороге...

— Кой черт принес вас сюда?!

Шишел послушно зашагал по брусчатке мостика, рефлекторно пытаясь стряхнуть прелестную спутницу со своего локтя.

— А куда же прикажете мне деваться после того, что вы со мною сделали?! — возмущенно воззрилась на него Милен. — Как порядочный человек, вы обязаны вытащить меня из этого дерьма!

Шишел замер от неожиданности.

— Я?! С вами, мадам?! Да я вас пальцем не тронул... Бог свидетель... И где здесь порядочные люди?

— Да не стойте вы этак вот! На нас обращают внимание. А это совсем не то, что нам нужно. Как-никак мы оба в бегах...

— Я ни фига не понимаю, мисс...

— Зовите меня просто Милен. Мы теперь в одной лодке.

— В какой такой лодке?! Что вы несете, мисс?!

— Милен! Я повторяю по буквам: М-и-л-е-н! Не «мисс»... А вы будете просто Дмитрий. По-русски это, кажется, будет Дима?

Шишел снова тронулся в путь. Но уже не произносил больше ни слова.

Зато слова нашлись у Милен.

— Из-за тебя, Дима, мой шеф попал под расследование! Из-за тебя его взяли с поличным! И из-за тебя мне приходится скрываться и от полиции, и от контрразведки, и от своих тоже!

Шишел не выдержал:

— А от своих-то почему?!

— Да потому что Эрик все свалил на меня! Он всерьез думает, что я вступила с тобой в сговор! Что я подстроила весь этот трюк с подменой Амулета! И когда он доберется до меня... Ты попадал когда-нибудь под служебное дознание?

Милен передернуло.

— Ну, я не думаю, чтобы это ему удалось, — пожал плечами Шишел. — По крайней мере в ближайшие год-полтора.

— Черта с два! Считайте, что эти уроды уже выпустили его под залог! И что он уже смылся. Скоро будет в бегах. Как и мы с тобой, Дима. Помяни мое слово. Только у него куда больше возможностей добраться до нас, чем у нас — до него.

— Как это — под залог? — озадаченно глянул Шишел на свою непрошеную спутницу.

— А что тут удивительного, Дима? — Милен снова нервно дернула плечиками. — Наш адвокат успешно вывернул все наизнанку. Дело представлено так, что это вы продали Амулет «Дженерал трендс». И скрылись с места совершения сделки с крупной суммой, которую за него получили. Ну а «Дженерал трендс» выкупало похищенную ценность исключительно с благородной целью — вернуть ее законным владельцам. Власти же не были своевременно поставлены в известность исключительно потому, что таковы были требования похитителей — то есть ваши, Дмитрий. Аргументы, конечно, жидковатые, но у «Дженерал трендс» — огромные связи...

— Так там же — в деле — еще и отрезанная голова болтается! — возмутился Шишед.

Милен безнадежно махнула рукой:

— А это вообще не аргумент! Что до головы Мацумото, то на момент убийства у Эрика — железное алиби. А саму голову ему подбросили, или он, может быть, ее и вовсе на улице нашел. И нес в полицию. Почему бы и нет? Копов Эрику бояться нечего. Ему теперь надо срочно оправдаться перед своими — из «Дженерал трендс». В таких случаях начинают с того, что топят исполнителей. А исполнитель — это я. С него станется — замочит меня, и тогда уж на меня всех собак повесить можно будет. И двойное шпионство, и сговор, и вообще все. Он так и сделает, если успеет меня вычислить. Других вариантов у него нет. Как-никак он провалил дело. И главное, ему доверили Амулет, а он позволил ему попасть в руки властей. Прокол фатальный.

Шишел снова резко остановился и вежливо, за локоток, развернул Милен лицом к себе.

— Скажите толком, мисс Д'Арси...

— Милен! Сколько раз вам повторять — М-и-л-е-н!

— Ну, Милен так Милен... Ты мне скажи толком, Милен: какого хрена тебе от меня надобно? Амулет тебе я не...

— Смешной ты, Дима... Амулет у копов. У них даже ты его не вытащишь. А если и вытащишь, то... Я ведь не знаю, что с этой железякой делать. Это ты знаешь — что и как... А что до Эрика. Даже если я верну ему эту хрень, меня это уже не спасет. Наше звено засвечено, а такого не прощают. Мне, Дима, одна дорога — с тобой, на твой кораблик... И дальше — куда вы там собрались податься... Заодно и Эрику облегчение — и мочить никого не надо, и шить мне что хочешь можно. Бегство, считай, чистосердечное признание...

У Шишела глаза полезли на лоб.

— Кораблик-то тот не такси, мисс...

— Забудьте про «мисс». Я говорю это тебе в последний раз!

Похоже, Милен не шутила.

— Так вот, Милен, кораблик развозом артистов из погорелого театра не занимается...

— Даже за большую плату?

Шишел смутился. Было, было дело — подрабатывал «Хару» и частным извозом. В том числе и лиц, подходящих под названную Шишелом категорию. За очень большую плату. Но какую, черт побери, плату могла предложить Кораблю прелестная Милен?

«Во всяком случае, явно не свои прелести», — заметил в своем обычном стиле внутренний демон.

— За большую, говоришь? — задумчиво спросил Шишел. — Большая — это как?

— Это твоя свобода, кретин! — топнула каблучком мисс Д'Арси. — Твоя и твоих друзей! Это тебя устроит?!

— Вполне, — с неожиданным добродушием прогудел Шишел, снова переходя в поступательное движение по Кузькиному мосту. — Выкладывай, что там у тебя...

— Да ничего особенного. Только то, что могло бы дойти до твоей тупой башки с самого начала! Неужели ты думаешь, что такая шишка, как глава филиала «Дженерал трендс» на Терранове, не смог бы найти другого уголовника, чтобы раздобыть в закромах «Гарантии» парочку голов ее клиентов? Да нет — это был просто предлог. Точнее, Эрик хотел одним выстрелом ухлопать двух зайцев: и перехватить товар у твоих заказчиков — это были люди с Дальних Баз, ты хоть это знаешь, лопух? — и в то же время заманить твой кораблик в ловушку! Это была главная цель. Как только Папа Карло отправил тебя сюда, кто-то из его людей — может быть, и он сам — кинул весточку людям Комплекса — тем, что охотятся за Кораблем. И они тут же спустили задание Эрику. С приоритетом перед всеми его остальными делишками тут. Уж об этом мог бы догадаться: про то, что шеф работает на Комплекс, на Терранове только ленивый не знает. И он с заданием справился. Почти справился. Если бы не тот цирк, который ты устроил, то...

— То и кораблик бы сцапали...

— Конечно. К Лемурии уже стянуто штук шесть корабликов с верфей Комплекса. Эсминцы с усиленным вооружением. Якобы ходовые испытания перед сдачей заказчику. Как только «Хару» вынырнет из подпространства...

— И головы эти маринованные получили бы... — не слишком внимательно слушая ее, пробормотал Шишел. — Чистоделы, мать их... Два удара — восемь дырок!

Он вдруг зашелся добродушным беззвучным смехом и с размаху хлопнул Милен по плечу. Та поперхнулась и с трудом удержалась на ногах.

— Ты что ж, действительно за дурня меня держишь? — задыхаясь от смеха, осведомился он. — Напрасно, Милен, ты так... Я что ж, на память, что ли, игрушку эту у Эрика Персиваля твоего заиграл?

Он вытянул из внутреннего кармана и подкинул в воздух Амулет. Поймал его и снова спрятал от греха подальше.

Теперь настало время Милен столбенеть.

— Ладно... Уж коли ты хотела сотворить доброе дело, так пусть оно без воздаяния не остается. Сегодня кораблик прибудет. И не на Лемурию какую-то, а прямо сюда — на Терранову. Отсюда недалече. И заберет он нас. Обоих заберет — замолвлю за тебя словечко. Там у нас все равно всякой твари по паре. А то и впрямь замочат тебя тут. Не Лидделл, так еще кто. Пакуй, Милен, вещички.

— Все свое ношу с собой. — Милен кивнула на свой рюкзачок. — Правило конспирации номер шесть: смываться надо налегке. Я захватила только кое-что из одежды и «Шанель»... Ну и еще наличность нашего филиала...

— Это разумно... — согласился Шишел.

— Надо поторапливаться? — поинтересовалась Милен, поправляя стильный рюкзачок.

Шишел справился с часами и махнул рукой.

— Время есть. Да и попрощаться мне кое с кем... Потопали в «Дом Эшеров». Приглашаю. По дороге это...

— Ресторанчик из дорогих, — поморщилась Милен. — Но деньги нам теперь долго не пригодятся...

* * *

Роше устало бросил на стол тощую стопку распечаток и тяжело опустился в кресло напротив Кая.

— Не знаю, что вам дали ваши медицинские исследования, следователь, а у нас дело выглядит довольно тухло. Собственно, единственное, что мы можем вменить в вину господину Лидделлу, так это не слишком законные манипуляции с числящейся в розыске краденой драгоценностью. Но его адвокат представил дело в таком свете, что нам впору принести главе филиала «Дженерал трендс» свои извинения и ходатайствовать перед Федеральным Директоратом о представлении его к какому-нибудь ордену — за спасение произведения негуманоидного искусства. Что до мистера Мак-Аллистера, то он предъявил пачку всевозможных полномочий и грозит отдать нас всех под трибунал и сгноить в карцере за срыв операции по захвату пирата со звездолета Предтечей. Профессор, конечно, преувеличивает свои возможности, но по-своему он прав: мы вставили ему основательную палку в колесо.

— Всегда у нас так, — меланхолично заметил Килиани. — Правая рука не ведает, что творит левая. И обе страшно путают друг другу все карты. А как быть с головой этого японца? Как-никак, а закон о нелегальной торговле органами и тканями никто не отменял...

— Верно, никто не отменял, — раздраженно бросил укрывшийся за терминалом информационной сети Дорн. — Только вот к кому его п-применять — вопрос не простой. Шаленый умудрился скрыться и тем — как говорится, по умолчании — п-принял на себя роль козла отпущения. И Лидделл со своим адвокатом рады стараться — валят на него все и вся. Он-де втянул их в сделку, скрыв ее противозаконный характер... Невинный же, как овечка, мистер Лидделл ни сном ни духом не подозревал, что ему будет п-предложен товар, добытый преступным образом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30