Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Одиссея Талбота

ModernLib.Net / Шпионские детективы / Демилль Нельсон / Одиссея Талбота - Чтение (стр. 15)
Автор: Демилль Нельсон
Жанр: Шпионские детективы

 

 


— Спинелли? Абрамс.

Сонный голос Спинелли заполнил трубку.

— Ну, блудный еврей Абрамс! Где тебя носит? Почему тебя не было дома?

— Я провел ночь на Тридцать шестой.

— А сейчас ты где?

— В Уэст Вилледж.

— Где именно в Уэст Вилледж?

— Дом 4В. Что сказал судмедэксперт о причине смерти Арнольда?

— Случайно подавился. — Спинелли откашлялся. — Никаких признаков убийства.

— Но ведь исчез целый ряд документов.

— Трудно доказать, что их пропажа связана со смертью Арнольда. Да и какая разница? Если это убийство, то почему же ты еще жив?

— Уик-энд пока не кончился. Что-нибудь по тому прыгуну с Тридцать шестой?

— Ага. Там на крыше произошла драка. Трое мужчин. Полагаю, ты об этом знаешь. Мы нашли твои пальчики на пожарной лестнице.

— Но у меня хоть хватило ума спуститься по ней, а не прыгать с четвертого этажа. Что по трупу?

— Иностранец. Возможно, восточноевропеец, хотя одежда вся была американского производства. Послушай, что произошло на крыше? Кому понадобилось тебя убивать? Ну, я бы мог убить тебя, и это было бы понятно, но кто еще?

— Я потом тебе расскажу. Не спускай глаз с Клаудии Лепеску.

— Да мы и так не спускаем глаз со всех, кого только можем зацепить. Кто эти люди, на которых ты работаешь, Абрамс? Где они живут?

— О'Брайен живет на Саттон-плейс, но я не знаю точного адреса. У ван Дорна вилла в Глен-Коуве. Гренвилы упоминали, что живут в Скарсдейле. У Торпа квартира в «Ломбарди». Кэтрин Кимберли живет на Кармин-стрит, 39. Все адреса можно проверить в Ассоциации юристов.

— Эта чертова Ассоциация закрыта на уик-энд, но с утра пораньше во вторник я нагряну в фирму О'Брайена и всех туда затребую, включая и тебя, парень.

— Послушай, ты связался с ЦРУ по поводу Торпа? — спросил Абрамс у Спинелли.

— Ага. Они молчат. Идиоты. ФБР помогает, но, видимо, им неудобно перед ЦРУ. Ну ладно, я проверил Торпа по всем возможным полицейским учетам…

Абрамс услышал, как Спинелли зажигает спичку, чтобы раскурить одну из своих страшных сигар, затем последовал раскат надрывного кашля.

— Задержи дыхание, — посоветовал Абрамс.

— Пошел ты, — огрызнулся Спинелли. Наконец он справился с кашлем. — Прокуратура графства Нассау. Около семи лет назад. Торп и его жена Кэрол катаются на катере недалеко от Лонг-Айленда. Она падает в море. Приложен отчет береговой охраны, все как положено.

— Выводы?

— Ну, к каким выводам они могли прийти? Конечно, несчастный случай. Ты же знаешь, что несчастный случай под парусом или на катере — отличная легенда для сокрытия убийства. Я помню, читал где-то, что таким образом только ЦРУ закрыло три убийства в заливе Чесапик. Они мастера на это.

— И все же это мог быть несчастный случай.

— Разумеется. Как оно было на самом деле, знает только Питер. Торп давал показания следствию, которое осуществляла береговая охрана. Труп Кэрол так и не нашли. В море в память о ней опускали цветы. Ее муж был в страшном горе. Никакого обвинения ему не предъявляли.

Абрамс помолчал минуту, затем сказал:

— Видимо, этот прием часто использовать нельзя.

— Не скажи. Похоже, его можно использовать один раз в семь лет. Почему я это говорю? Просто я проверил данные по несчастным случаям, зафиксированным береговой охраной за последние двадцать лет. Там ничего не было. Но тут я сообразил, что не все эти данные попадают в федеральную систему. Взял и проверил по штатам, и обнаружил кое-что интересное по штату Мэриленд. Бухта в заливе Чесапик, семьдесят первый. Человек оказался за бортом. За штурвалом катера Питер Торп. Он бросается на катере на выручку несчастному… О нет! Корпус судна проходит как раз по голове оказавшегося за бортом, но тот еще жив, для него не все потеряно. Тогда Торп дает задний ход и винтом случайно наезжает на беднягу, сделав ему одновременно стрижку, бритье и рассечение черепа. Этот несчастный случай уже походит на те, которыми столь славится контора Торпа. Никакого официального расследования. — Спинелли, выдержав паузу, резко добавил: — На самом деле, этот парень — хладнокровный убийца.

— Не надо делать скоропалительных заключений.

— Может, ты и прав. Кстати, а какое отношение ко всему этому имеет Джеймс Аллертон? По-моему, ФБР нервничает именно из-за него. Они что, родственники с Торпом?

— Да. Аллертон — приемный отец Питера.

— Серьезно?

— Вполне. Кроме того, Аллертон — друг исчезнувшего полковника Карбури. Ты нашел его следы?

— Нет. Но я знаю, как он исчез. Там был двойник.

— Ты его обнаружил?

— Конечно.

— Кто же его нанял?

— Да я его спрашивал, а он молчит.

— Мертв?

— Ага. В Нижней гавани на его тело наткнулся буксир. В прокуратуре это дело посчитали явным самоубийством, но меня не проведешь, Абрамс. Неопознанные трупы меня раздражают. Долго рассказывать, но по отпечаткам пальцев я вышел на одно дело о получении лицензии на открытие кабаре, проверил по гильдии актеров и наконец нашел людей, опознавших утопленника. Его звали Ларсон.

— А какая связь между ним и Карбури?

— Ну, во-первых, Ларсон был актером. Кроме того, из Англии мы получили по фототелеграфу снимки Карбури и его словесный портрет. Этот Ларсон вполне мог сойти за Карбури. Одежды полковника на нем не было, но судмедэксперт считает, что после смерти Ларсона переодевали. Не исключено, что его утопили — в ванне или сунув головой в ведро — сняли одежду Карбури, надели другую и выбросили тело в реку. — Спинелли снова помолчал. — Мы имеем дело с очень серьезными людьми, Абрамс.

— Да. Отличная работа, Спинелли.

— О, спасибо, Абрамс. Это и естественно. Я ведь уже капитан. Это ты все еще учишься.

— Опять ты прав. Послушай, ты говорил с барменом во второй раз? С Дональдом?

— Назначили встречу на сегодняшнее утро, на девять. Но он явно поторопился. Прибыл в час ночи. Лежит в морге рядом с актером. Нападение в Бронксе. Киркой по черепу.

— Боже праведный…

— Да. А удар профессиональный. Вот я и спрашиваю, Абрамс, как тебе удается еще оставаться в живых? И в каком виде привезут тебя? Раздавленным под кучей бумаг вашей фирмы? — Спинелли захохотал.

Абрамс прошел к холодильнику и налил себе еще сока. Он сделал большой глоток, затем спросил:

— Николас Уэст. Вы следите за ним?

— Ага. Такое впечатление, что за этим птенчиком все следят. Кто он такой?

— Человек, знающий ответы на многие вопросы.

— А-а, тогда понятно. Нам даже не дают поговорить с ним. Но он был в клубе «Принстон».

— Ладно. А как насчет…

— Подожди-ка. Теперь твоя очередь, Абрамс. Давай, колись. Что это вообще за штука такая, эта фирма О'Брайена? Почему весь этот бедлам происходит на моей территории? Почему не в Ньюарке, Берлине или где-то еще?

— По этому телефону говорить небезопасно.

— Да брось ты!

Абрамс решил, что не будет рассказывать Спинелли ничего об О'Брайене и ветеранах УСС, и похвалил себя за такое решение. В этот момент шум воды в ванной стих.

— Ну ладно, давай закругляться…

— Мы приглядываем за твоим домом и за домом на Тридцать шестой, — сказал Спинелли.

— Я знаю. Поставьте пост и возле дома номер 39 по Кармин-стрит. Спасибо.

— В морге будешь благодарить. Как только придешь домой переодеться, я тебя возьму. У меня ордер на твой арест.

Абрамс допил сок.

— Слушай, к черту ордер! Я буду у тебя в кабинете завтра в девять утра.

— У меня уже была назначена встреча с барменом на девять утра. А вы любите с утра пораньше попадать в морг.

— Мне нужно еще кое-что сделать сегодня, к завтрашнему дню у меня будет больше информации.

Спинелли надолго замолчал, затем неохотно выдавил:

— Хорошо, завтра в девять. Эй, Тони, поостерегись! Понял?

— Понял. — Абрамс положил трубку и прошел в гостиную. Он услышал шум фена из спальни. Тони подумал было надеть брюки, чтобы пройти мимо Катрин в ванную, но потом ему пришло в голову, что она все равно уже видела его в трусах, а казаться в ее глазах слишком скромным или застенчивым ему не хотелось.

Шум фена прекратился, и в проеме двери показалась Кэтрин в халате.

— Вы хотите принять душ? На полочке бритвенные принадлежности и одноразовые зубные щетки.

— На них нет моих инициалов?

— Возможно. Поищите с буквой "Т". — Она пошла обратно в спальню. Снова зашумел фен.

Абрамс перекинул кобуру через плечо и вошел в спальню. Она сидела у трельяжа с феном и расческой и, похоже, не обратила на него никакого внимания. Он вошел в ванную и закрыл за собой дверь. Интерьер ванной был достаточно современным — так, середина пятидесятых.

Он сбросил трусы и встал перед зеркалом. На полочке раковины были аккуратно разложены бритвенные принадлежности, там же стояли баллончик с пеной для бритья и флакон с лосьоном. На флаконе был изображен игрок в поло. Кто-то когда-то пытался объяснить Тони, почему лосьон с игроком в поло на этикетке стоит на двадцать — тридцать долларов дороже, чем с изображением крокодила или пингвина. Он понюхал пробку. Это был, несомненно, запах Торпа.

Абрамс побрился и принял душ. К лосьону он не притронулся. Обернув полотенце вокруг талии, с трусами в одной руке и с кобурой в другой, он открыл дверь и шагнул в спальню.

Кэтрин стояла перед зеркалом. На ней были только спортивные трусики, футболку она держала в руках. Их глаза встретились. Они молча смотрели друг на друга несколько секунд, затем Абрамс прошел через спальню в гостиную.

Он сел на кушетку и закурил. Да, много воды утекло с утра пятницы, когда он пришел на работу и нашел на своем столе кипу коротких служебных записок с подписью «Кимберли».

В дверь постучали. Послышался голос Кэтрин:

— Мне можно войти?

— Конечно.

На ней были белые трусы для бега и голубая футболка, в руках — кроссовки и носки. Кэтрин оглядела Абрамса, завернутого в зеленое банное полотенце.

— В этом вы далеко не убежите. — Она улыбнулась, села в кресло и натянула мягкие носки. Абрамс поймал себя на том, что не отрывает взгляда от ее ног.

После нескольких секунд молчания они одновременно сказали:

— Извините…

И оба рассмеялись.

— Я должен был постучать, — сказал Тони.

— Ну, а я должна была быстренько одеться, когда услышала, что вы выключили воду.

— Так и сделаем в следующий раз.

Кэтрин завязывала шнурки на кроссовках.

— Я вижу, вы очень аккуратно сложили свою одежду на столе. Идите и одевайтесь за моей спиной, пока мы будем разговаривать.

— И то верно. — Абрамс прошел к небольшому толику в углу и стал одеваться.

— Мы не сможем с вами прятаться здесь долго, — сказала Кэтрин.

— Правильно. — Тони заправил рубашку в брюки и надел кобуру. — Так что я предлагаю: кто из нас останется в живых к ночи, тот должен отправиться спать на Тридцать шестую улицу. Полиция тот дом как раз стережет.

— Логично, — кивнула Кэтрин. — Опять же Клаудия будет рада компании.

Тони не ответил. Он обошел кресло и сел на кушетку напротив Кэтрин. Затем надел носки и туфли. Она встала, потянулась и сделала пару наклонов.

— Чувствую, будет хорошая пробежка. Встретимся у вашего дома через час.

— Отлично. — Он поднялся и надел пиджак. — Бегуны отправляются от мэрии группами?

— Да. С небольшими интервалами с семи до восьми. Не волнуйтесь, все будет в порядке.

Он открыл замок входной двери и выглянул в коридор. Затем обернулся к Кэтрин.

— Поезжайте к мэрии на такси.

— Конечно. — Она поднялась и внимательно посмотрела на Абрамса. — Тони, вы знаете, у меня постепенно возникает чувство вины за то, что я втянула вас в это.

Он улыбнулся:

— Все равно у меня не было других планов на эти выходные.

Кэтрин не ответила. Абрамс посмотрел ей в глаза.

— Как вы думаете, где нас найдет Питер Торп?

— Где-то на маршруте.

— Ну что же, нам нужно внимательно искать его в толпе.

Она кивнула.

Абрамс плотно закрыл за собой дверь, вытащил револьвер из кобуры и стал осторожно спускаться по лестнице.

32

В длинном и слабо освещенном помещении квартиры в «Ломбарди» Питер Торп стоял у операционного стола. Он смотрел на обнаженного Николаса Уэста, который лежал на столе с крепко привязанными руками и ногами. У стола стояли две капельницы, аппарат ЭКГ и столик на колесиках с медицинскими инструментами. Тело Уэста было опутано проводами и трубками. Любой, увидевший эту картину, подумал бы, что находится у постели пациента реанимационной палаты. По существу, так оно и было.

Торп надел специальные светозащитные очки, почти полностью закрывавшие его лицо, и в течение нескольких секунд внимательно смотрел на Уэста. Затем он спросил:

— Как ты, Ник?

Николас Уэст сморщился под слепящим светом операционной лампы.

— Хорошо, — ответил за него Торп. — А знаешь, могло быть и хуже.

Торп склонился к лицу Уэста. Упавшая тень позволила Николасу открыть глаза впервые за многие часы. Он впился взглядом в склонившееся над ним лицо, стараясь вспомнить какое-то слово. Его измученный психотропными препаратами мозг наконец сработал:

— Ты — крот, вот ты кто… Ты — крот.

Торп рассмеялся:

— Ты знаешь. Ник, в детстве я очень любил охотиться на кротов. Я расковыривал прутиком их норки, пока не добирался до какого-то шевеления в глубине. Тогда я брал лопату, немного подкапывал, потом вонзал ее в землю и перерубал крота пополам. — Уэст молчал. — И вот с детства во мне живет это представление о маленьком глупом животном, которое полагает, что спасется от погибели в своем туннельчике. Интересно, какая мысль промелькнула в его мозгу в тот момент, когда лопата перерубала его пополам? Почему природа так слабо защитила его? А над моей головой не зависла ли та же лопата? Ладно, это мы обсудим позже.

Торп выпрямился, и ослепляющий свет вновь упал на лицо Уэста, заставив его опять закрыть глаза.

Улыбнувшись, Питер обернулся к Еве:

— Как его показатели?

Полька кивнула:

— Очень приличные. Он вообще здоровый мужчина. Давление, наполнение и частота пульса в норме. Легкие работают хорошо… — Ева проверила катетер, выходящий из члена Уэста. — Моча прозрачная.

Торп заглянул на нижнюю полку под столом. Там стоял сосуд для накопления влаги из легких Уэста. Ректальная трубка заканчивалась в специальном контейнере.

— Твердых выделений уже нет, — заметила Ева.

Питер вытянул руку и выключил свет. Уэст открыл глаза, и оба смотрели друг на друга несколько секунд. Наконец Торп проговорил:

— Бедный Ник! Но ты же всегда знал, что закончишь вот так, голым на столе. Разве нет?

Уэст кивнул:

— …Знал…

Торп склонился к нему еще ниже.

— Думал ли ты когда-нибудь, что это будет мой стол?

Николас с трудом раскрыл рот и выдавил из себя:

— Питер… пожалуйста… не делай этого со мной…

— А почему нет? Я проделывал это даже с теми, кто заслуживал этого меньше, чем ты. С теми, кого я уважал больше, чем тебя.

— Питер… ради Бога… Я все тебе скажу… Только не надо этого…

Торп посмотрел на красные цифры, загоревшиеся на одном из экранов.

— Звуковой анализатор говорит мне, что ты лжешь, Ник. И диаграмма на ленте утверждает то же самое. А ты ведь знаешь, что происходит, когда ты лжешь.

Уэст отчаянно замотал головой.

— Нет! Нет! Нет!

— Да! Да! Да! — Торп кивнул Еве, которая в ожидании смотрела на него.

Полька прикрепила два зубчатых «крокодильчика» к мошонке Уэста. Торп повернул рукоятку реостата.

— Нет! Нет! — Лицо Уэста исказилось от боли, по телу побежали конвульсии, он дико закричал.

Торп выключил реостат.

— Ты знаешь, Ник, ведь это именно я разработал такой метод допроса. Неофициально он называется «метод Торпа». Мне всегда хотелось, чтобы моим именем называлось что-то зловещее. Как устройство месье Гильотена или законы мистера Линча… — Глаза у Уэста закатились, из уголков рта стекала слюна. Торп продолжал: — Это комбинация небольших доз психотропов и воздействия электрошоком. В дополнение я использую фиксацию рук и ног, с тем чтобы вызвать у допрашиваемого чувство безысходности. — Торп зевнул. — О Господи, как я устал.

Уэст продолжал стонать. Торп сделал вид, что не слышит этого.

— Однако следует заметить, Ник, что тебе внутривенно вводятся тщательно подобранные смеси витаминов, сахара и протеина. Это для того, чтобы твой мозг продолжал активную деятельность. Ты ведь знаешь, что голодающие заключенные не могут вспомнить того, о чем у них спрашивают, даже если бы они и хотели что-то сказать. Кроме того, я использую ряд препаратов, стимулирующих память. Это достаточно эффективная методика. Разумеется, я задействую все возможности полиграфа, так что малейшая ложь наказывается. Хотя я придерживаюсь того принципа, что профессионал не должен быть садистом. Доставлять боль — не самоцель, это может порождать у клиента сопротивление. Наказание болью должно быть заслуженным, ведь мы современные люди, не так ли?

Уэст пытался что-то сказать, но создавалось такое впечатление, что язык не подчиняется ему. Изо рта у него вылетали только какие-то нечленораздельные звуки.

Торп похлопал Николаса по ноге.

— Ну-ну, ты что, язык проглотил, что ли? Ну же, расслабься.

— Он притворяется, — сказала Ева. — Конечно, после электрошока он некоторое время не может говорить, но он делает вид, что его немота длится дольше, чем это должно быть на самом деле.

— Ничего, — в тон ей проговорил Торп, — через несколько дней все будет в норме, он будет говорить безостановочно и еще просить выслушать его. И все это будет записываться на хорошую видеопленку с качественным звуком.

Ева прыснула со смеху.

— Вы, американцы, так любите электронные гильотины!

Торп тоже рассмеялся, затем перемотал назад пленку на видеомагнитофоне и включил проигрывание. Ева обхватила голову Уэста могучими руками и пальцами с силой приоткрыла ему веки.

Укрепленный над столом экран ожил, а из динамиков донеслось умоляющее: «Нет! Нет! Нет!» и пронзительный крик. Уэст уставился на экран. Он со страхом смотрел на свое искаженное болью лицо и извивающееся в конвульсиях тело.

Торп выключил видеомагнитофон.

— Ну что, видел, Ник? А если тебе показывать это часами? Ведь это так же страшно, как и сам электрошок. Ты посмотри на себя. С тебя пот течет, как со свиньи.

Ева презрительно хмыкнула, Торп усмехнулся:

— Еще одно достижение «метода Торпа» заключается в использовании центров удовольствия, для того чтобы усилить тягу клиента говорить правду. Сейчас, — он ткнул Уэста под ребро, — будь внимателен. Отвечай, но прежде хорошенько подумай. Кто-нибудь, кроме тебя, знаком с содержанием досье на «Талбота»?

Уэст моргнул и отрицательно покачал головой, вспомнив затем, что должен отвечать полными предложениями.

— Нет… никто… кроме Энн… Она видела дело «Талбота»… Больше никто…

Торп, наблюдавший за двумя анализаторами, удовлетворенно кивнул.

— Отлично, Ник, спасибо.

Он подал знак Еве, и та ослабила ремни на груди Уэста, который сразу же стал торопливо и глубоко дышать. Ева принялась растирать потные плечи Уэста ароматным маслом. Торп нажал кнопку, и комнату залили мягкие звуки «Лунной сонаты» Бетховена.

— У тебя такой слащавый вкус в музыке, Ник. — Питер обернулся к Еве, массировавшей теперь ноги Уэста. — Знаешь что, Ева, я видел, как это срабатывало десятки раз: уменьшить заряд боли, которую испытывает допрашиваемый, недостаточно для того, чтобы привлечь его на свою сторону. Ведь телу и разуму любого человека нужны удовольствия. — Он выключил музыку. — Это не музыка, а просто пытка. — И Торп засмеялся.

Уэст откашлялся.

— Ты чудовище…

Торп хмыкнул.

— Еще один прием из «метода Торпа», мистер Уэст: позволить пленнику поносить тебя. В ужасные старые времена это стоило бы тебе сломанной челюсти, но поскольку анализаторы показывают, что ты действительно так думаешь, то тебе за это ничего не будет.

— Да, я действительно так думаю.

Торп кивнул.

— Я также иногда использую секс, если мне кажется, что он требуется пленнику в награду за правду. — Нагнувшись к Уэсту, он добавил громким шепотом: — Не бойся, если я и применю этот метод в отношении тебя, то это будет не она. — Питер засмеялся. — Да, она не подарок, уж я-то знаю, поскольку должен обслуживать ее раз в неделю.

Ева казалась задетой, но все же натянуто улыбнулась, вытирая полотенцем покрытые маслом руки.

Торп приблизился к Уэсту:

— О'кей, профессор, продолжим. Почему ты не считал «Талботом» О'Брайена?

Уэст сонно ответил:

— Его подставили… Нет никаких достоверных улик… «Талбот» сам устраивал ему компрометирующие ситуации…

— Ты в этом уверен?

— О'Брайена пытались убить… после войны… настоящее покушение… несчастный случай во время охоты в Юте… Пуля попала в живот… Он был при смерти…

— Я об этом не знал.

— Это секретные сведения… Они в делах…

— Так почему ты не можешь вычислить того, кто пытался подставить О'Брайена во время войны? Почему же ты не знаешь, кто такой «Талбот»?

— Я догадываюсь… догадываюсь… три человека, а не один… Троица… Возможно, они даже не знают друг друга…

Торп потер подбородок и нагнулся к Уэсту.

— Мой отец может быть одним из них?

Уэст внимательно посмотрел на Торпа, затем закрыл глаза и отключился. Ева дала ему понюхать ароматической соли. Уэст отвернулся, и тогда она влепила ему пощечину. Торп повторил вопрос. Уэст кивнул:

— Да, это возможно.

— Как близок был О'Брайен к разгадке?

— Он думал, что был близок.

Торп взглянул на анализаторы.

— Ник, ты ответил слишком запутанно, не надо хитрить.

— Видите, этот прибор тоже можно обмануть, — сказала Ева.

— Да, ненадолго, — улыбнулся Торп. — Так я и прохожу ежегодную проверку в конторе. Но благодаря пыткам, времени и специальной технике, «метод Торпа» действует безотказно.

Ева взяла со столика хирургический скальпель.

— Если я удалю одно яйцо, он сделает все, чтобы сохранить второе.

— Нет! — закричал, повернувшись к ней, Уэст.

Торп нетерпеливо сказал ей:

— Допрашиваешь не ты, а я, Ева. Отойди.

Ева отшвырнула скальпель и отошла в сторону. Торп взглянул на Уэста и, увидев в его глазах неподдельный страх, снова улыбнулся. Последним новшеством его методики был этот дамоклов меч, он же скальпель, висящий над пленником. Уэст с мольбой сказал:

— Питер, пожалуйста… Я ничего не соображаю, когда она стоит рядом…

— Все хорошо. — Торп положил руку на плечо Уэста. — Мы ведь не сделаем ничего такого, что заставило бы ее воспользоваться скальпелем, правда?

Уэст кивнул. Торп пододвинул табуретку и сел рядом с Ником.

— Ладно, профессор, следующий мой прием предполагает вопросы с твоей стороны. Валяй.

Уэст некоторое время смотрел на Торпа, потом спросил:

— На кого ты работаешь?

— На КГБ, конечно же, — улыбнулся Торп. — У меня даже есть звание майора. Русские — большие любители званий. Считают, что я достоин быть майором. Они в этих вопросах щепетильнее фашистов.

— Если ты офицер КГБ, то почему же ты не знаешь, кто такой «Талбот»?

— Они ни за что не скажут мне этого. Им интересно, смогу ли я сам это узнать. Если да, то тогда и ЦРУ, и ты, и О'Брайен тоже смогут расколоть «Талбота».

— Кого ты подозреваешь?

Торп улыбнулся.

— Во-первых, своего отца. Но мне кажется, что Пат О'Брайен идет, нет, шел по другому следу — по следу того, кто также может быть «Талботом», как бы парадоксально это ни звучало.

— А что с О'Брайеном?

— Мертв, Ник. Следующий вопрос.

Уэст немного помолчал.

— А Карбури?..

— Каюсь. — Торп закурил. — После того, как мне удалось направить детективов Кейт за двойником Карбури, его участь была предрешена. Я открыл отмычкой его номер, а когда он пришел переодеваться к ужину, я проломил ему череп тростью. Засунув его тело вместе с тростью и смокингом в пакет для мусора, я выкинул его в окно, а позже мои люди подобрали его. К счастью, саквояж был при нем. Позже я покажу тебе, что было там внутри. К сожалению, я не заметил кровь у себя на манжете. Мистер Абрамс, наоборот, обратил на это внимание, за что заплатит собственной кровью. Еще вопросы?

— Ты… сумасшедший…

— Я сказал: вопросы!

Уэст облизал губы и спросил:

— Почему «Талбот» настолько важен?.. Почему Москва идет на организацию убийств на территории Америки и Англии только для того, чтобы прикрыть его? Почему нельзя просто вывезти его из страны?..

— Очевидно, Ник, он нужен им здесь.

— Но зачем?

Торп пожал плечами.

— Я и сам не знаю наверняка, знаю только, что дни Америки сочтены. Наиболее вероятно, что конец настанет в выходные на Четвертое июля. На это мне они намекнули, приказав приготовиться и спрятаться.

— Превентивный удар?

— Не думаю. — Торп бросил сигарету на пол. — Я полагал, что ты что-то знаешь об этом.

— Нет.

Рука Торпа уже была на реостате, и Уэста сильно ударило током.

Он громко закричал, и ремни впились ему в тело. Уэст прикусил язык, и по губам у него побежала кровь.

— О-о-о… Нет! — На глаза у него навернулись слезы.

Торп смахнул их платком.

— Ну, тихо, тихо. Почему ты заставляешь меня делать это?

Уэст рыдал.

— Питер… пожалуйста… постарайся понять… Я доведен до такого состояния, что говорю только правду… Не делай этого…

Торп покачал головой.

— Я просто помогаю тебе, Ник. Книги по детской психологии и по дрессировке животных говорят о том, что в применяемых к ним наказаниях и поощрениях должна быть строгая система. «Пособие по пыткам» — да, есть и такая старинная книга, и я сам помогал восстановить ее — говорит то же самое. Ты понимаешь меня?

— Да, да…

— И я обещаю, что во всем буду следовать этой книге. Я никогда не потеряю выдержки, никогда не стану действовать, исходя из личных мотивов, положительных или отрицательных. Ведь у меня на этом столе побывали и другие мои друзья.

— О, Господи…

— Теперь скажи, что ты знаешь о плане русских?

Уэст набрал в грудь воздуха и ответил:

— Я думаю… это связано с… Питер, послушай… Они убьют тебя… Они не оставят в живых человека, знающего об этом так много…

Торп посмотрел на анализаторы и мягко сказал:

— Ты действительно так думаешь? — Он взглянул на часы. — У меня сейчас больше нет времени на тебя. — Питер слез с табуретки. — Делу — время, потехе — час. Любимое выражение Кэтрин. В первую очередь мне нужно разработать до мелочей план ее похищения.

Уэсту удалось приподнять голову:

— Похищения кого?

— Кэтрин. А заодно я убью Абрамса.

— Тони Абрамса? За что?

— Он мне не нравится. Кроме того, он способен создать мне некоторые сложности. В любом случае, скоро у тебя появится компания. Сегодня вечером Кейт будет лежать рядом с тобой. Из вас получится отличная пара.

— Ты болен. Это знают все. Энн… я…

Торп потянулся к реостату, но, поколебавшись, глубоко вздохнул и отвел руку.

— Ты не выведешь меня из себя, дерьмо. — Он нагнулся, и их лица оказались совсем близко. — Хочешь узнать кое-что о своей возлюбленной Энн?

— Энн…

— Она мертва.

— Нет… Нет!

— Да. И тебя я тоже убью. И меня нисколько не волнует, что ты об этом знаешь, потому что это никоим образом не изменит исхода твоего допроса.

— Ты… Ты не мог сделать этого… Не мог… Она не мертва…

— Нет, мертва. — Торп ткнул указательным пальцем в лоб Уэста. — А вот сюда я всажу тебе пулю. Веришь?

— Д-д-а.

Торп взглянул на полиграф и стрелки звукового анализатора.

— Это один из немногих вопросов, который вызвал у тебя неоднозначную реакцию. — Он похлопал Уэста по лбу. — Верь мне. Прямо вот сюда. Бах! И это большое одолжение. Ведь я лично против тебя ничего не имею. А люди, которые мне насолили, умирают неделями.

Уэст уставился на Торпа.

— Как ты можешь?.. Кэтрин…

Торп выпрямился, собираясь уходить.

— Если говорить о деле, то у нее есть информация, которую я бы хотел получить. А что касается меня лично, то мне хотелось бы увидеть эту надменную сволочь привязанной к столу и вопящей изо всех сил. Какая шикарная получится кассета!

— Питер, если у тебя есть хоть капля совести…

— Нету. А ты лучше не раздражай Еву, а то конец твоим яйцам.

— Питер… Кэтрин не знает ничего такого, чего бы не знал я.

— Вот и выясним. Ближе к вечеру вы оба будете стараться переорать друг друга, чтобы привлечь к себе мое внимание.

— Энн жива!

— Перестань ты так печься об этих девках Кимберли, Уэст. Ты им уже ничем не поможешь. Впрочем, как и себе самому. — Торп подошел к двери и обернулся. — Через несколько часов первые видеопленки допросов тебя и Кэтрин будут доставлены в Глен-Коув. Мои русские друзья придут в восхищение, это неплохое развлечение для них. Они сначала хотели сами заняться вами, но, как и в остальных делах, они слабо разбираются в пытках.

Голос Уэста прозвучал неожиданно громко:

— Они ведь убьют и тебя самого, идиот!

— Во всяком случае, они не сделают этого до тех пор, пока ты в моем распоряжении. И пока я им нужен. А я уж постараюсь быть им нужным до…

— До конца, ты хочешь сказать. Но после они тебя ликвидируют. В их планах на будущее тебе нет места.

Торп несколько секунд молчал.

— Для таких, как я, Ники, местечко где-нибудь всегда сыщется. В любом случае, через несколько недель я буду точно знать, что мне делать дальше. Я буду знать, погибнет Америка или выживет. Но что касается вас с Кэтрин, вы уже можете считать себя мертвецами. Пока, приятель.

33

Кэтрин Кимберли выбежала на пешеходную дорожку Бруклинского моста и начала подъем. Утро выдалось ясное и прохладное, окружающий пейзаж был прекрасным. Дощатый настил под ее ногами был упругим, и, как всегда, она наслаждалась его пружинистостью. Начался спуск, и она прибавила скорость.

В обоих направлениях промчалось несколько машин. Кэтрин поймала себя на мысли, что смотрит больше на них, а не на красоту вокруг. Сзади ее догонял коричневый фургон. Она услышала, как он сбавляет скорость. Кэтрин побежала быстрее и оглянулась через плечо. Фургон поравнялся с ней. Она сделала рывок вперед и присоединилась к небольшой группе бегунов.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34