Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Warhammer 40000. Грегор Эйзенхорн - Инквизитор. Ордо Маллеус

ModernLib.Net / Научная фантастика / Абнетт Дэн / Инквизитор. Ордо Маллеус - Чтение (стр. 12)
Автор: Абнетт Дэн
Жанр: Научная фантастика
Серия: Warhammer 40000. Грегор Эйзенхорн

 

 


      Это было ошибкой.
      Первый меткий выстрел Гусмаана с треском ударил ее в голову. Тварь покачнулась. Огонь лазерных пистолетов Иншабеля в клочья изодрал балахон Профанити. Следом взревел карабин Фишига. Демонхоста отбросило в заросли орляка. Бывший арбитр любил проводить свободное время за отливкой дроби для своего оружия. Каждый шарик был сделан из серебра и украшен священной печатью, рисунок которой я недавно показал Годвину.
      Профанити забилась в агонии, когда благословленная дробь запылала в ее теле. Тварь стала подниматься, гневная и взбешенная, но слева от меня уже раздался визг, напоминающий звук разгоняющейся циркулярной пилы.
      Барабан пулемета Нейла раскрутился, и шквальный огонь накрыл демонхоста и пространство вокруг него. Ураган пуль закрутил существо, оторвал одну его ногу в колене и срезал пальцы левой руки.
      Сверхъестественная морозно-белая энергия забила фонтаном из ран и, словно лава, опалила землю.
      К этому моменту в перестрелку включились и другие культисты. Они выхватили оружие и принялись наугад стрелять в темноту. Площадку осветили вспышки выстрелов.
      За нашими спинами, где-то совсем близко, открыли лазерный огонь. Лучи проносились мимо наших плеч. Двое культистов рухнули, один из них повалился на прожектор.
      Я увидел, как в бой понеслись Эчбар и его касркины.
      По-правде говоря, они пугали меня даже больше, чем демонхост. Все-таки Профанити — сверхъестественное создание, и страх перед ней был делом нормальным.
      А касркины — всего лишь люди. И поэтому их действия приводили меня в изумление. Шесть размытых белых пятен, обрушившихся на культистов, расстреливали их из лазерного оружия с близкого расстояния. Они не потратили ни заряда впустую. Один выстрел — один труп. Мимо меня пробежал культист, и касркин развернулся, чтобы достать его. Оружие отказалось выстрелить, поскольку его ауспекс наведения обнаружил мой биослед в зоне поражения. Секунду спустя я уже не заслонял цель, и винтовка выплюнула разряд.
      Убегающий культист споткнулся и головой вперед полетел в кусты.
      Из-за пилона показалось еще несколько культистов, и я услышал грохот яростной перестрелки. В перерывах между очередями армейский пулемет Нейла издавал характерный металлический визг. Лазерные пистолеты Иншабеля словно перебивали друг друга.
      — Фишиг! — закричал я. — Зайди с той стороны пилона. Постарайся что-нибудь найти. Или хотя бы захвати пленника, пока их всех не перебили касркины!
      Отдав приказ, я двинулся обратно, чтобы разобраться с изувеченным демонхостом. Мы причинили ему серьезный урон, но я не испытывал никаких иллюзий насчет его стойкости. Или, точнее, я только думал, что не испытывал их.
      Профанити уже исчезла, а там, где она раньше лежала, все еще дымилась и твердела земля.
      — Проклятье! Проклятье! Прихрамывая, ко мне спустилась Нев:
      — Эйзенхорн?
      — Демонхост! Вы его видели?
      Она покачала головой. За пилоном раздался громкий взрыв.
      — Но вы же убили его?
      — Даже не покалечил, — ответил я.
      — Грегор! — завопила Биквин.
      Окруженная раскаленной энергетической аурой, Профанити парила в воздухе позади меня. Тварь была обнажена и, словно медали, выставляла напоказ причиненные нами увечья. Из обрубка правой ноги струился сияющий белый ихор. На груди курились и пузырились ожоги и раны. Голова безвольно повисла на шее, сломанной метким выстрелом Гусмаана. Демонхост распростерла руки. Изувеченный обрубок ладони испускал в траву потоки молний.
      — Отличная... попытка... — пробулькала свисающая голова.
      Как я мог видеть теперь, когда исчез ее балахон, тело демонхоста сковывали цепи, замки и кандалы. Светящуюся плоть пронзали иглы и длинные шила. С цепей и колючей проволоки, обвивавшей ее шею, свисали всевозможные амулеты.
      — Бегите, — приказал я Нев и Биквин. — Бегите!
      Нев вскинула свою палку и выстрелила.
      Граната ударила Профанити в живот и, окутав вспышкой фузелина, откинула ее тело на несколько метров назад.
      Несмотря на это, тварь снова устремилась к нам, стеная и ругаясь на искаженном варпом языке.
      Биквин вцепилась в меня и в Нев. Ее способности неприкасаемой теперь оставались нашей единственной защитой, и она это понимала.
      Профанити резко остановилась всего в метре перед нами, паря в воздухе и сверкая подобно звезде. Я ощущал исходящую от нее вселенскую жажду убийства.
      С хрустом ломающихся веток тварь медленно повернула сломанную шею и подняла болтающуюся голову, чтобы посмотреть на нас. Ее глаза и пасть сверкали огнем мертвых светил.
      Пальцы Биквин судорожно сжали мою руку. Мы втроем смотрели на демонхоста. Порождаемые Профанити ветра варпа колыхали наши волосы.
      — Упорный, — произнесла она. — Неудивительно, что ты полюбился Черубаэлю. Он рассказывал, что ты используешь неприкасаемых. Мудрый шаг. Ваши пушки не причинят мне вреда, но и я не могу обрушить на вас свое сознание, пока она рядом. К счастью, мне этого и не надо, — поразмыслив, добавила демонхост.
      Внезапно она взмахнула искалеченной рукой. Нев завопила, когда ее отшвырнуло в сторону. Коготь большого пальца Профанити окрасился кровью.
      Аура Елизаветы останавливала ментальную ярость существа, но не могла сдержать его физически.
      Тварь снова взмахнула рукой, и я отпрыгнул назад, утаскивая за собой и Биквин. Профанити загоготала.
      — Елизавета! — завопил я. — Держись рядом!
      Я выхватил свой палаш. Короткий изогнутый клинок отразил сияние, исходящее от Профанити, и на нем заблестели руны, нанесенные Министорумом.
      Я ударил резко, бездумно и отчаянно, вгоняя клинок между ребер демонхоста. Она взвыла и отлетела обратно. Из раны вырвался дым.
      Развернувшись, чтобы не упускать противника из виду, я крепче сжал правой рукой палаш, а левой — запястье Биквин.
      — А ты справился с домашним заданием. Эти рунные пентаграммы на твоем оружии. Неплохо. Мне было больно!
      Тварь снова бросилась на меня:
      — Но это ничто по сравнению с той болью, которую испытаешь ты!
      Елизавета закричала и упала, а я изо всех сил старался не отпускать ее руку. Если бы наш контакт разорвался, я бы почувствовал на себе всю мощь демонхоста.
      Я защитился острым лезвием, срезая плоть с левой груди и обнажая ребра Профанити.
      Когти твари разорвали мне левое плечо и стали спускаться ниже, раздирая в клочья защитный костюм.
      По моей одежде ручьем текла кровь.
      Я снова взмахнул, пытаясь исполнить уйн ульсар. Но демонхост перехватила мой клинок здоровой рукой. От ее ладони стал подниматься дым, и Профанити стиснула зубы от боли.
      — Руны... больно... но они не... сильнее... самого оружия... В следующий раз... ты должен научиться... делать свое оружие могущественнее... Вот только... следующего раза... не будет... — добавила она.
      Палаш стал настолько горячим, что я с криком выронил его. Профанити отбросила смятый, оплавленный кусок стали в сторону. Ее рука была серьезно обожжена, но она словно не замечала этого.
      — Пришло время умирать, — прохрипела демонхост, вцепившись в меня.
 
      Следующие несколько секунд навечно выжжены в моей памяти. Уверен, что никогда мне больше не стать свидетелем такого героизма. На Профанити набросились капитан Эчбар и два его солдата-касркина. Их лазерное оружие не могло стрелять, потому что мы с Биквин находились в зоне поражения.
      Эчбар всем телом врезался в демонхоста, пытаясь оторвать ее от нас. Профанити отшвырнула его в сторону. Второй касркин прыгнул на нее, но она испепелила его прямо в воздухе. Третий успел по рукоять вогнать кадианский штык в грудь Профанити. Пламя, вырвавшееся из раны, пробежало по рукам солдата и охватило его тело.
      Касркин с криком повалился на землю, но тут снова появился Эчбар, с рваной раной на щеке и шее.
      Ножом, сжатым в обеих руках, он рассек спину Профанити вдоль хребта. Вырвавшиеся на свободу варп-энергии разодрали Эчбара на части.
      Крича и корчась от боли, Профанити поднялась в воздух.
      Я знал, что она не погибла. Я знал, что она не могла умереть на самом деле.
      Но кадианская элита, пожертвовав своими жизнями, дала мне передышку. Они пали на службе Богу-Императору, ради чего и были рождены.
      — Эгида! Во имя алого ада! Шип возвращается! — закричал я в вокс, вцепляясь в руку Биквин.
      Профанити мчалась к нам.
      Мы увидели, что боевой катер, сверкая прожекторами, делает боевой заход. Порожденный им ураганный ветер с корнем вырывал промерзший орляк и сбивал нас с ног. Медея шла низко, слишком низко...
      Орудийные сервиторы навели на демонхоста турели крыльев и носа. Огневая мощь оказалась столь сокрушительной, что Профанити просто испарилась.
      Свет померк.
      Подтянув к себе Биквин, я заслонил ее от дождя из превратившегося в жидкость тела демонхоста.
      А потом услышал, как Фишиг выкрикивает мое имя.
      — Помоги ей, — вставая, приказал я Годвину, и он подхватил Биквин.
      Я огляделся. Площадку устилали мертвые тела, большая часть из которых принадлежала культистам. В двадцати метрах вверх по склону Иншабель нашел Нев, израненную, но живую, и теперь звал медика.
      В холодном ночном небе мигнули раскаленные добела дюзы боевого катера — Медея развернулась, заходя на посадку.
      Нейл, получивший сквозное ранение в предплечье, прислонился к пилону и остановил наконец визжащий барабан своего пулемета.
      — Нам... нам надо перегруппироваться, — сказал я.
      — Согласен, — кивнул Фишиг.
      — Вы что, не имеете никакого представления о том, с чем столкнулись? — спросил Гусмаан.
      Мы обернулись. Старый охотник за шкурами с Виндховера спускался к нам с холма. Длинное лазерное ружье покоилось на его согнутой руке. Тучи быстро сгущались, посыпался тяжелый град.
      — Так что? — снова прошипел он.
      Я почувствовал, как напряглась Биквин.
      Это был не Гусмаан.
      Бывший охотник посмотрел на меня. Его глаза сияли белым светом. Он говорил голосом Профанити.
      — Ни единого признака прозрения, — сказал он. — Вы можете уничтожить мой физический носитель, но вам не разрушить мою связь с хозяином.
      — Гусмаан! — закричал Иншабель.
      — Его больше нет. Его сознание оказалось наиболее открытым, поэтому я забрала его. Он послужит мне некоторое время.
      Я шагнул вперед. Гусмаан поднял руку.
      — Не волнуйся, Эйзенхорн, — сказала Профанити. — Я могла бы убить вас всех прямо здесь и сейчас, но то, что должно случиться, куда интересней.
      Гусмаан раскинул руки, запрокинул голову и внезапно взмыл в воздух, роняя свое драгоценное длинное лазерное ружье. Он спокойно уплывал по небу, пока не скрылся за вересковыми пустошами, утонув в предрассветном сиянии.
      — О чем это он? — спросила Биквин.
      — Я не...
      По холму заметались лучи света, и мы неожиданно услышали лязг гусениц.
      Двадцать кадианских бронетранспортеров перевалили через вершину холма, освещая нас прожекторами. Солдаты Кадианских ударных войск бежали по склону, наводя на нас оружие.
      — Это еще что за чертовщина? — закричал Нейл. Я был ошеломлен. Этого можно было ожидать в последнюю очередь.
      — Инквизитор Эйзенхорн, — прогрохотал усиленный динамиками голос из переднего бронетранспортера. — За преступления против Империума, за злодеяния на Трациане, за сотрудничество с демонхостами вы арестованы и приговариваетесь к смерти.
      Я узнал голос. Это был Осма.

Глава шестнадцатая

МОЛОТ ВЕДЬМ

ТРИ МЕСЯЦА В КАРНИФИЦИНЕ

БЕГСТВО С КАДИИ

      В сопровождении шести укутанных в балахоны дознавателей, зачитывающих вслух тексты из Книг Боли и Глав Наказания, по вересковому склону ко мне спускался инквизитор Леонид Осма. Розовый рассвет протянул первые лучи по суровой пустоши, можжевельники и орляк колыхались под ранним утренним ветерком. Вдалеке тетерева и птарцерны приветствовали своими криками восход зимнего солнца. Осма, хорошо сложенный, широкоплечий мужчина, разменявший пятнадцатый десяток, был облачен в бронзовый силовой доспех, пылавший оранжевыми бликами в красноватом рассвете. Орнамент в виде гербов Маллеуса украшал бесажью и наколенники его брони, а шесть печатей чистоты оплетали его бевор подобно цветочному венку. Длинный плащ из белого меха развевался за спиной инквизитора, смахивая снег с кустов вереска и можжевельника.
      Лицо Осмы выглядело туповатым и злобным. Под бахромой тяжелых, седых бровей, под опухшими веками сверкали маленькие точки глаз. Коротко подстриженные волосы имели такой же цвет, как и сталь его меча. Несколько лет назад Леонид утратил нижнюю челюсть во время сражения с хорнитским берсерком. Аугметический протез представлял собой выступающий вперед хромированный подбородок, подключенный к черепу проводами и микросервомоторами.
      На его спине между лопаток был закреплен штандарт, эмблема Инквизиции возвышалась над головой Осмы. В руке инквизитор держал энергетический молот — знак своего ордена. В другой руке он сжал запечатанный футляр из эбенового дерева, предназначенный для переноски свитков. Я сразу понял, что там. Карта экстремис.
      — Это безумие! — прорычал Фишиг. Кадианцы вокруг нас напряглись и защелкали затворами.
      — Довольно, Фишиг! — проговорил я и обернулся к помощникам. Они выглядели потерянными и напуганными. — Мы не станем сражаться со своими. Сдайте оружие. Мы скоро разберемся в этой смехотворной ошибке.
      Биквин и Иншабель передали свое оружие кадианским гвардейцам. Фишиг неохотно расстался с карабином арбитра. Нейл открыл затвор пулемета, извлек магазин и отдал его ожидающим солдатам. Сам пулемет так и остался висеть на его плечах, поддерживаемый на уровне груди ремнями.
      Я удовлетворенно кивнул.
      — Шип приглашает Эгиду, во имя прохладной воды, спокойно, — прошептал я в вокс и обернулся к Осме.
      Он приподнял свой энергетический молот, при этом бормочущие дознаватели умолкли и закрыли свои книги.
      — Грегор Эйзенхорн, — произнес Осма на великолепном формальном высоком готике, — по обязательству перед господом Богом-Императором, нашим предвечным владыкой, и во исполнение воли Золотого Трона, от имени Ордо Маллеус и Инквизиции объявляю вас дьяволопоклонником и в свидетельство своих обвинений представляю эту карту. Да восторжествует правосудие Империума. Храни нас Император.
      Я извлек обойму из своего штурмового болтера и вручил оружие Леониду, как и полагалось, рукоятью вперед.
      — Ваши слова и обвинения были услышаны. Я повинуюсь, — ответил я по древней форме. — Да восторжествует правосудие Империума. Храни нас Император.
      — Вы принимаете эту карту из моих рук?
      — Я принимаю ее в свои руки, но лишь с тем, чтобы доказать, что она трижды лжива.
      — Настаиваете ли вы на своей полной невиновности?
      — Настаиваю на том, что я неповинен и чист. Да будет это записано.
      Дроны, парившие за плечами дознавателей, все записывали, но, несмотря на это, самый молодой из спутников Осмы отмечал происходящее с помощью галопера на планшете, установленном перед ним на гравипластине. Эту деталь я отметил с некоторым удовлетворением.
      Несмотря на абсурдность обвинений, Леонид соблюдал формальный протокол со всей полнотой и точностью.
      — Прошу вас сдать знак полномочий, — произнес Осма.
      — Я отказываю вам в этой просьбе. По протоколу о предварительном осуждении, я заявляю о праве сохранять свое звание до исхода слушаний.
      Он кивнул.
      — Этого я и ожидал. — Он перешел с высокого формального на низкий готик. — Спасибо, что помогли избежать неприятных моментов.
      — Не думаю, что мне удалось избежать каких-либо неприятностей, Осма. Все, чего я избежал, — кровопролития. Происходящее просто абсурдно.
      — Все так говорят, — ехидно пробормотал он, отворачиваясь.
      — Нет, — размеренно заговорил я, заставляя его застыть на месте. — Виновные и совращенные сопротивляются. Они отрицают. Они вступают в сражение. За свою жизнь я уничтожил девятерых дьяволопоклонников. Ни один из них не ушел спокойно. Отметьте этот факт в вашем отчете, — обратился я к пишущему дознавателю. — Если бы я был виноват, то не стал бы вести себя так вежливо.
      — Отметь это! — приказал Осма заколебавшемуся писцу, а потом снова повернулся ко мне: — Прочтите карту, Эйзенхорн. Вы виновны как сам грех. И именно такого понимания и сотрудничества я ожидал от столь осторожного и умного создания, как вы.
      — Это комплимент, Осма?
      Он сплюнул в орляк.
      — Вы были одним из лучших, Эйзенхорн. Лорд Роркен очень просил за вас. Я признаю ваши прошлые заслуги. Но вы свернули с пути праведного. Вы — Маллеус. Мерзость. И за это придется заплатить.
      Спустившись наконец с холма, к нам подошла Нев. Изодранный доспех на ней промок от крови.
      — Это безумие... — пробормотала она.
      — Не ваше дело, леди инквизитор, — оборвал ее Осма.
      Нев сердито взглянула на Леонида:
      — Вы находитесь на моей территории, инквизитор. Эйзенхорн доказал мне свою чистоту. А этот цирк препятствует исполнению задач Инквизиции.
      — Ознакомьтесь с картой, леди, — ответил Осма. — И заткнитесь. Эйзенхорн умен и умеет убеждать. Он одурачил вас. И будьте благодарны, что вас не привлекают к этому делу.
 
      Моих спутников, под ответственность Нев, увезли в Каср Дерт. Мне на такую роскошь рассчитывать не приходилось. Меня погрузили на борт кадианского военного лихтера, понесшегося в рассветных лучах на юг, к самому далекому из островов кадукадской группы, к печально известной кадианской тюрьме — Карнифицине.
      Скованный по рукам и ногам, я сидел на металлической скамье, выступающей из переборки бронированного трюма, в окружении кадианских гвардейцев и читал карту. Неровный свет едва пробивался через прорези иллюминаторов.
      Я не мог поверить тому, что читал.
      — Ну? — проворчал Фишиг со своего места в углу. Мне разрешили взять с собой одного помощника, и я выбрал Годвина, учитывая его арбитрское прошлое.
      — Прочитай, — сказал я, протягивая ему карту. Один из кадианцев с безразличным видом взял у меня документ и передал нахмурившемуся Фишигу. Тот углубился было в чтение, но уже через несколько секунд разразился неслыханным богохульством.
      — Я тоже так подумал, — откликнулся я.
 
      Карнифицина высилась над неспокойным морем, словно коренной зуб какого-то огромного травоядного животного. Ее не столько построили, сколько вырубили в скале. На этом тюремном острове не было ни одной стены тоньше пяти метров.
      О гранитное основание разбивались яростные белопенные волны, а западное побережье подвергалось злейшим океаническим штормам. В открытых водах между тюремным островом и окружающими его бесплодными атоллами сталкивались и крошились айсберги, отколовшиеся от ледников Покоя Каду и далекого Кадукадского перешейка.
      Берега у самой воды заросли скользкими водорослями и чахлыми акселями.
      Лихтер покачнулся, проходя мимо восточного бастиона, и опустился на вырезанную в камне площадку. Конвой вывел меня в холодное солнечное утро, а затем погнал по сырым, вырубленным в скалах коридорам. Стены, покрытые белыми отложениями, сочились влагой и пахли морской водой. С потолка к люкам грязных темниц спускались ржавые цепи.
      Я слышал крики и стоны заключенных. Здесь доживали свой век обезумевшие и зараженные варпом кадианцы, по большей части бывшие военнослужащие, сошедшие с ума во время сражений у Ока.
      Кадианские солдаты передали меня отряду одетых в красную униформу тюремных охранников. От тюремщиков, вооруженных нейрокнутами и электрошокерами, невыносимо воняло давно не мытым телом.
      Отодвинув задвижку, они открыли люк толщиной в полметра и впихнули меня в камеру.
      Мое новое пристанище представляло собой помещение четыре на четыре шага, вырубленное в камне и лишенное окон. Внутри воняло мочой. Предыдущий обитатель умер прямо здесь... и не был вынесен.
      Я сдвинул его сухие кости в сторону и сел на деревянную койку. Меня мучила неизвестность. Я понятия не имел, захватила ли Кадианская Внутренняя Гвардия вражеский космический корабль и удалось ли кому-нибудь проследить за тварью, захватившей тело бедного Гусмаана.
      Пока мы играли в эти игры, тропинка, ведущая к Квиксосу, исчезала с каждой секундой. И я ничего не мог с этим поделать.
 
      — Когда вы впервые стали сотрудничать с демонами? — спросил дознаватель Риггре.
      — Я никогда не делал этого и не собирался.
      — Но демонхост Черубаэль знает вас по имени, — сказал дознаватель Палфир.
      — Это вопрос?
      — Это... — Палфир запнулся.
      — В каких отношениях вы состоите с демонхостом Черубаэлем? — резко встрял Мояг.
      — Я не состою в отношениях ни с одним из демонхостов, — ответил я.
      Меня приковали к деревянному стулу в огромном зале Карнифицины. Свет зимнего солнца струился вниз из высоких окон. Три дознавателя Осмы бродили вокруг меня, словно звери в клетке, их балахоны колыхал сквозняк.
      — Он знает ваше имя, — раздраженно заявил Мояг.
      — А мне известно ваше, Мояг. Дает ли мне это власть над вами?
      — Как вы организовали беспорядки на Трациане в Улье Примарис? — спросил Палфир.
      — Я этого не делал. Следующий вопрос.
      — Вы знаете, кто это сделал? — спросил Риггре.
      — Не уверен. Но полагаю, что это было существо, которое вы уже упомянули. Черубаэль.
      — Вы уже встречались с ним прежде.
      — Я мешал ему прежде. Сто лет назад, на 56-Изар. У вас должны быть отчеты.
      Риггре оглянулся на своих коллег, перед тем как ответить.
      — Они у нас есть. Но вы продолжали его искать. Зачем?
      — По долгу службы. Черубаэль — мерзкое отродье. И вы еще спрашиваете, зачем я его искал?
      — Не все ваши контакты с ним зарегистрированы.
      — Что?
      — Мы знаем, что часть ваших встреч сохранялась в секрете, — перефразировал Мояг.
      — Откуда?
      — Поведано под присягой Аланом фон Бейгом. Он заявляет, что год назад вы отправили на поиски Черубаэля агента под кодовым именем Гончая и что вы не сочли нужным доложить об этом руководству своего Ордоса.
      — Я не хотел зря беспокоить лорда Роркена.
      — Итак, вы не отрицаете этого?
      — Что я должен отрицать? То, что охочусь на Хаос? Нет, не отрицаю.
      — Но вы ведь делали это скрытно?
      — Какой инквизитор не работает скрытно?
      — Кто на самом деле Гончая? — спросил Палфир.
      У меня не было ни малейшего желания за просто так осложнять жизнь Фишига.
      — Мне не известно его подлинное имя. Он действует инкогнито.
      Я ждал, что они попытаются надавить на меня, но вместо этого Мояг спросил:
      — Как вам удалось выжить в трацианском кошмаре?
      — Повезло.
      Палфир обошел вокруг меня, поскрипывая до блеска начищенными сапогами.
      — Позвольте мне прояснить. Это только начало. Из уважения к вашему чину и деяниям мы применяем воздействие первого уровня. Что означает...
      — Я много лет был инквизитором, Палфир, — резко оборвал я его, — и прекрасно знаю, что означает «воздействие первого уровня». Устный допрос без принуждения.
      — Тогда вы должны знать о третьем и пятом уровнях? — усмехнулся Риггре.
      — Применение легких физических пыток и ментальный допрос. И между прочим, вы только что использовали воздействие второго уровня — устная угроза или описание тех уровней, которые могут последовать.
      — Вас когда-либо пытали, Эйзенхорн? — спросил Мояг.
      — Да, и куда менее щепетильные люди. Кроме того, меня не раз допрашивали. Воздействия второго уровня на меня абсолютно не действуют.
      — Инквизитор Осма уполномочил нас использовать любые методы до девятого уровня включительно, — произнес, словно плюнул ядом, Палфир.
      — Очередная угроза. Второй уровень. На меня не действует. Я уже говорил вам. Я стараюсь сотрудничать.
      — Кто Гончая? — спросил Риггре.
      Ага, а вот и продолжение, в расчете на то, что смогут сбить меня с толку, задав вопрос, выбивающийся из контекста. На какой-то миг я даже восхитился их навыками ведения допроса.
      — Мне не известно его подлинное имя. Он действует инкогнито.
      — А это не Годвин Фишиг? Мужчина, которого вы выбрали в качестве сопровождающего. Он дожидается у входа в зал.
      Бывают времена, когда полезными оказываются даже повреждения, причиненные мне Горгоном Локом на Гудрун. Мое лицо просто не способно было проявить реакцию, на которую они рассчитывали. Но внутри я вздрогнул. Они были весьма не глупы и достаточно сообразительны, чтобы хотя бы частично взломать глоссию. В источнике их сведений я был уверен. Они уже упомянули этого хорька — фон Бейга. Я начал его подозревать еще несколько месяцев назад, прямо перед трагедией на Трациане. Но тогда мне казалось, что он просто приставлен лордом Роркеном для слежки за мной. Теперь же стало ясно, что он с радостью делился информацией с кем угодно. Я распознал слабость фон Бейга и застопорил его карьеру. Он явно решил найти способ продвинуться с помощью других инквизиторов, продав меня.
      — Если вы узнали, что Фишиг — агент, известный как Гончая, это сюрприз для меня, — размеренно ответил я, с чрезвычайной осторожностью подбирая слова.
      — В свое время мы поговорим и с ним, — сказал Палфир.
      — Но не сейчас, пока он является моим представителем. Это нарушило бы Кодекс о Предосуждении. Если желаете допросить его, я должен получить нового помощника. По своему выбору.
      — Мы отнесемся к этому с пониманием, — пообещал Риггре.
      — Как вам удалось выжить в трацианском кошмаре? — спросил Мояг.
      — Повезло.
      — Поясните, что значит «повезло»?
      — Я остановился, чтобы почтить могилу адмирала. Врата Спатиана защитили меня от ударов с воздуха.
      После всей лжи, рассказанной мне Черубаэлем на Иичане, я испугался, что этот вопрос может всплыть снова при ментальном допросе. Ложь или, по крайней мере, моя попытка ее скрыть была бы выявлена.
      — Все это злодеяние служило только прикрытием, чтобы позволить вам освободить и вывезти с Трациана псайкера-еретика Эзархаддона.
      — Отнесусь к этому предположению с презрением. Если бы все было задумано только для того, чтобы «отмыть» псайкера, то это было бы чересчур расточительно. Тем не менее мне кажется, что кое в чем вы правы. Для этого все и затевалось. Но не мной.
      Мояг нетерпеливо провел языком по своим желтым зубам:
      — Вы утверждаете, что на самом деле во всем виноват инквизитор Лико?
      — В сотрудничестве с демонхостом.
      — Но Лико уже не сможет ответить на эти обвинения, не так ли? Вы ведь убили его на Иичане.
      — Я казнил Лико на Иичане как предателя Империума.
      — А я утверждаю, что вы убили его, потому что он вышел на ваш след. Убили его, чтобы заставить замолчать.
      — Скажите, а мое присутствие здесь необходимо? Вы сами прекрасно придумываете ответы.
      — Где Эзархаддон?
      — Там, куда его унес Черубаэль.
      — И куда же именно? — спросил Палфир. Я пожал плечами:
      — К своему хозяину. Квиксосу. Все трое засмеялись.
      — Квиксос мертв. Он давно скончался! — захихикал Мояг.
      — Тогда почему мы с леди инквизитором обнаружили, что он манипулировал ее кодом, чтобы получить доступ в кадианское воздушное пространство?
      — Потому что вы заставили ее увидеть это. Вы сказали ей, что Квиксос воспользовался своим влиянием, чтобы выкрасть ее авторизационный код. Если так, то это преступление мог совершить кто угодно из прославленных инквизиторов, пользующихся нестандартными методами. Вы могли совершить его. А при использовании кода покойника некому будет протестовать.
      — Квиксос жив. — Я прочистил горло. — Квиксос еретик и пособник дьявола. Он совратил на службу себе таких инквизиторов, как Лико и Молитор. Он использует демонхостов. Он готов устроить массовую резню, чтобы скрыть похищение псайкера класса альфа-плюс.
      Трое дознавателей на миг затихли.
      — Мы тратим время впустую, — произнес я. — Вы взяли не того человека.
 
      Но бесполезное растрачивание времени продолжалось. Прошла одна неделя, а за ней вторая.
      Каждый день меня выводили в огромный зал и допрашивали обо всем, о чем только можно, применяя воздействие первого уровня. Вопросы повторялись такое множество раз, что меня стало тошнить от них. Никто из дознавателей, казалось, и не слушал моих объяснений. Насколько я мог знать, ничего из сказанного мной не проверяли.
      Они откровенно побаивались переходить к физическим или ментальным средствам извлечения сведений. Поскольку я был псайкером, то, как минимум, мог достаточно затруднить им работу. В итоге они бы так и не узнали, какая часть полученной от меня информации окажется правдивой. Осма явно решил довести меня бесконечной чередой перекрестных допросов.
      Каждый вечер, когда над океаном тускнел свет, мне позволяли пятнадцать минут поговорить с Фишигом. Эти беседы были бессмысленны. Камеру наверняка напичкали прослушивающими устройствами, а, насколько мы знали, глоссия была скомпрометирована.
      Фишиг не мог рассказать многого, но я хотя бы узнал, что Медея, Эмос и боевой катер, равно как и «Иссин», не попали в руки Осмы.
      Так же не находилось никаких следов Профанити-Гусмаана. Фишиг был уверен, что загадочное звездное судно, доставившее демонхоста на Кадию, так и не перехватили в ту злополучную ночь.
      Через Годвина я послал ходатайства Осме, Роркену и Нев, протестуя против своего задержания и убеждая их взяться за дальнейшее расследование по делу Квиксоса. Ответов не последовало.
      Сретение давно миновало. Прошло еще три недели. Я понял, что сменился год. За пределами толстых, холодных стен Карнифицины уже шел 340.М41.
 
      На исходе третьего месяца заключения меня отвели на ежедневный допрос в огромный зал, где вместо привычных дознавателей меня ожидал Осма.
      — Садитесь, — сказал он, махнув в сторону стула, одиноко стоящего посреди пустого помещения.
      Было темно и холодно. На исходе зимы с востока налетали яростные штормы, и, несмотря на дневное время, в высокие окна не проникал свет. Они были забиты снегом. От моего дыхания в воздух поднимался пар. Я дрожал. По периметру помещения Осма установил шесть ламп.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21