Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Фата-Моргана - ФАТА-МОРГАНА 2 (Фантастические рассказы и повести)

ModernLib.Net / Ван Альфред / ФАТА-МОРГАНА 2 (Фантастические рассказы и повести) - Чтение (стр. 23)
Автор: Ван Альфред
Жанр:
Серия: Фата-Моргана

 

 


      — Но что? — спросил Фаррел. — Мы в восьми миллионах миль от ближайшего твердого тела достаточных размеров. Деймон казался задумчивым.
      — Земля, — сказал он. — Может быть. Земля?
      Они удивленно посмотрели на него.
      — Хоть это и звучит дико, но я чувствую, что элемент притягивается к Земле и на наше несчастье увеличивает нашу скорость.
      — Мы можем все проверить, — просто сказал Фаррел. — Давайте немного изменим курс. Нам не нужно опасаться, что это удлинит наше путешествие, мы и так опережаем сроки на несколько недель.
      — Хорошо, — сказал Деймон. — Давайте попытаемся развернуть корабль по шести направлениям. Сделаем это в порядке эксперимента.
      Они последовали в рубку ручного управления кораблем. Они смотрели, как капитан отключил автопилот и взялся за рукоятки включения вспомогательных двигателей. И увидели, как побелело его лицо.
      — Что случилось? — спросил Иверс.
      — Двигатели не запускаются. Абсолютно никакой реакции.
      — Этого не может быть…
      — Это так. Управление не действует. Мы больше не можем управлять кораблем. Лондон выругался:
      — Этот чертов элемент будет указывать, куда мне лететь…
      — Если мы не можем изменить курс, — сказал Фаррел, — и скорость будет продолжать нарастать…
      — Мы разобьемся! — воскликнул Иверс. В его голосе слышался страх. — Мы больше не сможем затормозить корабль. Мы не сможем замедлить нашу скорость…
      — Это будет рекорд, — усмехнулся Фаррел. — Может быть, мы даже достигнем скорости света. Так вот почему ты так разгорячился, Рик.
      — Нам необходимо избавиться от этого металла, — напряженным голосом сказал Деймон. — Это наша последняя надежда.
      — Но как? Мы не можем сдвинуть его с места! Мы ничего не сможем сделать с ним, если он этого не захочет…
      — Мы должны попытаться. Это все, что я могу придумать. Они старались сдвинуть его, но безуспешно. Скорость «ГЕНЕЗИСА» все увеличивалась и увеличивалась. Наконец они приняли решение.
      — Металл с Вексы нагревается, — сказал Иверс. — Радиоактивность его увеличилась в тысячу раз. То же и с плотностью. Теперь этот куб должен весить миллионы фунтов. Это невероятно…
      — Но это так, — сказал Лондон.
      — Это опасно. Элемент обладает такой взрывной силой, что тысяча кобальтовых бомб по сравнению с ним — маленькие зажигалки. Как только что-нибудь спустит курок в этом веществе…
      — Произойдет величайший взрыв в истории Земли, — закончил Фаррел. — Мы превратимся в сверхновую…
      Капитан Деймон подошел к иллюминатору и пристально посмотрел на неподвижные немерцающие звезды.
      — Он обязательно взорвется, — сказал капитан глухим голосом. — Нет никакого сомнения. Если наша скорость будет все время так же удваиваться и утраиваться, мы врежемся в Землю с силой кобальтовой бомбы. Элемент взорвется и — конец.
      Он повернулся к экипажу.
      — Это будет конец не только для нас, — спокойно закончил он. — Конец всего. Всей планеты. Земли. Все ошеломленно молчали.
      — Мы ничего не можем сделать? — спросил Лондон. Сердитое выражение, до сих пор остававшееся на его лице, внезапно исчезло, а голос показал, что он подчинился неизбежному.
      — Есть только одно, что я могу придумать. Подождать, пока мы не войдем в зону радиосвязи с Землей. Рассказать им, что произошло. Пусть пошлют корабль-перехватчик.
      Иверс прикрыл рукой дрожащие губы. Он был молод, недавно женился и недавно работал в космосе. Он только начал узнавать, как сладка может быть жизнь.
      — Зачем? — спросил он.
      — Чтобы обстрелять «ГЕНЕЗИС». Разрушить корабль прежде, чем мы врежемся в Землю.
      Они несколько минут помолчали, потом Фаррел сказал:
      — Мы уже знали все, когда покидали ту безумную планету. Нас ожидает особая судьба…
      — Я не хочу особой судьбы, — жестко сказал Деймон. — Я не хочу подчиниться ей. Я лучше погибну в космосе…
      — Говорят, мир погибнет в огне, — мечтательно проговорил Лондон. — Этим огнем будем мы…
      — Йет, если нам смогут помочь! Нет, если они смогут остановить нас. Иверс! Иверс!
      — Да, сэр?
      — Сделайте несколько вычислений. Вы и Лондон. Просчитайте, когда мы войдем в зону радиосвязи с Землей.
      — Я могу сказать вам, когда, — ответил математик, — с нашей теперешней скоростью — через восемь или девять дней. Если же скорость снова удвоится, то и срок этот сократится наполовину.
      — Линда, — сказал Иверс.
      — Что?
      — Линда, — у него были круглые глаза. — Она же ждет меня, капитан. Только несколько дней, а потом я должен был покинуть… Деймон внимательно посмотрел ему в лицо.
      — Выбрось это из головы, Рик.
      — Черт возьми, — сказал Иверс. Он почти плакал. — Мы ходили в отель на Парк Авеню, очень модный, там всегда прохладный кондиционированный воздух. Дурацкий способ начинать медовый месяц…
      — Смотри на это проще, Рик, — осторожно тронул его за плечо Лондон.
      — Чертовски приятно смотреть на Линду. А как вам, Лондон? Почему вы к ней никогда не приставали? Боялись ответственности? — смех прорвался через его сжатые губы.
      — Он тронулся, — протянул Фаррел. — Может быть, мне дать ему небольшую встряску?
      — Стрелять! — Рик Иверс внезапно вскрикнул и подскочил. — Почему они не стреляют!
      — Приди в себя! — Лондон схватил его за руку, но молодой человек дико выдернул ее.
      — Не давайте им делать этого! Не давайте им делать этого, капитан!
      Он подпрыгнул к потолку и выхватил гаечный ключ из магнитной защелки на металлической стене. Прежде чем они разгадали его намерения, он был уже около радиостанции и разбивал панель приборов, вдребезги кроша сопротивления и транзисторы. Фаррел настиг его через несколько секунд. Его большие руки легли на орудие разрушения, но Иверс в своей безумной панике черпал необычайные силы. Он развернулся и отбросил Фаррела. Подскочили Лондон и капитан Деймон, но только через несколько минут они смогли утихомирить буйствующего навигатора. Иверс, плача, лежал на своей кровати, а Фаррел безнадежно смотрел на разбитую радиостанцию.
      — Это катастрофа, — сказал он, качая головой. — Ужасная катастрофа. Он не тронул приемник, но весь передатчик — на кууочки.
      Казалось, Деймон борется с собой. Наконец, проиграв это Ватерлоо, он набросился на молодого человека.
      — Вонючий трус! — вскричал он. — Предатель…
      — Прекратите, капитан, — оборвал Деймона Лондон, также находящийся на грани срыва. — Он не виноват. Он не в себе…
      — Он сделал это вовремя, — сказал Деймон, тяжело дыша. Он обманул нас, это уж точно. Теперь мы должны покориться своей судьбе.
      Шатаясь, он подошел к иллюминатору.
      — Боже! — сказал он. — Не дай этому свершиться. Сделай так, чтобы это не было нашей виной.
      Он продолжал молиться в охватившей его дикой панике.
      Через четыре дня «ГЕНЕЗИС» шел уже со скоростью 167000 миль в секунду.
      — На следующий день, — спокойно сказал Лондон. — Может быть, и раньше.
      — Как Рик?
      — Спит. Я вкатил ему изрядную дозу наркотика, если вы это имели в виду, капитан. Было бы неплохо, если бы он проспал все то время…
      Он остановился.
      — Я понял, — сказал капитан.
      — Это неплохой выход для нас всех. Ведь мы не хотим думать о том, что будет. О разрушении созданного за миллиарды лет…
      — Нам еще может повезти. Метеорит врежется в нас прежде, чем мы достигнем Земли…
      — Даже это не поможет теперь. Металл накопил столько взрывчатой энергии, что прямо сейчас может разрушить всю Солнечную систему. Это неотвратимо, Лондон, другого слова не подберешь.
      — Капитан, — Фаррел смотрел прямо на него. — Я поймал по рации Землю. Хотите послушать?
      — Нет… Да, — сказал Деймон. — Давайте, послушаем. В течение десяти минут из приемника доносились только писки и хрип, затем пробился человеческий голос:
      — …святое посвящение, святые намерения, единодушие в сердцах всех жителей Земли. Это цель Федерации, цель, которой мы будем добиваться. Мы добьемся ее или умрем…
      — Что за черт, — сказал Лондон. — Это не управление Центрального Межзвездного Бюро.
      — Мы попали на общественное вещание, — сказал капитан. Что-то похожее на Калвера, Президента Федерации.
      — Наверное, он. Смешно, не правда ли? Потом, как вы знаете, мы услышим рекламные песенки, коммерсы. Дурацкий способ встречать конец мира…
      — Слушайте, — сказал Деймон.
      — Седьмое отделение Лунных Военных Сил высадилось около кратера Тихо Браге в надежде окружить мятежников. Марсианское руководство докладывает…
      — Что-то не то, — сказал Лондон. — Похоже на старые программы новостей во время Лунной Революции. Должно быть, какая-то специальная программаДальше последовали обрывки музыки, очень странно перемешанные друг с другом, но мелодия вызвала у Лондона крайнее удивление.
      — Теперь я знаю-я свихнулся, — сказал он. — Эти песни столетней давности звучат, как будто бы их сочинили только вчера.
      — Какая у нас скорость? — задумчиво спросил Деймон. Он встал и подошел к спидометру.
      — Смотрите! — громко сказал он. — На ваших глазах произошло эпохальное событие. Мы превысили скорость света.
      — Без дураков? — Лондон тоже подошел к спидометру и свистнул, — Верно. 188979 миль в секунду. Если только приборы не врут…
      — Все правильно, — ответил Деймон. — При все возрастающей скорости это неизбежно. Да, это величайшее достижение, но оно произошло не вовремя. Мы никак не сможем использовать его.
      — Какая возможность! Эйнштейн продал бы душу за этот шанс, а, капитан? Но я не ощущаю ничего необычного. Я не исчез, и со мной ничего не произошло. А что должно было произойти согласно теории?
      — Я не знаю. Никто никогда не попадал в такую ситуацию. Кроме того…
      — Эти радиопередачи становятся все забавнее и забавнее, капитан, — сказал Фаррел. — Я думаю, мы ловим радиопередачи из прошлого века…
      Деймон не ответил, но его лицо приняло такое странное выражение, что астронавты прекратили разговор и ждали, что он скажет.
      — Скорость света, — произнес он.
      — Что вы имеете в виду, капитан?.
      — Когда-то думали, что превзойти ее невозможно. Но мы сделали это. Металл сделал это.
      — Ну и что?
      — Говорят, что ни одно материальное тело не может превысить скорость света без серьезных последствий. Полный поворот времени.
      — Ерунда, — фыркнул Лондон. — Ничего не может двигаться по времени вспять. Это бред сумасшедшего.
      — Ничего не может двигаться со скоростью, с которой двигаемся мы, но ведь мы движемся. Может быть, может двигаться что-то еще? Может быть, мы движемся вспять и во времени? Именно поэтому мы принимаем странные радиопередачи…
      — Передачи прекратились, — сказал ему Фаррел. — Прием окончен.
      — Приемник в порядке?
      — По-моему, да. Просто нет больше никаких радиопередач.
      — Потому что их больше и не должне быть. В то мгновение истории, которое сейчас на Земле…
      — Вы это серьезно? — спросил Лондон.
      — Вы действительно думаете, что сейчас мы путешествуем во времени?
      — Да, — Деймон подошел к иллюминатору. — Теперь мы смотрим на молодую Солнечную систему. Мы все время движимся вспять во времени.
      — Что произойдет, когда мы достигнем Земли?
      — То же, что и раньше… Мы уничтожим ее, безусловно, уничтожим. Может быть, уничтожим даже всю Солнечную систему…
      — Но это же абсолютно невозможно! — с сомнением фыркнул Лондон. — Если мы уничтожим молодую Землю, значит, мы уничтожим и ее будущее. Это означает, что не будет никакого «ГЕНЕЗИСА», никакой планеты Векса, ни тебя, ни меня, ни Фаррела, ни Иверса, ни этого чертового элемента…
      — Он прав, капитан, — мягко сказал Фаррел. — Это парадокс, значит, этого не может быть. Мы не можем уничтожить самих себя, прежде, чем появимся на свет.
      — Я не могу объяснить этого. Но я почти уверен, что это так. Это единственный ответ.
      Они все вместе смотрели в иллюминатор. В это время Рик Иверс спал в своем наркотическом сне, выражение его лица было мирным и безмятежным.
      — Может быть, это произойдет в следующий час, — сказал Лондон.
      — Даже раньше, — ответил Фаррел.
      — Судьба, — сказал капитан Деймон. — Но какая?
      — Я не могу принять все это, — Лондон оторвал свой взгляд от иллюминатора и подошел к корабельному компьютеру.
      — Я должен заняться делом. Я вычислю наш курс и посмотрю, где мы находимся.
      — Хорошая идея, — сказал Деймон. Через двадцать минут математик поднял глаза от экрана компьютера.
      — Мы почти на месте. Почти дома.
      — Корабль меняет направление, — сказал Деймон. — Я чувствую это. А вы?
      — Вы правы. Мы начинаем падать. Металл тянет нас вниз… В следующее мгновение в иллюминатор ударила вспышка света, такая яркая, что все трое подняли руки, защищая глаза.
      — О, боже! — воскликнул Деймон. — Что это?
      — Солнце…
      — Нет! — закричал Лондон. — Наше Солнце никогда не было таким…
      — Идиотизм! Все вокруг совершенно неправильно…
      — Это не может быть Солнечной системой. Мы угодили в ловушку. Чертов элемент доставил нас прямо в ад…
      — Это какая-то гигантская звезда, — сказал Деймон слабым голосом.
      — Это не наше Солнце…
      — Но это должно быть Солнце. Другого ответа не существует…
      — Мы нагреваемся! Температура растет…
      — Боже мой, как жарко!
      — Все не так, все неправильно! Где же Земля? Где Луна? Где все планеты?
      — Одно только Солнце. Гигантское светило…
      — Боже! Боже! — внезапно воскликнул Деймон, падая на колени перед ужасным огненным шаром в иллюминаторе, чей ужасающий свет и тепло заполнили аесь корабль. — Боже, пожалуйста, пожалуйста…
      — Нет! Нет! — крик Деймона прорывался сквозь все нарастающий гул колоссального горнила, тянущего их к себе, к смерти…
      — Вы не понимаете! Никто из вас не понял! Это наша настоящая судьба! Создать Землю, а не уничтожить ее. Сотворить Солнечную систему, а не положить ей конец! Именно поэтому все так случилось — поэтому все так и произошло…
      Они не услышали его последних слов. Огромное Солнце звало, и корабль ответил на его зов, стремясь в самое сердце огромной звезды. Он нес в себе атомы, которые потрясли Вселенную мощью своеего взрыва, породив пылающие клочья, кружащиеся в пространстве. Если бы Бог существовал и умел считать, он насчитал бы девять таких клочьев.

Л. Альдани
ПСИХОСОМАТИЧЕСКИЙ ДВОЙНИК
Перевод с итал. Е.Вагановой

      «Нет, мой малыш, — сказал Дарбеда, покачивая головой, это невозможно».
Ж. П. Сартр. «Комната»

 
      Плоская сигарета, намного длиннее обычной. Аманда, не зажигая, покрутила ее своими нервными пальцами. Понюхала. Время от времени она в задумчивости роняла ее в широкий рукав домашнего халата и тотчас же торопливо доставала обратно.
      Муж был в соседней комнате. Джон запретил ей курить гипнофен. В последний раз, застав Аманду за курением, он устроил бурную сцену, настоящий скандал, который закончился обещанием Аманды не предаваться этому пороку.
      Но она не могла отказаться от этого. Она обожала мечтать с широко открытыми глазами, любила безумные грезы и приключения, где одновременно бываешь актером и зрителем. Гипнофен это может. В сумерках зажигаешь сигарету, усаживаешься перед белой стеной, и после нескольких затяжек, картины и события, которые ты хочешь увидеть, как на экране начинают сменяться и накладываться друг на друга. В своих грезах можно увидеть самое желанное, можно путешествовать, где угодно, или выбрать мгновение из своей прошлой жизни, и вновь пережить то, что будет дальше. Все это может повторяться по желанию курящего два, три, десять раз подряд — до тех пор, пока не прекратится действие гипнофена и грезы не рассеются окончательно.
      Аманда жила только этим. Услыхав в коридоре шаги Джона, она в страхе спрятала сигарету между страницами журнала и небрежно бросила его на столик.
      Когда Джон открыл дверь, Аманда даже не обернулась.
      — Я собираюсь навестить Эдит.
      Он постоял в дверях, потом подошел к ее креслу.
      — Ты была вчера у нее?.
      Аманда кивнула, взяла со столика пилку и принялась сосредоточенно обрабатывать ногти.
      — Как она выглядит? — спросил Джон. — Вчера ты мне ничего не сказала, я узнал обо всем только сегодня за завтраком. Тебе не кажется, что ей лучше?
      Аманда с трудом подняла глаза:
      — Отстань, Джон. Ты прекрасно знаешь, что она совсем сойдет с ума, если у нее не забрать его…
      — Замолчи!
      — Прекрасно, я молчу!
      — Я всего лишь спросил тебя, не лучше ли ей.
      — Нет, — твердо ответила Аманда. — Нисколько не лучше. Джон, заложив руки за спину, принялся медленно ходить вокруг кресла.
      — Я говорил о ней с доктором Щютом, — он остановился.
      — Мне кажется, ты совершил глупость, — возразила Аманда. — Доктор Шют не психиатр.
      — Я знаю. Но, тем не. менее, нужно знать и его мнение. Аманда пожала плечами и, когда Джон умолк, безразличным голосом спросила:
      — Что же он тебе сказал?
      — Сначала он мне не поверил, но в конце концов согласился взглянуть на Виктора. Аманда вскинулась.
      — Джон! — раздраженно воскликнула она, — не зови его больше так, прошу тебя. Прекрати разыгрывать комедию!
      Джон, едва открыв рот, вдруг умолк, схватившись руками за голову.
      — Хорошо, — сдержанно ответил он. — Я назвал его так, не подумав. Кем бы он ни был, доктор Шют считает, что пока лучше не вмешиваться. Пусть Эдит остается со своими иллюзиями пока…
      — Пока совсем не сойдет с ума, — закончила Аманда. Джон трижды стукнул кулаком по. ладони.
      — Ну что я могу сделать? — неуверенно спросил он. Прежде всего она — моя сестра. Если у нее его забрать, она способна на самоубийство. Это абсолютно точно. Ты представляешь, кем был для нее Виктор и что… О! Я вообще больше ничего не понимаю, и эта история начинает действовать мне на нервы.
      Аманда поглубже забралась в кресло, вытянула ногу и начала разглядывать носок домашней туфельки.
      — Эдит больна. Только ты не хочешь поверить в это. Ты не видел, какая она бледная? Она никуда не выходит, закрылась у себя и не оставляет его ни на минуту. Ты заметил — она не хочет, чтобы к ней приходили.
      — Заметил. Где-то через полчаса она начала нервничать, зевать. Она хотела, чтобы я зашел в кабинет к… Она хотела, чтобы я с ним поговорил, как будто ничего не произошло. Аманда, у меня не хватило смелости.
      — Понятно. Тем более, что у дома с постоянно закрытыми ставнями, с этими старомодными тяжелыми постоянно задернутыми двойными красными портьерами такой мрачный вид.
      — Да, — еле слышно произнес Джон, — и потом — музыка… Она играет целый день. Музыка позапрошлого века. Дебюси, Стравинский. Ничего, кроме Дебюсси, Стравинского и Бетховена. Можно сойти с ума.
      — Виктор очень любил этих композиторов, — сказала Аманда, отложив пилку. Она вытянула руки и, прищурив глаза, начала рассматривать ногти, сравнивая их по длине.
      — Да, он их любит и теперь.
      — Не говори глупостей! — крикнула Аманда и рассмеялась ему в лицо. — Ты говоришь так, словно эта кукла может разбираться в музыке.
      — Послушай, Аманда. Я понимаю, что это невероятно, но я видел своими собственными глазами, — как он покачивал головой и постукивал рукой в такт.
      — Ты больше шагу не ступишь в ее дом, — сквозь зубы процедила Аманда, вскочив с кресла. — Или ты свихнешься, как твоя сестра.
      Она нечаянно задела столик, журнал упал, и из него выкатилась сигарета с гипнофеном.
      Побледнев, Джон, поднял ее. Он покачал головой, сжал сигарету в кулаке, намереваясь раздавить ее, но, передумав, аккуратно положил обратно на журнальный столик и молча отвернулся от жены.
      — Ну? Что ты застыл, как истукан? — закричала Аманда. Ты снова намерен устроить мне сцену. Валяй, не стесняйся!
      — Но это же самоубийство, Аманда.
      — Опять та же проповедь. Ты бы лучше попробовал закурить, чем шататься вечерами без дела.
      — Ты не в своем уме. Ты не сознаешь, что все глубже увязаешь в пороке, более того — реальность кажется тебе пошлой и неинтересной. Если так будет продолжаться, ты потеряешь вкус к жизни…
      — Вкус к жизни! Ты когда-нибудь спрашивал себя, почему начинают курить гипнофен? Отвечай! Ты путаешь причину и следствие, Джон. Начинают, когда вкус к жизни потерян давным-давно и всеуже поблекло, опустело и лишено смысла…
      — Замолчи! — взмолился Джон. — Стыдно этим заниматься. Возможно, я изменился, не всегда внимателен к тебе. Но и ты тоже совсем не та, что раньше. И потом, я не делаю из этого драмы. Я держу себя в руках. А ты… ты… у тебя нет ни капли воли, если ты так легко прибегаешь к удовольствиям воображаемого рая.
      Аманда побледнела.
      — Все это ты скажи своей сестре…
      — Аманда!
      — Тебя послушаешь, так курить гипнофен стыдно. Это… это воображаемый рай, как ты говоришь. А что же тогда с Эдит? Разве она не поступает еще хуже, чем я? А?
      — Не говори глупостей.
      — Нет, это не глупости. То, что она делает — намного хуже… — Аманда быстро прошла взад и вперед по комнате, резко повернулась на каблуках и встала прямо перед встревоженным Джоном.
      — Как ты думаешь, Джон, как они проводят время? — спросила она с хищным выражением лица.
      — Гм… Они слушают музыку.
      — Хорошо. А потом?
      — Потом они разговаривают. Ты прекрасно знаешь, что Виктор может говорить.
      — Не зови его Виктором, — истерично взвыла Аманда. Она замолчала, но быстро пришла в себя и добавила мягким, нежным голосом с ироничной ноткой, — таким образом, значит, они. слушают музыку, беседуют. Ты не думаешь, что они должны заниматься и другими вещами?
      — Может быть. Я думаю, что он сможет также, плохо ли, хорошо ли, сыграть в покер или в шахматы…
      — Какой ты наивный, Джон! Я говорю совсем о другом, о другом! Ты понимаешь меня? Джон отшатнулся от нее.
      — Берегись, Аманда! Ты переходишь все границы!
      — Она сама это сказала! — с триумфом воскликнула Аманда.
      — Ты лжешь! Она не могла сказать тебе такое!
      — Тем не менее, это правда.
      — Ты, должно быть, неправильно ее поняла.
      — Ничего подобного. Послушай, Эдит определенно мне в этом не призналась, но я сама все прекрасно поняла. Вчера я почувствовала это по некоторым намекам, которые только мы, женщины, способны понять. Я бы скорее умерла; чем позволила этому чудовищу прикоснуться ко мне.
      — Прошу тебя, — взмолился Джон. — Прекрати говорить глупости. Она обожала своего мужа, он мертв, но она не может смириться с тем, что его не стало в ее жизни. Она может сойти с ума перед его фотографией.
      — Это не фотография, — сказала Аманда, чеканя каждое слово. — То, что Эдит прячет под замком, отнюдь не фотография.
      — Согласен! — радостно воскликнул Джон. — Это не фотография. Это автомат, у него в груди шестеренки. Соматический двойник — назовем его так, если ты хочешь, но для нее он Виктор, пойми ты. Мыспорили об этом уже тысячу раз. Ты, Аманда, из-за гипнофена все видишь в извращенном свете и теперь не нашла ничего лучшего, как очернить мою сестру.
      Аманда пожала плечами и отошла к окну.
      — Оставь меня, — сказала она хриплым голосом. — Ты испортил мне день. Поди прочь!
      Ответом ей были приглушенные шаги по ковру и гневный хлопок дверью.
      Аманда еще немного постояла у окна. Потолок подрагивал от тяжелых шагов Джона на террасе. Она отодвинула занавеску и посмотрела на небо, на золотую сферу заходящего солнца.
      Джон очень изменился. Он уже совсем не тот, каким был раньше. Злой, резкий не только при разговоре, но и в поведении. Она, должно быть, тоже изменилась. Наверное, поэтому Джон и отдалился от нее. Кто в этом виноват? Джон? Она сама? Или обстоятельства? Она уже ничего не понимала. У нее, Аманды, слишком маленькое сердце, чтобы надеяться победить мир, в котором можно или прекратить существование в тридцать пять лет, или остаться в окружении бессчетного количества различных сервомеханизмов, которые не'позволяют вам даже пальцем пошевелить. Как, как убить время? Чем заняться? Как не умереть от скуки в этом океане вялости, изнеженности и монотонности? Любой досуг через полчаса или час надоест и начинает казаться пошлым и ничтожным.
      — Вам нужно чем-то заняться, у вас должно быть какое-нибудь хобби, — посоветовал ей однажды доктор Шют. Это рассмешило Аманду. Хобби — это полумерка, уловка. Хобби? Но вся Вселенная, разве это не гигантское и забавное хобби? Миллионы поэтов, художников, спортсменов, музыкантов, ученых, летчиков, чемпионов — разве все они — не толпа дешевых комедиантов, которые делают вид, что чем-то интересуются, чем-то заняты, чтобы не сойти с ума?
      Доктор Шют абсолютно ничего не понимает. Что она чувствует, так это жажду любви, мучительную необходимость оправдать свою собственную жизнь, не думать о ее бесполезности, почувствовать себя необходимой кому-то.
      Аманда поерзала в кресле, устраиваясь удобнее, вытянула ноги.
      — Возможно, Эдит и счастлива, — сказала она себе. И тотчас же позавидовала бездушию, которое истощает жизнь Эдит.
      Сигарета с гипнофеном лежала на столике, стоило только протянуть руку. Аманда приласкала ее взглядом. Джон ушел, можно зажечь ее и накуриться вдоволь.
      Она начала вспоминать. Пятнадцать лет назад, летом 2138 года, они познакомились. Счастливое, прекрасное лето. Казалось, оно никогда не кончится. Она любила гулять по пустынному пляжу Порт Нельсон, бегать по побережью, залитому лучами солнца, вдыхать запахи моря.
      Аманда жадно затянулась несколько раз. И вот уже море здесь, на стене, и кресло становится все мягче и уютнее, и огромные волны набегают одна на другую и разбиваются о глыбы пористого туфа. Она чувствует теплый песок под ногами, она ощущает свою пьянящую молодость. А потом… Джон, его низкий прерывистый голос. Он бежит за ней. Комната исчезла, картина на стене стирается. Аманда погружается в окружающую ее голубизну, тонет в звенящей и светящейся лазурной Вселенной. Рука Джона ласкает ее плечо, тяжелая теплая рука, а потом они падают навзничь в набегающие волны.
      Море ласково омывает гальку.
      Эдит жила близ Вердена, в пятидесяти милях от Нью-Брэндона. У нее был большой старомодный дом, напоминающий стиль последователей ле Корбюзье. Южный фасад на высоте второго этажа рассекался широким навесом. Овальные газоны, дорожки из гравия, — все это немного напоминало автозаправочную станцию конца двадцатого века.
      Джон пролетел над трансканадской железной дорогой. Миновав Верден, он слегка повернул влево, и через две мили на границе Манитобы и Саскачевана перед ним возник красно-белый дом Эдит.
      Эдит почти тотчас же открыла брату дверь, Они прошли в зал, уселись на диван. Эдит улыбнулась, Джон взял ее руку в свои, погладил.
      — Эдит, — он не знал, как начать разговор.
      Они поговорили о погоде, о морозе, о недавно выпавшем снеге.
      — Да, — сказала Эдит, — Виктор любит снег, но мы все-таки не выходим на улицу.
      Джон внимательно посмотрел ей в лицо. У Эдит был светлый и живой взгляд, она вовсе не походила на помешанную.
      — Ты хорошо себя чувствуешь, а? — он разговаривал с ней, как с ребенком. — Если тебе что-нибудь нужно, то скажи мне…
      — О, нет, у меня все хорошо, — ответила она, поправляя свободной рукой волосы. Потом она добавила, — Виктор тоже чувствует себя хорошо. Ты никогда не спрашиваешь о нем.
      Джон почувствовал ком в горле.
      — Ты права, Эдит. Как дела у Виктора? Лицо сестры сразу же засветилось.
      — Он прекрасно себя чувствует, Джон, — ее голос моментально стал веселым, нежным и мелодичным. — О, Джон, зайди к нему. Он в своем кабинете. Виктор будет очень рад тебе…
      Это повторялось каждый раз, когда Джон приезжал к сестре. Наступало мгновение, и она делала ему абсурдное, невыносимое предложение: поговорить с Виктором, пожать ему руку, разыгрывать бесполезную и жалкую комедию.
      — Разве что на пару минут, — неохотно согласился Джон. Они вышли из зала и пошли по коридору к кабинету Виктора.
      — Вик, — сказала Эдит, входя в кабинет. — Посмотри-ка, кого я привела!
      Кто-то большой, угловатый, медленно повернулся к ним. В руках он держал какой-то забавный предмет, который Джон вначале плохо рассмотрел.
      — Как дела, Виктор? — Джон с-трудом произнес это бесцветным, механическим голосом.
      Виктор положил странный предмет на стол и протянул Джону руку. Джон пожал ее, теплую, но сухую-его собственная рука подрагивала от волнения — и заметил, как Виктор вытер ладонь о брюки. Это поразило Джона, но он постарался не думать об этом.
      — Чем ты занят, Виктор? — спросил Джон, показывая на предмет, лежащий на столе.
      — Ничем особенным.
      Виктор снова взял предмет, что-то вроде крошечного спасательного круга из пластика.
      — Что это? — спросил Джон.
      — Это баранка, в геометрии ее называют тором.
      — Вик увлекся топологией, — объяснила Эдит. На столе лежали и другие странные предметы.
      — Это бутылка Клейна, а это… Что это, такое, Вик? Эдит приподняла длинную спираль в форме кольца, бумажную ленту со склеенными концами. Виктор мягко отстранил ее руку, взял ножницы и разрезал ленту вдоль.
      — Это односторонняя поверхность Мебиуса, — ответил он.
      Наконец, вместо двух отдельных колец, как ожидал Джон, он увидел одно кольцо по размерам вдвое больше прежнего, но в два раза уже его.
      Виктор улыбнулся. Джон в недоумении смотрел на кольцо. Ему стало не по себе не из-за Эдит, а из-за…
      «Боже мой, — подумал он, — я слишком серьезно воспринимаю все это».
      Он бросил беглый взгляд вокруг. Камин горел, хотя в кабинете и так было очень тепло.
      — Зачем ты зажгла камин? — спросил он Эдит, — Что, тепловентилятор неисправен?
      — Нет, нет, просто камин создает более интимную обстановку. И потом, так любит Виктор.
      Эдит подошла к камину, нагнулась, взяла маленький топорик, расколола надвое чурку и подбросила в огонь.
      — Может, вернемся в зал, Эдит. Я… — Джон с опаской посмотрел на Виктора и продолжил, понизив голос. — Я хочу с тобой поговорить.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37