Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Поведай нам, тьма

ModernLib.Net / Триллеры / Лаймон Ричард / Поведай нам, тьма - Чтение (стр. 8)
Автор: Лаймон Ричард
Жанр: Триллеры

 

 


— Должно быть, прячется где-то там.

На берегу Лана наклонилась над водой и придержала Дорис за руку, пока Глен вылезал из воды.

— Нам лучше пойти туда, — сказала Анжела. Она обвела берег взглядом, видимо, определяя расстояние. — Пожалуй, минут десять-пятнадцать, если идти пешком.

— Может, переплыть?

— Так было бы намного быстрее. А ты доплывешь?

— Конечно. А ты?

— Да. — Держась за его руку, она, перемещая вес с одной ноги на другую, скинула с ног кроссовки. Когда отпустила его руку, Говард начал снимать рубашку.

— Похоже, мы все-таки искупнемся, — заметил он.

— В купальнике или без купальника.

— Знаешь, а мы замерзнем.

— Это же всего несколько минут.

— Господи, как хочется надеяться, что с нею все в порядке.

Говард стянул до полу джинсы и вытащил из них ноги.

Анжела осталась в блузке и шортах.

В озеро они прыгнули вместе. Соприкоснувшись с водой, Говард вскрикнул от боли. Вода оказалась настолько холодной, что просто обжигала. Ощущение было такое, словно гениталии схватила и мяла ледяная рука.

Анжела, стоявшая в воде по пояс, ошеломленно поглядела на него. От жуткого холода у нее перехватило дыхание. Но она без колебаний сделала пару шагов вперед и ринулась в воду.

Говард резко втянул воздух в легкие, которые, казалось, съежились и напряглись. Затем завалился вперед, оставив ноги на дне, и погрузился в воду. Виски сдавило в железных тисках, голосовые связки настроились на крик. Но Говард остался под водой и. заработал ногами. Вода скользнула по телу, отыскивая потаенные местечки — впадины и складки тепла — и вскрывая их ледяным лезвием.

«Лучше бы пошли пешком, — подумалось ему. — Сейчас уже поздно. Интересно, как чувствует себя Анжела? А Дорис? Что мы будем делать, если она мертва? Нет, она жива, и с нею все в порядке. Что это за сумасшедший, черт возьми?»

Взбрыкнув ногами, Говард вынырнул на поверхность. Втянув воздух в скованные холодом легкие, он увидел немного впереди себя Анжелу. Та тихо и плавно скользила в воде, казалось, без всяких усилий. Гребки руками и толчки ногами ускоряли ее, но почти не поднимали брызг.

В поле зрения попали Лана и Глен, склонившиеся над телом Дорис, и вылезавший на берег Кит.

Когда застучали зубы, Говард рванулся вперед и снова поплыл, работая изо всех сил ногами и резко выбрасывая вперед и отводя назад руки. Он задержал дыхание, пока грудь не стало разрывать от боли, затем выдохнул, перевернулся, наполнил легкие и поплыл дальше.

Почувствовав, что устает, он стал дышать чаще.

Говард понял, что больше не мерзнет. Холодная вода стала чуть приятнее.

Тогда он переключился с кроля на брасс. Держа голову над водой, он мог теперь дышать равномернее и видеть окружающее. Анжела значительно вырвалась вперед. Между ними было футов тридцать. Еще несколько гребков, она достигла выступа, где вокруг Дорис на корточках сидели остальные, и вытолкнула себя из воды.

Говарду понравилось, как блузка Анжелы приклеилась к спине и сквозь нее проступили бретельки бюстгальтера. Он знал, что смог бы увидеть и сквозь шорты, но сзади их перекрывал свисающий конец блузки.

Как только Анжела выкарабкалась на берег, по тыльной стороне отблескивающих ног заструилась вода. Сделав пару шагов, она опустилась на колени возле Дорис. Подошвы ее покраснели, словно после пробежки по снежному полю.

Мотнув головой, она выкрикнула:

— С Дорис все в порядке.

«Слава Богу», — подумал Говард.

Но известие это почему-то было воспринято им почти как плохое. Вместе с облегчением он почувствовал себя немного обманутым и разочарованным.

«Перестань, — укорял он себя. — Я не хотел ее смерти. Никоим образом!»

Хотя ее смерть увела бы нас отсюда. Если бы Дорис погибла, никто бы не остался здесь ни за какие сокровища на свете.

Ухватившись за острый край скалы, Говард подпрыгнул, подтянулся и начал подниматься. Отяжелевшие трусы обтянули ноги, но на него все равно никто не обращал внимания. Тем не менее он поспешил присесть рядом с Анжелой на колени.

Дорис лежала на камне, опустив лоб на сложенные перед собой руки, нос ее почти касался гранита.

— У тебя все нормально? — поинтересовался Говард.

— Ха-ха-ха, как смешно.

— Вижу, что нормально.

— Она отдыхает, — заметила Лана. — От удара у нее захватило дух, но вроде бы ничего не повреждено.

— Ничего не сломано?

— Кроме задницы, — сострил Кит.

— Перестань! — одернул его Глен.

Заступается за Дорис. Это что-то новенькое.

Говард склонился ниже. Один глаз Дорис был открыт, но смотрел не на него, а на мокрую поверхность камня перед лицом. С кончика носа скатилась капелька воды.

— Ты себя и вправду нормально чувствуешь? — спросил он.

— Дальше некуда.

Говард приподнялся и взглянул на Анжелу. Та пожала плечами, и он обвел взглядом остальных, которые либо стояли на коленях, либо сидели на корточках вокруг Дорис и не сводили с нее глаз. Протянув руку, Глен начал массировать ей спину.

— Руки прочь! — воскликнула она.

— Не будь такой врединой, — спокойно произнес Глен, не убирая руки. — Тебя ведь чуть не убили, черт побери.

— Ты будешь мне рассказывать? — пробормотала она.

— Ну и что теперь делать? — осведомился Говард.

— Дадим ей еще несколько минут, — ответила Лана. — Она в шоке.

— Не следует торчать здесь слишком долго, — заметил Кит.

— Этот псих может вернуться. — Вывернув шею, он обвел взглядом склон.

— Он не вернется, — возразила Лана.

— На это нельзя рассчитывать.

— Если бы у него хватило духу выступить против всех нас, он бы так не сбежал.

— Да что у него вообще на уме? — пробормотал Глен, растирая Дорис затылок.

— Гребаный маньяк, — заключил Кит.

— Да, но у него была возможность зарубить ее. А он пытался поймать ее, как мне кажется.

— Вот именно, — поддержала его Анжела. — Я тоже это видела.

Кит перестал высматривать незнакомца и хмуро взглянул на Дорис.

— Это какой-то извращенец. Что с того, что он не снес ей голову, когда у него была такая возможность? И как по-вашему, что бы он сделал, если бы ему удалось схватить ее и задержать? Пожал бы ей руку, приговаривая. «Безумно рад был познакомиться»?

— Возможно, он хотел увести ее с собой, — предположила Анжела.

— Вот я как раз об этом подумал, — заметил Глен.

— Либо трахнуть ее тут же, — добавил Кит. — И, может быть, зарезать после этого.

Плечи лежавшей девушки вздрогнули, и послышался тихий звук, напоминавший всхлип.

— Давайте следить за своей болтовней, — пробормотала Лана.

— А думаешь, что у него было на уме?

— Не знаю.

— Ты же видела его. Обратила внимание, как был одет этот тип? Только тот, у кого мозги набекрень, будет разгуливать в горах в таком виде.

— А что, если он просто шел искупаться? — предположила Анжела.

— Спустись на землю.

— Но ведь это вполне возможно.

— Да брось ты! Прогуливался по бережку с мачете, да? Бога ради!

— Мне кажется, Анжела права, — вставил Говард. Приятно было поддержать ее. К тому же, если все обстояло именно так, не было бы реальных причин опасаться этого человека. — Если он действительно шел поплавать, это объясняет его странный наряд.

— Конечно, поплавать в набедренной повязке — мое самое заветное желание.

— Мы только недавно пришли сюда, — подхватила Лана. — И он вполне мог считать, что место безлюдно. Я и сама купалась голышом в подобных озерах, когда никого вокруг не было. А на нем, по крайней мере, что-то все же было.

«Голышом, — повторил про себя Говард. — Она купается голышом».

Взгляд его скользнул по сидевшей на коленях девушке. На плечах у нее искрились капельки воды. Набрякшие соски оттягивали тончайшую ткань костюма. Говард опустил взгляд до впадины пупка и ниже, по глянцевой синеве. Между ногами она сужалась до предела и в самом низу немного бугрилась, образуя посредине складку.

Если бы на ней не было купальника…

Говард почувствовал, как поднимающийся пенис начинает оттягивать мокрые трусы.

Нет! Все увидят!

Испуг был настолько велик, что эрекция приостановилась. Говард перевел взгляд на Дорис и заставил себя вспомнить ее падение. Реакция была моментальной.

«Не смотри больше на Лану», — предупредил его внутренний голос.

— Наверное, когда он увидел нас, — промолвила Анжела, — то решил просто понаблюдать за нами.

— В это я еще могу поверить, — произнес Кит. — Чуточку подглядывания в пустынном месте.

— Но это могло быть совершенно невинно. Возможно, он подумал: а не спуститься ли, чтобы познакомиться с нами…

— Конечно, и поболтать по-дружески.

— Но в этот момент появляется Дорис, мы замечаем его и начинаем голосить, словно приняли его за сумасшедшего потрошителя или еще кого-нибудь. И ситуация выходит из-под контроля.

— Так оно и могло быть, — подал свой голос Говард. Теперь, когда эрекция прошла, он уже не опасался привлечь к себе внимание.

— Это один из возможных вариантов, — произнесла Лана, но Говард больше не смотрел на нее.

— Чушь! — воскликнул Кит.

— Кит — говнюк, — пробормотала Дорис, — но не полный идиот. И на сей раз прав. — Оттолкнувшись от камня, она встала на колено и обвела всех взглядом.

Хотя Говард и слышал одиночное всхлипывание незадолго до этого, но никак не думал, что Дорис по-настоящему плакала. Раньше ему и в голову не пришло бы, что она способна на это. Но, оказывается, способна. И как раз этим сейчас и занималась. Глаза были красными и мокрыми, по щекам струились слезы, из носа текло. Она лизнула над губой кончиком языка и шмыгнула носом.

— Этот тип — вовсе не невинный беспечный турист, собравшийся окунуться, — продолжила Дорис. — Вы просто пытаетесь успокоить себя. Функциональный термин здесь «отрицание». Ваше творчество — фикция, потому что правда ужасает вас. А правда в том, что мужик этот — гребаный маньяк. Полоумный извращенец.

— Мы не можем быть в этом уверенными, — возразила ей Лана.

— А я могу. Он чуть было не сгреб меня. Я-то знаю. Я чуяла его запах, слышала, что он говорил.

— И что он сказал? — оживился Глен.

— «О, да-да-да-да-да». Что-то в этом роде, очень тихо, с придыханием. Я едва расслышала, но именно с этими словами он бежал ко мне.

Подняв мокрую полу кофты, Дорис вытерла лицо. Свисавший огромной складкой живот выглядел так, словно его никогда не касались лучи солнца.

— Думаешь, он хотел убить тебя? — спросила Лана.

На этот раз Говард не удержался, чтобы не взглянуть на нее. Но не позволил глазам соскользнуть вниз с ее лица.

— Думаю, он хотел меня трахнуть, — вспыхнула Дорис. — Трахнуть, вспороть брюхо и влезть внутрь. Я чувствовала это.

Лицо Ланы пошло пятнами. Она растерянно посмотрела на остальных.

— Ладно. Положим, этот парень — маньяк-убийца. Может быть, и нет, но, допустим, что так.

— Он — маньяк, — твердо произнесла Дорис.

— И каковы будут наши действия в таком случае?

— А что, у нас большой выбор? — вмешался Глен. — Мы можем либо смотаться отсюда, либо остаться. Лично я не в восторге от мысли, что нам придется удирать от какого-то сраного культуриста.

— Я поддерживаю Глена, — сказал Кит. — Блин, мы проделали такой путь. Да и сокровище.

— Если оно существует, — вставил Говард.

— Батлер не обманул насчет сотни баксов в диване, — заметил Глен. — И мы настолько поверили ему, что гнали всю ночь машину и сгоняли жир, карабкаясь сюда. Единственный новый фактор — это пугало.

— И, возможно, маньяк уже покинул эти места, — произнесла Анжела.

— А еще возможней — он подкрадется к нам после наступления темноты и всех перережет, — передразнила ее Дорис.

— Если боишься, сматывайся, — предложил Кит.

— Я так и собираюсь сделать.

— Только не одна, — возразил Глен.

— А вот посмотрим. — С этими словами Дорис стала подниматься. Выпрямляясь, она скривилась от боли. Шагнув мимо Ланы, проковыляла по выступу и начала взбираться на горбатый валун.

— Погоди, — кинул ей вдогонку Глен и вскочил на ноги. Приспустившиеся боксерские трусы заголили верхушки ягодиц. Он завел руку за спину и подтянул их. — Куда ты направляешься?

— Для начала назад, в лагерь.

— Ты собираешься идти по берегу?

— Вот именно.

— Но проще переплыть.

— Я не плаваю.

Не «я не умею плавать», а «я не плаваю». Словно высказывала предпочтение.

— Но послушай, — промолвил Глен. — Я ведь без обуви.

— Ну и что?

— Не хочу остаться без ног.

— Так плыви. Ты что, слышал, как я просила себе эскорт?

«Резкие слова, — подумал Говард. — Типичные для Дорис». Но ему показалось, что в глазах девушки блеснул безумный огонек.

И он встал. То же самое сделала и Анжела.

— Я пойду с тобой, — объявил он.

— И я тоже, — сказала Анжела.

— Не надо мне никаких одолжений.

— Совсем не обязательно хамить, — укорила ее Анжела. — Я все равно не собиралась плыть назад. Вода ужасная.

— Мы все пойдем по берегу, — заявила Лана. Дорис грозно сверкнула глазами.

— Вы просто хотите, чтобы я почувствовала себя дерьмом.

— А ты и есть дерьмо, — отозвался Кит.

— Прекрати! — предупредил Глен.

— Валяйте, плывите себе. Не хочу, чтобы вы покалечили ноги, а потом обвинили меня в этом.

— Поглядим по ходу, — заметила Лана. — Будем держаться как можно ближе к воде. Если встретится непроходимое место, просто прыгнем в воду и оплывем вокруг него.

— Делайте, что хотите, — промолвила Дорис.

— Это и ко мне относится? — не унимался Кит. — Потому что я хочу пнуть ногой твою жирную задницу.

Глен буквально испепелил его взглядом.

— Ты что, вдруг превратился в ее защитника? Уму непостижимо!

— Она пострадала.

— Большое дело, черт возьми. Это совсем не сбило с нее спеси.

— Давайте успокоимся, — предложила Лана. — У нас достаточно проблем и без того, чтобы грызться между собой.

С ехидной ухмылкой Дорис повернулась и устало побрела наверх по склону валуна.

Глен пошел следом. За ним Лана.

— Я прикрою с тыла, ребята, — тихо сказал Кит Говарду и Анжеле.

— Она действительно стерва, — прошептала Анжела.

— Ты мне будешь рассказывать.

— Но ты должен попытаться быть с ней полюбезнее.

— Кто это умер и сделал тебя вожатым? — ядовито ухмыльнулся Кит.

Анжела покраснела.

— Не смей разговаривать с нею в таком тоне, — вмешался Говард.

— Пошел ты, Гаубица! — Присев на корточки, Кит поднял острый камень.

Говард отпрянул.

— Не обольщайся, это не для тебя.

Анжела потянула Говард за локоть.

— Пойдем, — буркнула она.

— Поглядывайте в оба, — бросил им вдогонку Кит, когда они уже тронулись в путь.

Говард подумал о том, что стоило бы подобрать камень. Но ему не хотелось, чтобы выглядело так, словно он копирует Кита. К тому же у него была беда с метанием. Появись этот парень, он бы наверняка промахнулся.

— Если тот придурок вернется, — обратился он к Анжеле, — надо прыгать в озеро.

— Хорошая мысль.

Говарду захотелось опять в воду. Ее леденящий холод казался предпочтительнее прогулки в одних трусах. Они уже не были такими мокрыми и не обтягивали, как прежде. Обжимала лишь резинка на поясе, в остальном трусы стали широкими и мешковатыми. Ему показалось, что снизу в них задувает ветер. Гениталии подскакивали и болтались, и Говард чувствовал себя голым.

— Я думаю, он не появится, — промолвила Анжела, посмотрела в лицо Говарду и быстро отвернулась. — А ты как думаешь? Я имею в виду, он ведь убежал. Но Дорис, возможно, права насчет того, что он может подкрасться к нам в темноте. Дождавшись, пока мы все уснем.

— Знаю. Наверное, нам следует отправляться назад к машине.

— Кажется, именно это и собирается сделать Дорис.

— Мы могли бы пойти с ней, если хочешь.

Анжела посмотрела на него:

— Ты этого хочешь?

— Не такая уж плохая мысль.

— Мы действительно не можем отпустить ее одну.

— Я бы и сам не прочь убраться отсюда.

— А сокровища? — изумилась она.

— Может, их и вовсе не существует. Или мы не сможем их найти.

— У нас есть планшетка, — возразила она. — Как я себе представляю, именно поэтому они и прихватили ее прошлой ночью из дома доктора Дальтон, чтобы можно было уточнить, как добраться до сокровища.

— Да, но Батлер — кем бы он ни был — явно со странностями. Что, если он просто водит нас за нос? Может быть, никогда и не предполагал привести нас к этому своему кладу. Возможно, просто хотел привести нас сюда. — Внезапно в голову Говарду пришла ужасная мысль. — О Боже! — буркнул он.

— Что?

— Предположим, что Батлер заманил нас сюда, чтобы сделать жертвами этого придурка?

Анжела поморщила нос.

— Довольно гадкая мысль.

— Знаю, знаю. Вероятно, это безумие.

Анжела нахмурилась и отвернулась. Какое-то время они шли молча. Говард понял: его больше не волнует, что на нем, кроме трусов, ничего нет. Вероятно, потому, что Анжела, похоже, не имела ничего против.

Переход был не так труден, как ожидалось. Когда приходилось перепрыгивать с камня на камень или карабкаться куда-нибудь, Говарду не нравилось, как натягивалась кожа на босых подошвах. В остальном было довольно сносно. А когда местность становилась более-менее ровной, ходьба и вовсе не доставляла никаких неприятностей. Камни были грубыми и шершавыми, но почти не кололись. И хотя было жарко, гранит не обжигал.

И он, и Анжела внимательно следили за тем, чтобы не поцарапаться о сухие цепкие ветки, торчавшие кое-где из расселин, и обходили зыбкие камни с зазубренными краями, время от времени встречавшиеся на пути.

«Могло быть гораздо хуже, — подумал он. — Теперь только бы не обжечься на солнце так, чтобы слезла кожа…»

— У меня для тебя есть еще более безумная мысль, — заговорила Анжела.

— Более безумная что? — переспросил Говард, судорожно пытаясь вспомнить, о чем они только что разговаривали.

— Мысль. Чем твоя, насчет того, что Батлер послал нас сюда, чтобы мы достались этому психу.

— У тебя есть более безумная мысль?

— Может быть, этот псих — сам Батлер.

— Замечательно.

Анжела тихо и нервно хихикнула:

— Просто мысль. Я понимаю, она довольно странная. Когда общаешься с планшеткой, с тобой контактируют духи, так я понимаю?

— Да. Мертвецы. Призраки. Во всяком случае, это общепризнанное мнение.

— Мне этот парень показался самым что ни на есть живым, — заметила Анжела.

— Никакой он не призрак, это точно.

— Но с другой стороны…

— Сколько призраков среди моих знакомых?

— Он так и не прикоснулся к Дорис. Может, потому что не мог?

— Потому что он привидение?

— А почем мы знаем, что это не так? — спросила Анжела.

— Убедила. Но я не мог видеть сквозь него, это точно. И призраки обычно не расхаживают среди бела дня, так ведь?

— Откуда я знаю?

Говард покачал головой.

— Боюсь, это звучит малоубедительно. Тот парень шатался в набедренной повязке и очках.

— Только потому, что он не укладывается в наши стереотипы…

— Да понимаю, но все же.

— Тебе не кажется, что мы должны поделиться этой мыслью с остальными?

— Ты шутишь? Да они нас на смех подымут.

— Я совсем в этом не уверена. Взгляни на это со стороны. Все мы здесь из-за планшетки. Не думаю, чтобы у них хватило наглости наезжать на нас из-за призраков.

— Да они нас заклюют.

— Понимаешь, если бы этот парень был призраком, все было бы не так уж и плохо. Одно дело, когда поблизости рыщет живой маньяк с мачете, и совсем другое — когда это всего лишь привидение.

— Другими словами, если это призрак, то он не сможет по-настоящему зарубить нас.

Анжела усмехнулась.

— Совершенно верно. Или по меньшей мере я не думаю, что он сможет. То есть мачете тоже призрачное, правильно?

— Надо полагать.

— А значит, нам нечего бояться.

— Кроме возможности умереть от страха.

— И не будет никаких причин покидать это место и бежать бегом назад к машине, понимаешь?

— Это правда. Если он, конечно, привидение.

— Так что нам все же следует поговорить об этом с другими.

— Дорис наверняка скажет, что мы выдаем желаемое за действительное, или что это отрицание, или еще что-нибудь.

— Ты тоже так думаешь?

— Если на то пошло, я считаю, что парень был самый настоящий. А ты разве нет?

Анжела поморщила нос.

— Думаю, все шансы на стороне этого. — Она прошла несколько шагов молча, а затем прибавила: — Значит, мы опять вернулись к тому, что он — маньяк.

— Да. И я считаю, что нам надо уносить отсюда ноги. Глупо было бы оставаться здесь на ночлег, когда рядом такое чудо.

— И просто забыть о сокровище Батлера?

— Как я уже говорил…

— Я знаю, мы все равно до него можем и не добраться. Ну а если сможем, Говард? Что, если там куча денег, а мы убежим из-за этого парня? А мне бы они очень пригодились, понимаешь? Боюсь, я не смогу вернуться к Скерриту после вчерашнего, и…

— Тебе нельзя к нему возвращаться.

— Боже, да я и не хочу!

Услышав ее возгласы, Лана обернулась.

— Все нормально! — крикнула ей Анжела. Лана озабоченно нахмурилась, но затем кивнула и отвернулась, а когда она спрыгнула с валуна, Говард увидел, что каменистый участок закончился. Опередившие ее Дорис и Глен уже шли по тропинке, огибавшей озеро.

— Я должна остаться, — твердила Анжела. — Должна. Независимо оттого, какое решение примут Дорис или кто-нибудь еще, я должна остаться и отыскать сокровище Батлера.

— Если ты останешься, останусь и я.

— Это вовсе необязательно.

— Нет, обязательно!

Она взяла его за руку и пожала ее.

— Поживее! — донесся сзади голос Кита.

Не обращая на него никакого внимания, они спрыгнули на тропинку. После горячего гранита земля показалась прохладной и пружинила под ногами от свалявшихся коричневых сосновых иголок.

Через несколько шагов они вошли под тень деревьев, и Говард почувствовал дуновение легкого ветерка. Он внимательно смотрел под ноги, стараясь не наступить на камень, ветку или шишку.

Группа перешла вброд быстрый ручей и вскоре приблизилась к поляне, на которой были оставлены вещи.

Дорис уже надела рюкзак и стояла над Гленом, который натягивал брюки.

— Ты точно покидаешь нас? — спросил ее Говард.

— Побегу без оглядки.

— Я пойду с ней, — промолвил Глен.

— Мы собираемся остаться, — сказал Говард.

— Хозяин барин, — бросила Дорис.

Говард повернулся к Лане, которая сидела на корточках возле своего рюкзака и копалась в нем.

— А ты? — спросил он.

— Я не ухожу, — ответила та. — Может быть, никто никуда и не уйдет.

— А ну попробуй меня остановить! — вспыхнула Дорис.

Лана извлекла из рюкзака кобуру, встала, повернулась и вытащила револьвер.

— Может быть, это заставит вас передумать.

Дорис побледнела и широко открыла рот.

— Эй! — воскликнул Говард, уставившись на оружие.

— Вы двое можете бежать, если желаете, — промолвила Лана. — Но я не за тем сюда пришла, чтобы убегать от какого-то там чертова психа. Пусть только покажется — сразу поймает пару пуль.

— Девчонка в моем вкусе, — с улыбкой произнес Кит. — И откуда пушка, если не секрет?

— Я всегда беру ее на природу. На всякий пожарный.

— Ну вот и замечательно.

— Вот те на! — промолвил Глен, поглядывая на Дорис. — Это все меняет.

— Чудесно, — пробормотала Дорис. — Теперь, надо полагать, ты уже не идешь со мной.

— Эй, послушай, — сказал он. — Я знаю, ты потрясена. Но нам теперь нечего бояться этого придурка. Бессмысленно уходить отсюда. У нас теперь есть пистолет.

— Подумаешь. Огнестрельное оружие — не панацея от всех бед.

— Мне этого вполне достаточно, — возразил Глен.

Дорис пристально посмотрела на него с печалью и укоризной. Затем заглянула в лицо каждому:

— Значит, никто не пойдет со мной?

— Мы останемся и помашем тебе вслед ручкой, — ответил Кит.

— Заткни хлебало! — рявкнул на него Глен, а Дорис сказала: — Я пойду с тобой, если ты твердо решила уйти. Но, понимаешь, у нас не будет пистолета, а тот козел может оказаться где угодно.

— Это верно, — подхватил Кит. — Он вполне может напасть на вас по пути назад.

— И если мы доберемся до машины, нам придется ждать там. По меньшей мере пару дней.

— А может, и дольше, — добавила Лана. — Думаю, я могла бы дать вам ключи, чтобы вы могли запираться на ночь.

— Нет, погоди, — запротестовал Кит. — А если они уедут?

— Не уедут.

— Да? Это кто сказал?

— Я сказал, — ответил ему Глен.

— Ах да, как же.

— Ладно, — угрюмо проронила Дорис.

Все обернулись на нее. Склонив голову, она стянула лямки с плеч и сбросила рюкзак.

— Забудьте об этом, — пробормотала она. — Я остаюсь. Ваша взяла. Довольны? Вы победили, вашу мать! — Она отвернулась, пнула ногой рюкзак и, обогнув его, зашагала к берегу.

Глен побежал за ней, застегивая на бегу ремень. Он не пытался ее окликнуть, а когда поравнялся с ней, просто положил руку ей на плечо. Резко повернувшись к нему, Дорис выпалила:

— Оставь меня в покое. — Затем бросилась на него, уткнулась лицом ему в шею, обвила руками и крепко прижалась.

— Давайте одеваться, — тихо сказала Лана остальным. — Пора разбивать лагерь.

Глава 14

«Интересно, куда подевались дети?» — изумилась Кори. Всего минуту назад сидели вокруг стола, склонившись и положив пальцы на пластмассовую стрелку в форме сердца. Но сейчас их там не было.

«Должно быть, разошлись по домам», — подумала она.

Вот и славно. Мне все одно не хотелось, чтобы они играли в эту штуку.

Кори потянулась за стрелкой, но та шмыгнула в сторону.

— Этого дерьма мне еще не хватало, — промолвила она.

Как только стрелка замедлила движение, Кори еще раз попыталась схватить ее. Но стрелка снова отскочила в сторону, и пальцы глухо стукнули по картону. Стол вздрогнул.

— Прекрати, черт возьми!

Стрелка медленно скользнула по окружности и остановилась возле середины планшетки.

«Хочет, чтобы я посмотрела, — подумала Кори. — У нее для меня какое-то сообщение».

Сообщение, которое начинается с буквы «т».

— Ладно, «т», — произнесла она. — Продолжай.

Но стрелка не двигалась.

— Ты ведь хочешь сообщить мне что-то, не так ли?

Стрелка не шевелилась, и Кори нагнулась, чтобы посмотреть поближе. Она стала пристально всматриваться в прозрачное пластиковое окошечко, и на ее глазах буква «т» замерцала, стала разбухать и синеть, и вдруг это уже была не буква. Это был Джейк. Джейк в полицейской форме, со сдвинутыми ногами и вытянутыми в стороны руками, с окровавленным отверстием над левым глазом. Таким он, должно быть, выглядел после того, как получил пулю в лоб. Мертвый Джейк.

Ахнув, Кори попыталась сгрести стрелку в охапку. Но та подпрыгнула вверх, рука проскочила под ней и ударила Джейка. Кори вскрикнула. От удара его миниатюрное тело кувырком полетело по планшетке, хлопая руками и ногами.

А стрелка опустилась на тыльную сторону ее руки и вцепилась в кожу. Как так могло получиться? Кори дернула руку к лицу и увидела. Фетровые подушечки на концах трех пластиковых ножек стрелки исчезли — вместо них появились крохотные человеческие ручки. Их загнутые крючком пальцы впились в кожу и начинали влажно краснеть.

Тыльной стороной другой руки Кори хлестнула по стрелке. От удара та полетела в сторону, потянув за собой тоненькие полоски окровавленной кожи, зажатые в стиснутых кулачках.

Кори подумала, что избавилась от этой ужасной штуковины.

Но стрелка приземлилась на ее колено.

«Это невозможно! — мелькнуло в голове Кори. — Я ведь стою».

Стояла. Но не теперь. Кори совершенно не помнила, когда она могла сесть, но сейчас сидела в кресле, а стрелка прилипла к ее колену.

Маленькие коготки впились в кожу, заставив Кори вздрогнуть от боли. И стрелка полезла вверх.

— Проклятье! — Кори попыталась смахнуть ее, но, к величайшему удивлению, обнаружила, что ее руки за спиной, в наручниках.

Нет!

Кто надел наручники?

Джейк? Невозможно. Он мертв.

Стрелка вползла на бедро. Двигалась неторопливо, с каждым шагом вонзая острые, словно иголки, коготки глубоко в кожу, все ближе пододвигаясь к подолу красной ночной рубашки, прикрывавшей лоно.

Я в ночной рубашке!

Нет! Этого не может быть!

Кори начала извиваться, изламываться и резко сводить ноги, но сбросить пластмассовое сердечко никак не удавалось.

Его тупой конец медленно накренился, коснулся кожи и стал проталкиваться под край ночнушки. Кори обмерла, сердце бешено застучало, и дыхание участилось.

Крохотные ручонки нащупывали дорогу и терзали ее когтями. Остальная часть стрелки скрылась из виду. Чертова пластмасска свернула в сторону и поползла вниз по внутренней поверхности бедра.

Кори плотно стиснула ее ногами.

Колени хлопнули, и она проснулась…

В первое мгновение Кори с досадой пожалела о пробуждении: хотелось знать, раздавлена ли стрелка. Затем поняла, что это не имело никакого значения — сон кончился, и стрелка уже не могла причинить ей вреда.

Теперь она сидела рядом с Чедом в своем автомобиле. Сидела прямо, широко раздвинув ноги, с силой сжимая их руками.

«Не совсем приличествующая леди поза», — подумала она.

На ней была не ночная рубашка из сна, а красные шорты с широкими, мешковатыми штанинами, прикрывавшими половину бедра.

По подбородку стекала тонкая струйка. С правой стороны, так что Чед мог и не заметить. Пригнув слегка голову, Кори вытерла слюну плечом блузки.

Затем подняла руки с бедер. Должно быть, она сильно сжимала их, потому что на коже остались красные отпечатки пальцев, а от ногтей крохотные серповидные вмятины.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23