Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дети Древнего Бога

ModernLib.Net / Байлс Джон / Дети Древнего Бога - Чтение (стр. 65)
Автор: Байлс Джон
Жанр:

 

 


      Гендо энергично кивнул.
      — Воистину. Если эта тварь проникнет на базу — трудно представить что-либо худшее.
      — Мы не можем позволить себе потерять еще одну базу, — сказал Фуюцуки, — Может произойти ужасное кровопролитие.
      — Мы так близки, — Гендо словно потянулся за невидимой целью, затем пришел в себя и опустил руки.
      Фуюцуки слегка улыбнулся.
      — Я знаю. Хорошо, зажги красную свечу…

* * *

      — Вот, попробуй эту, — сказала Анна, указывая на одну из ссылок на странице поисковика.
      — Хорошо, — ответила Аска. Она кликнула по ссылке и дождалась загрузки страницы.
      Катастрофа на Хеллоуин 2006.
      Ричард Краус.
      Я долгое время не решался рассказать об этом, из страха перед моими прежними нанимателями. Однако, мое чувство ответственности пересилило мой страх, потому что я думаю — люди заслуживают знать правду. Особенно учитывая выводы, которые можно сделать из этой истории.
      Осенью 2006 года я работал исследователем в Gehirn, организации, созданной для изучения воздействия Второго Удара на окружающую среду. Во всяком случае, люди верили в это. Хотя я не могу доказать этого, у меня есть причины считать, что Gehirn или его руководство, возможно, ответственны за Второй удар. Однако, это материал для веб-страницы над которой я все еще работаю.
      Немецкое отделение Gehirn располагалось в 2006 году в Мюнхене, унаследовав старое промышленное предприятие, закрытое из-за кризиса немецкой экономики после Второго удара. Я занимался изучением первых образцов того, что теперь известно, как LCL. Происхождение вещества держалось в строгом секрете, но я не придавал этому значения, поскольку был слишком взволнован сделанными нами открытиями, и не хотел рисковать потерей работы.
      В комплексе находилось две зоны повышенной секретности. Одна из них — зона 5, откуда появлялась LCL и некоторые другие странные вещества. У меня сложилось впечатление, что там проводили какие-то генетические эксперименты, но никто не знал наверняка. Иногда, в ночную смену, мы любили сидеть и гадать — что там на самом деле происходит.
      Я почти не знал Киоко Сорью Цеппелин. Она работала в зоне 9, и подобно большинству тамошнего персонала предпочитала общаться только со своими коллегами. Одно время, я полагал, что это мера безопасности, и считал, что трудно общаться с людьми, если вы не можете поговорить о работе, но теперь я в этом не уверен. Она казалась мне решительной, но немного нервной женщиной, в отличие от ее более спокойного мужа, Питера Лэнгли, летчика-испытателя в какой-то компании недалеко от Берлина. У них была дочь — Аска, сейчас она одна из Детей, что пилотируют Евангелионы. У меня есть основания подозревать, что она — результат генетических экспериментов.
      Ее муж часто навещал Киоко, вместе с дочерью. Именно во время одного из таких посещений и произошла катастрофа.
      Далее следует моя реконструкция событий, основанная, должен признать, на разговорах с людьми и осмотре места происшествия, а не на документальных доказательствах. Я признаю, что здесь могут быть некоторые ошибки.
      Эдгар Хейнс первым обратил внимание, что большинство женщин, работающих в зоне 9, беременны. Это случилось примерно в конце сентября. Пятнадцать из двадцати женщин явно забеременели. Две из них уволились и сделали аборт, я никогда не видел их больше. Остальные тринадцать продолжали вынашивать детей. До 31 октября 2006 года.
      В тот день, Питер Лэнгли пришел вместе с ребенком навестить жену, но охрана зоны 9 не позволила ему провести дочь. Я случайно проходил мимо и предложил отвести его дочь в наш центр отдыха. Я взял Аску, которая сердито пинала меня, и повел ее в центр, но тут ее неожиданно стошнило. Прямо на меня. Я отвел ее в медпункт, там же я смог почистить одежду. Все, что происходило до этого момента, я могу засвидетельствовать наверняка. Дальше мы входим в область предположений, основанных на сведеньях полученных от других людей, но никем не проверенных и неподтвержденных.
      Питер встретился со своей женой, которая чувствовала себя плохо. Ее ребенок, казалось, испытывал сильное беспокойство. Несколько других женщин тоже чувствовали себя больными. Питер потребовал от главы лаборатории, доктора Круппа, отпустить жену с работы пораньше. Пока они спорили, ребенок, которого вынашивала одна из сотрудниц, доктор Маргарет Эйдел, прогрыз путь из утробы матери, убив ее, после чего напал на другого сотрудника, доктора Лоренс Дапоис. Да, я знаю, это звучит подобно сцене из дешевого фильма ужасов, но это — правда.
      Аска прервала чтение и взглянула на Анну. Та лишь покачала головой. Аска глубоко вздохнула и постаралась унять напряжение в нервах, натянутых, как струны.
      — Он все это выдумал, — сказала она.
      — У меня предчувствие, что это может иметь некоторое отношение к странностям Рей, — сказала Анна.
      Аска не ответила.
      — Если она результат генетических экспериментов — это многое объясняет, — сказала Анна.
      — Хмм, верно, — отозвалась Аска и вернулась к чтению.
      Для остальных младенцев это стало чем-то вроде сигнала выбираться из беременных женщин. Во всяком случае, для большей части. Восемь из оставшихся двенадцати женщин погибли, когда их младенцы яростно прогрызали путь наружу. Еще две женщины были сожраны набросившимися на них младенцами-монстрами. Из-за повреждения оборудования в лаборатории произошла утечка ядовитого газа. Как я полагаю, газ убил почти всех, кто еще оставался в живых, включая двух последних беременных женщин.
      Вызвали службу безопасности Gehirn. Мы в панике строили невероятные предположения о том, что происходит, пока не увидели, как газ вырывается из разбитого окна, и поняли, что произошел несчастный случай в лаборатории. Это и стало версией для общественности. Восемь человек, получивших отравление, пережили катастрофу. Трое выздоровели, двое умерли через несколько часов, еще с тремя я успел поговорить, прежде чем они умерли в течении нескольких дней. Они не прояснили все, что произошло, но я смог сделать выводы из того, что они рассказали. Глава исследовательского отдела, доктор Лонг, вызвал меня, узнав о моем расследовании. Он намекнул, что мне не следует совать нос не в свое дело, если я хочу продолжать здесь работать, и, возможно, если я хочу жить. Моя потребность в занятости и трусость перевесили принципы, так что я хранил молчание.
      Доктор Крупп, каким-то образом выживший, вскоре был уволен. На нем осталось клеймо вины, и через несколько недель он бросился под машину и погиб. Катастрофа в лаборатории получила слишком громкую огласку, и проект закрыли. Но работы продолжили в другой исследовательской лаборатории. Пять лет назад, меня сбил автомобиль, и я вышел в отставку с пенсией по инвалидности от NERV, во мрак и неизвестность.
      Возможно, я бы никогда не рассказал эту историю, если бы не мое опасение, что недавние события с Ангелами связаны с тем, что случилось тогда. Я все еще не могу точно сказать, чем занимались в зоне 9, но боюсь — это часть работ по массовому производству пилотов Евангелионов. Каким-то образом, они знали о том, что должно произойти. Я видел командующего Икари и заместителя командующего Фуюцуки из NERV (хотя, конечно, никто из них не носил в то время этих званий) входящими в зону 9, когда там велась активная работа; одна из Детей связана с двумя из тех, кто погиб. Возможно, моя изоляция вызывает паранойю, но я думаю, с тем случаем еще далеко не все ясно.
      — Это…это не может быть правдой, да? — спросила Аска, — Я хочу сказать…невозможно скрыть что-то подобное, как ты считаешь?
      — Свободная пресса не такая уж и свободная, после хаоса, последовавшего за Вторым ударом, — сказала Анна, — Мы только сейчас начинаем приходить к гласности. Если у тебя есть достаточно правдоподобное объяснение того, чему большинство людей все равно не поверит, потому что это слишком похоже на дешевый фильм ужасов, тогда, я думаю, ты можешь скрыть что угодно. Особенно если у тебя наготове есть козел отпущения.
      — Я…я должна поговорить с этим человеком, — решила Аска.
      — Тут есть адрес его электронной почты. И ты могла бы поговорить с доктором Химмилфарб, она может знать правду. Если она, конечно, пожелает рассказать ее.
      Аска задрожала.
      — Я должна узнать правду.
      — Ты имеешь право знать, — кивнула Анна.

* * *

      — Насколько мне известно, в зоне 9 проводились генетические исследования, необходимые для разработки Евангелионов, — сказала доктор Химмилфарб, — Основная работа велась с генетически модифицированными мышами и крысами, а также с образцами от АДАМА. Катастрофа в лаборатории стала следствием халатности доктора Круппа в хранении различных химикатов и недостаточном контроле за контейнерами, где они содержались. В результате, в систему кондиционирования воздуха попал галлюциногенный газ, вызывающий отравление, одновременно с этим вспыхнул пожар. Я полагаю, твоя беременная мать перенапряглась, пытаясь помочь другой беременной женщине добраться до выхода, и отравилась газом, а твой отец вернулся на выручку к людям и позже умер от отравления.
      — Зачем в лаборатории хранился галлюциногенный газ? — недоверчиво спросила Аска.
      — Первоначально он не являлся галлюциногенным, но после утечки газы образовали смесь, обладающую такими свойствами.
      — Вы знали доктора Крауса? — спросила Аска.
      — Мы некоторое время работали вместе, до несчастного случая, произошедшего с ним. Он был тихим, нервным человеком, но хорошим ученым и трудолюбивым работником. Я точно знаю, это он отвел тебя в медпункт в тот день.
      — Где он теперь?
      — Не имею представления, но мне кажется, он живет где-то в Саксонии, возможно в Лейпциге.
      — Я думаю, мне придется прижать командующего Икари с глазу на глаз.
      Доктор Химмилфарб вздохнула.
      — Даже если это правда, он все равно не признается.
      — Я ЗАСТАВЛЮ его признаться, — сказала Аска.

* * *

      — Младенцы, прогрызающие путь из материнских утроб, — произнес Гендо.
      — Я хочу знать правду! — Аска ударила кулаком по столу.
      — Этот несчастный случай в лаборатории, произошедший по вине доктора Круппа, превратился в такой бред, что трудно представить что-либо глупее. Твои родители погибли, пытаясь спасти других людей. Кто тебе рассказал эту историю о кровожадных младенцах-монстрах? — голос Гендо звучал немного насмешливо.
      — Я нашла ее на веб-сайте одного человека, что работал там. Доктор Химмилфарб подтвердила, что он действительно работал с ней.
      Гендо развернул свой монитор и протянул клавиатуру Аске.
      — Пожалуйста, покажи мне этот веб-сайт.
      Аска достала блокнот с записанным интернет-адресом и набрала его. Вместо страницы выскочила ошибка 404.
      — Черт возьми, думаю, я записала неправильно.
      — Не торопись, — сказал Гендо, поднимаясь, — Я схожу за кофе. Тебе принести?
      — Нет, спасибо, — ответила она, продолжая печатать.
      Гендо вернулся с горячим кофе и несколькими пончиками, один из которых он начал жевать. Он откинулся на спинку своего кресла.
      — Ну, как продвигается дело?
      — Проклятье, не могу найти этот сайт, — сказала она, — Мне придется перепроверить адрес по копии, которую я сохранила дома.
      — Хорошо. Я буду здесь до пяти.
      — Я вернусь гораздо раньше.

* * *

      Поисковик не мог найти страницу. Адрес, добавленный в закладки, выдавал ошибку 404. Сохраненная копия исчезла с ее жесткого диска. Она не успела распечатать ее, так что не сохранилось ни одной копии. Правда, оставался еще адрес электронной почты в ее записной книжке.
      — Черт побери! — громко выругалась Аска.
      Синдзи просунул голову в дверь.
      — Что случилось?
      — Синдзи, ты ведь веришь мне? — спросила она тихо.
      — Мм… верю насчет чего? — спросил он, подойдя ближе.
      — Насчет того, что случилось.
      — Эээ…случилось что?
      — Постой, разве я не рассказывала тебе?
      — Нет, — ответил он немного нетерпеливо.
      Она встала и нежно обняла его.
      — Видишь ли, я нашла тот веб-сайт… — она рассказала всю историю, прижавшись к нему, — Но теперь я не могу найти его, и почти все доказательства утрачены.
      — Ну, ты понимаешь, этот человек получил информацию от людей, находящихся при смерти от отравления, после того, как они надышались галлюциногенов. Возможно, они просто вообразили себе всех этих детей, — мягко сказал Синдзи, — Если какое-нибудь существо, над которым они проводили генетические эксперименты и получали материал АДАМА, сбежало, это могло породить идею о том, как оно прогрызло из кого-то путь наружу.
      — Синдзи…это…ты же не думаешь, что я все это вообразила, нет?
      — Нет, конечно, нет. Но я не стал бы так доверять какому-то озлобленному бывшему служащему Gehirn, рассказывающему историю из паршивого фильма ужасов, — ответил Синдзи, — К тому же, он признает, что на самом деле НЕ ВИДЕЛ произошедшего.
      — Ты видел, что моя кровь сделала с Анной. Теперь представь, что некоторые из тех младенцев были заражены чем-то подобным. Или даже предназначены стать частью АДАМА. Синдзи, вот откуда могла появиться Рей.
      Он нахмурился.
      — Хмм, какой-то смысл в этом есть. Но у тебя нет доказательств.
      — У меня есть адрес его электронной почты. Как только он ответит, я смогу узнать больше.
      — Удачи.
      — Поцелуй меня, — попросила она тихо.
      Синдзи наклонился и поцеловал ее. Она прижалась к нему, пока они целовались, затем отступила назад и спросила:
      — Ты можешь… побыть немного со мной?
      — Конечно, — Синдзи присел вместе с ней на кровать и обнял ее за плечи, — Я… я был бы не против, если бы ты сделала это снова.
      — Сделала снова что?
      — Приготовила мне немецкий завтрак.
      Она улыбнулась.
      — Тебе стоит только попросить.
      — Попросить…о, верно, попросить. Да.
      — Не волнуйся ты так. Я не кусаюсь, — сказала Аска и поцеловала его в щеку, — Завтра я приготовлю тебе хороший завтрак. Что бы ты хотел?
      — Удиви меня, — сказал он, — Я не очень хорошо знаком с немецкой кухней.
      — Хорошо, — ответила она, — У меня есть кое-какие неплохие идеи. Ты доделал свою домашнюю работу?
      — Эх, я пришел попросить тебя о помощи, у меня целая гора заданий, которые нужно сделать.
      Аска встала.
      — Ладно, давай расправимся с твоей домашкой, а потом мы можем отдохнуть.
      — Звучит неплохо.

* * *

      — Что мы должны сделать? — спросила Хикари.
      — Мы решили проверить, сможем ли мы уменьшить приток людей в ряды культа с помощью публичного заявления, доказывающего, что вы — не боги, — сказала Майя.
      — Возможно, мы должны выступить перед большим скоплением народа, — сказала Хикари.
      — Можно попробовать, но мы волнуемся о возможных беспорядках, в то время как радио и телерепортажи обычно не грозят такими проблемами.
      — И обычно люди не верят им, — добавила Хикари.
      Майя вздохнула.
      — Я знаю, но зато это безопасно, как я надеюсь.
      — Ладно, — согласилась Хикари, — Давайте попробуем.
      — Следуйте за мной.

* * *

      Тодзи сделал финт влево, затем шаг вправо и подобрался перед прыжком. Он ухмыльнулся.
      — Ха! Все еще в отличной форме. Вот что значит — капитан баскетбольной команды!
      Синдзи подобрал мяч и отдал ему пас.
      — Жаль, что тут нет баскетбольной команды, не с кем сыграть.
      Тодзи поймал мяч и ловко забил его в прыжке.
      — Да, это проблема.
      Синдзи снова бросил ему мяч.
      — Как твоя сестра? Ей стало лучше?
      — От щитка! — крикнул Тодзи, делая бросок, — Сестра…ну, она все еще в коме, но теперь она постоянно бормочет. Какие-то непонятные слова. Aiya Aiya Callyou! Или что-то в этом роде.
      — Мм…
      — Все лучше, чем когда она вообще ничего не говорила, — сказал Тодзи, — Я так думаю.
      — Ага.
      Некоторое время Тодзи молча кидал мяч в корзину, затем спросил:
      — Были у тебя какие-нибудь странные сны в последнее время?
      Синдзи покачал головой.
      — Нет. А у тебя?
      — Нет.
      — Угу.
      — Будем надеяться, что так все и останется, да?
      — Да, — сказал Синдзи, — Майя сказала тебе, когда делать те заявления?
      — Завтра, — ответил Тодзи, — Как считаешь, мне одеться поприличнее?
      — Она велела мне одеть на съемки только мой контактный комбинезон.
      — Не знаешь — когда будут показывать? Я хотел бы посмотреть на себя, — Тодзи обвел мяч вокруг Синдзи, прицелился и сделал бросок, усмехнувшись.
      — Тебе надо было спросить Майю.
      — Точно. Так и сделаю, — он бросил мяч еще раз, но промазал, — Позже.

* * *

      — Ты получила ответ от того парня? — спросила Хикари Аску.
      — Нет. Мы выяснили его адрес, но он живет в Лейпциге. И он не отвечает на телефонные звонки.
      — Возможно, лучше сесть на поезд и нагрянуть к нему с визитом, — предложила Хикари.
      — Ехать около шести часов. Мы можем подождать до воскресенья и потратить один день на поездку, — сказала Анна.
      — Отличная идея, — согласилась Аска, — Если все это окажется фальшивкой, мы, по-крайней мере, можем устроить девчачий выходной.
      — Я займусь поиском интересных мест, которые мы можем посетить, пока будем там, — сказала Анна.
      — Будет весело, — сказала Хикари.

* * *

      Тодзи разглядывал себя на экране.
      — Тьфу, я выгляжу, как слабак.
      — Камера никогда не врет, — усмехнулась Аска.
      Конференц-зал заполняли штатные сотрудники и Дети, наблюдающие различные короткие эпизоды, снятые Майей.
      — Камера дрожит, — заметила Анна.
      — Съемка с рук, — сказала Майя.
      — Динамические колебания, — пробормотала Мисато, — Можно прибавить громкость?
      — Вы бы все расслышали, если бы не болтали без умолку, — ответила Майя немного раздраженно.
      Наступила тишина, чего она и добивалась.

* * *

      — Скучно-то как… — пробормотал Тодзи, сидя на скамейке вместе с Синдзи.
      Синдзи слушал музыку через наушники и не ответил.
      — Я хочу чем-нибудь заняться.
      — Что? — переспросил Синдзи, — Мы даже не можем пойти в город, пока эти психи свободно разгуливают там. Кроме того, у нас нет переводчика.
      — Мы могли бы поиграть в баскетбол, — предложил с надеждой Тодзи.
      — Ты сегодня и так часто выигрываешь у меня, — сказал Синдзи, — Жаль, Аски здесь нет.
      — Жаль, что Хикари здесь нет, — отозвался Тодзи.
      На какое-то время наступила тишина.
      — Мы неудачники, — пожаловался Тодзи, — Наши подруги уехали, а мы сидим тут на скамейке, — он застонал и поднял взгляд к небу.
      — Мы можем посмотреть телевизор.
      — Мы ничего не поймем, — Тодзи сделал паузу, — Как считаешь, они позволят нам пострелять в тире?
      — Мы слишком недавно в Германии.
      Тодзи снова вздохнул.
      — Должно же быть хоть ЧТО-ТО, чем можно заняться.
      — Возможно, мы… — Синдзи осекся.
      — Что случилось?
      — Не знаю, — сказал Синдзи, — У меня плохое предчувствие.
      — Как перед надвигающейся атакой?
      — Нет, просто предчувствие.
      Тодзи вздохнул.
      — Проклятье. Хмм, может сыграем в какую-нибудь компьютерную игру?
      — Хорошо, — ответил Синдзи, поднимаясь, — хоть что-то интересное.
      — Все веселее, чем сидеть на скамейке.

* * *

      Далеко от них, Аска, Анна и Хикари нашли дом доктора Крауса, построенный из старого песчаника, и вошли внутрь, чтобы поговорить с управляющим.
      — Он умер, — объяснил Аске управляющий, невысокий, очень полный, лысеющий мужчина, — Совсем недавно. Кто-то попытался ограбить его квартиру, и это закончилось убийством.
      Аска молчала в шоке.
      — Они украли его телевизор, компьютер, столовое серебро и множество книг. Почти все, — управляющий покачал головой, — Жаль. Доктор Краус был тихим человеком, никогда не доставлял никому беспокойства. Похороны были очень приличными.
      — Когда он умер?
      — Двадцать второго числа.
      «За неделю до того, как я нашла его сайт, — подумала Аска, — Значит, его интернет-провайдер не лгал, когда ответил, что аккаунт закрыт из-за неоплаченных счетов, но…» Она по-прежнему чувствовала — что-то тут неладно.
      Она решила выбить правду из Гендо. Если этого человека убили по его приказу, то он заплатит.

* * *

      — Я хочу знать ПРАВДУ! — орала Аска на Гендо.
      Сидя за своим столом, он сложил руки и уставился на нее. Если он хотел таким образом запугать ее, то это не сработало.
      — Важная информация не может выдаваться кому попало по первому требованию.
      — Это информация о моих родителях! Я имею право знать — что на самом деле случилось с ними! Ты был там! Ты знаешь — что произошло! — она указала на него жестом обвинителя.
      — Думаю, если бы я присутствовал там, то сейчас был бы мертв, — ответил Гендо, — Твои родители погибли, отважно спасая других людей. Вот и все.
      — Вы проводили какие-то генетические эксперименты на втором ребенке моих родителей и на всех этих прочих детях! И скрыли это! — тусклое красное сияние окружило ее руку.
      — Вопрос закрыт, — отрезал Гендо. Он снял очки и попытался отвернулся от нее.
      — НЕПРАВИЛЬНЫЙ ОТВЕТ. Либо ты скажешь мне правду, либо я выбью ее из тебя! — рука Аски, объятая пламенем, застыла всего в нескольких дюймах от груди Гендо.
      На мгновение, она заметила страх в его глазах. Маска, за которой он прятал свои эмоции, исчезла. Она почти ощущала запах его страха.
      — Ты думаешь, Синдзи будет тебе благодарен, если ты зажаришь меня до смерти?
      Она содрогнулась.
      — Я хочу знать правду!
      — То, что ты собираешься убить меня, показывает, что ты не готова к принятию истины, — сказал Гендо, его голос звучал отрешенно и строго, трудно было сказать, что он на самом деле чувствует. Она уловила лишь намек на презрение, что еще больше разозлило ее.
      — Я тебе покажу…
      Тут она ощутила импульс силы позади нее, и обернулась, увидев Тодзи и Синдзи.
      — Аска, что ты делаешь? — взволнованно спросил Синдзи.
      Тодзи следил за ее полыхающей рукой.
      — Я хочу знать, что случилось с моими родителями! Они лгали мне! — закричала Аска.
      Тодзи подступил к Аске, потом заколебался. Синдзи подошел к ней и взял ее за руку, объятую пламенем, смотря прямо в глаза.
      — Пожалуйста, не угрожай моему отцу, Аска, — сказал он тихо.
      Она напряглась.
      — Я хочу знать правду. Он и Фуюцуки — единственные люди, кто знают!
      — Отец, Аска имеет право знать, что случилось с ее родителями, — сказал Синдзи, — Пожалуйста, расскажи ей, — в его голосе слились просьба и требование, он не отрывал взгляда от лица отца.
      Несколько секунд они смотрели друг на друга, затем Гендо произнес:
      — Хорошо. Вот что случилось. Первые эксперименты после создания Евангелионов показали, что большинство людей сходит с ума, или ужасно видоизменяется при попытке управлять нашей испытательной моделью. Другие умирали, — он прервался, чтобы глотнуть кофе, минуту сидел молча, затем продолжил, — Подобно Юи, моей жене, матери Синдзи. Однако, мы установили, что Рей может успешно синхронизироваться с ЕВОЙ. Мы выделили то, что, как мы полагали, является генетическим фактором, позволяющим людям управлять ЕВАМИ. Специальными методами мы создали зародыши с такими же характеристиками и вживили их добровольцам.
      — Моя мать согласилась на это? — в ужасе спросила Аска.
      — Твоя мать осознавала опасность, с которой столкнулся наш мир. Это являлось необходимым риском. Но то, что последовало потом… стало катастрофой. Наши знания были несовершенны. Мы не до конца изучили свойства генетического материала АДАМА. В результате, один из детей действительно прогрыз выход из утробы матери. Началась паника, оборудование было повреждено, вспыхнул пожар и лаборатория погрузилась в анархию и смерть, — Гендо снова глотнул кофе, — Мы не знаем всех деталей, потому что большинство свидетелей погибло, а те, кто остался в живых, в панике думали о чем угодно, но только не о том, чтобы следить за происходящим. Твоя мать умерла, когда ее ребенок прогрыз выход наружу, очевидно пытаясь избежать опасности. Твой отец помогал тем немногим, кто остался в живых, потом вернулся за своей женой и позже умер от отравления ядовитыми газами. Доктор Крупп, глава лаборатории, несколько дней спустя покончил с собой, не вынеся позора.
      — Как вы могли заниматься чем-то подобным?! Это ужасно — изменять генетику младенцев! Как вы могли поступить так с моими родителями?! — вскричала Аска. Огонь теперь объял все ее тело, но Синдзи по-прежнему продолжал держать ее за руку.
      — Потому что будущее человечества висело на волоске. Пока не выяснили, что ты можешь быть пилотом, у нас не было других потенциальных пилотов, кроме Рей. А Рей… наши попытки клонировать Рей закончились полным провалом. Если бы не нашлось пилотов, человечество было бы обречено перед лицом Ангелов.
      — Значит, Рей — результат генетического эксперимента? — спросила Аска, стараясь успокоиться.
      — Да. Вот почему те клоны пришли в ярость во время попытки АДАМА сбежать. К сожалению, все они оказались дефектными. Только Рей может пережить воздействие LCL и остаться нормальным человеком, и мы не знаем — почему? До сих пор, — голос Гендо звучал твердо, но руки подрагивали.
      Аска едва не потеряла самообладание, но снова взяла себя в руки, не ради Гендо, ради Синдзи.
      — Почему вы никогда НЕ ГОВОРИЛИ мне?
      — Это не дало бы тебе ничего, кроме боли, — ответил Гендо, — И это правильно. Немногие выжившие говорили, что они пытались помочь людям, и все это лишь несчастный случай. Ты была совсем маленькой, и сообщить тебе о смерти родителей — более чем достаточно.
      Аска заплакала.
      — Я больше не ребенок.
      — Я полагаю, взрослый не стал бы угрожать мне смертью за отказ выдать секретную информацию, — сказал Гендо, — Твоя сила впечатляет, но твое взросление далеко не закончено.
      — Отец, это слишком жестоко, — резко оборвал его Синдзи, — Разве ты не видишь, что ранил ее?
      — Я старался избежать этого разговора, — Гендо повернулся к Синдзи, — Но она настаивала на том, чтобы узнать всю правду, и я рассказал ей все, — судя по тону его голоса, он не испытывал вины за ее реакцию.
      — Мама…папа… — Аска совершенно сломалась.
      — Синдзи, Тодзи, пожалуйста, отведите ее домой, — твердо приказал Гендо. На мгновение, Синдзи заметил отблеск ее огня в его очках.
      — Да, сэр, — ответил Тодзи тихо. Ему не терпелось уйти.
      — Мы уходим, — сказал Синдзи, поворачиваясь к Аске и обнимая ее.
      Они вышли. Гендо сидел молча, провожая их взглядом. Как только затихли их шаги, он встал и закрыл дверь, затем снова опустился в кресло и сделал большой глоток кофе. Вдруг, его руки затряслись и он пролил остаток кофе на стол.
      И затем, он заплакал.

* * *

      Синдзи сидел на кровати Аски, крепко держа ее в своих объятиях. Она прекратила плакать, и теперь они молча слушали спокойную музыку, которую он включил в ее стереосистеме. Анна и Хикари сидели на стульях, рядом, а Тодзи притаился у двери, с таким видом словно хотел сделать что-то важное, но забыл что.
      — Аска, ты не хочешь поиграть в карты или еще во что-нибудь? — спросила Хикари, — Или нам лучше оставить тебя одну?
      — Не оставляйте меня, — тихо попросила Аска.
      — Пойду, принесу карты, — сказал Тодзи.
      Едва он вышел, как в дверь нерешительно заглянула Рей с книгой в руках.
      — Можно войти? — спросила она.
      Аска хотела было заорать «нет!», все внутри у нее требовало, чтобы Рей убралась прочь навсегда. Но затем, она вспомнила, что Рей всего лишь часть эксперимента, нечто созданное быть пилотом. Она оставалась куклой всю ее жизнь.
      Все то, с чем Аска боролась внутри себя, то, что отделяло ее от человечества…Рей боролась с этим всю свою жизнь. Аска взглянула на книгу, еще одну мангу под названием «Один летний день», еще одна история с любовным треугольником. Рей следовало бы найти другой способ получать знания о взаимоотношениях людей.
      Она чувствовала боль Рей, чувствовала, как та сожалеет. Аска вспомнила, как совсем недавно едва не изжарила Гендо. Слишком трудно держать себя под контролем, легче отдаться зверю, воющему в голове, частицам душ, украденным ею, поглощенными и ассимилированными. Они хотели, чтобы она стала такой же, как они, убийцей, монстром.
      Смотря на Синдзи, она задалась вопросом, чувствует ли он нечто подобное, слышит ли он эти невнятно бормочущие голоса? Он казался таким добрым и нежным, похоже, они ничего не могли сделать с ним. Он улыбнулся ей, и эта улыбка вернула ее к людям. Она дала ей силу для того, что она должна была сделать.
      В своем разуме, она добралась до области, недосягаемой ранее. Там, где жили в ней частицы Нарушителя. Исследуя их, она пыталась найти ответы, которые боялась искать раньше. К ее огорчению, она ничего не узнала. Те частицы обладали знанием только о том, что происходило под их воздействием, в их власти. Спалив их с яростью, что могла быть направлена на Рей, она вернулась к себе, к своему горю.
      Взгляд Рей передавал ее чувства, Аска понимала это. Такой же грустный и одинокий. Она не хотела прощать Рей. Воспоминания о том, что случилось были еще слишком свежи. Но она потеряла уверенность, что Рей сотворила это по своей воле и желанию. Рей оказалась сломлена, так же, как и другие, и не могла отвечать за себя. Голос разума говорил об этом, хотя чувства все еще кричали о насилии и боли.
      Она подавила свои инстинкты, стараясь держать их под контролем свое рационального мышления, и мягко сказала:
      — Да, заходи. Значит, ты была объектом эксперимента?
      Рей мигнула, подошла и встала на колени перед Аской.
      — Да, с рождения.
      — Все мы просто куклы? Просто чей-то эксперимент? — с горечью спросила Аска, — Проклятье, превратиться в монстров, потому что кто-то не ведал, что творит?
      — Мы — Дети, — ответила Рей, — Это судьба. Но мы сами принимаем решения.
      Тодзи вернулся с колодой карт и растерянно уставился на Рей и Аску.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82