Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Война вампиров

ModernLib.Net / Научная фантастика / Леруж Гюстав / Война вампиров - Чтение (стр. 9)
Автор: Леруж Гюстав
Жанр: Научная фантастика

 

 


А вот птиц оказалось не так уж много. Зобастые цапли степенно охотились на мелких ящериц, сипы с кроваво-красными крыльями и светлыми спинами бродили в траве. Что до млекопитающих, то их в лесу не водилось вовсе!

Роберт Дарвел стоял на краю чащи, не отваживаясь углубиться в непроходимые дебри, где могли таиться хищники и ядовитые гады. Он знал, что может очень легко заблудиться и проплутать не одну неделю

Роберт несколько растерялся. Пот лился с него градом, лес дышал порывами знойного ветра, а совсем недалеко отсюда царила прохлада.. Нет, это было непостижимо!

Он вступил под сень исполинских стволов, но земля, как обычно в джунглях, была покрыта остатками гниющих растений. Ни единый луч солнца не проникал сюда, зато грибов и ползучих тварей имелось неисчислимое количество. Нечего было и думать о том, чтобы продираться сквозь эту первобытную пущу!

Но Роберт не привык сдаваться и пасовать перед трудностями.

После долгих поисков ему удалось обнаружить огромный кедр, росший несколько в стороне от остальных деревьев и достигавший около ста метров в высоту. Взобраться на этого колосса не составило особых трудностей. Ветви его были густыми и настолько толстыми, что по каждой из них свободно могли бы проехать рядом двое всадников, не мешая при этом друг другу. Роберт легко вскарабкался на верхушку, распугивая на своем пути стаи рыжих белок.

А когда он сверху окинул взглядом окрестности, его осенило. Лес, который теперь был виден почти целиком, занимал вытянутое овалом пространство, половина которого вклинивалась в горную цепь с равными вершинами. Создавалось впечатление, что над их созданием потрудился знающий геометр.

Но самым поразительным было то, что горы, которые от Роберта прежде скрывала каменная стена, сияли так ослепительно, точно вся гряда состояла из чистейшего хрусталя Первобытный лес эпохи мамонтов, увенчанный фантастической радугой, — вот что увидел Роберт с вершины своего наблюдательного поста.

Приглядевшись повнимательнее, он убедился, что горы действительно сложены из огромных хрустальных блоков, установленных под разными углами

— Магические зеркала! — не в силах сдержать изумление, воскликнул Дарвел.

Он не мог отвести взгляда от этого колдовского грандиозного зрелища Должно быть, на осуществление такого гениального замысла ушло не одно столетие кропотливой, тяжелой работы!

А Роберт видел воочию уже реализованную идею. Теперь все встало на свои места Горная гряда, концентрируя солнечные лучи, направляла их в эту волшебную долину, где всегда царило тепло Проект был обдуман до малейших подробностей, но их Роберт пока не постиг Ясно было одно перед ним был плод высочайшего интеллекта

Землянин глубоко задумался. Кто были создатели этого чуда? Уж, конечно, не его подданные, но и не эрлооры тоже. Несомненно, что высокоразвитая цивилизация на Марсе угасла много веков тому назад. От подобных мыслей Роберту опять стало тоскливо.

Но теперь в его уме, привыкшем к логическому мышлению, зародился вопрос почему от воздействия этих зеркал, которыми Архимед в свое время поджег вражеские корабли, не загорелся лес. Кстати, опыт великого грека на Земле больше не повторил никто.

Ответ нашелся очень скоро.

В самом центре овальной долины ере ни облаков белого пара искрилась вершина остроконечной пирамиды Было очевидным, что лучи Солнца, отражаясь от хрустальных гор, собирались в этой сверкающей точке, чтобы затем, равномерно рассеиваясь по сторонам, творить вокруг вечное лето.

Дарвел предположил, что здесь не обошлось без сланцев, служивших великолепными проводниками тепла, но до всех тонкостей сразу дойти было трудно.

Пар говорил о присутствии какого-то водоема. Возможно, от него отходили каналы, и сильно нагретая вода создавала влажную атмосферу, которую так любят субтропические растения.

Словом, долина представляла собой огромную, великолепно спроектированную теплицу.

Придя к таким выводам, Роберт поспешил спуститься вниз.

Он решил исследовать таинственную местность самым тщательным образом и теперь совсем не жалел, что покинул своих пугливых подданных.

А еще немного погодя убедился, что догадки его верны.

Примерно в сотне шагов от своего кедра Дарвел обнаружил построенный по всем правилам канал, наполненный черной дымящейся жидкостью, издававшей резкий тошнотворный запах. Роберт опустил в нее руку, осторожно лизнул палец и почувствовал горечь с привкусом металла.

Будучи прекрасным химиком, он мог легко определить состав самых различных субстанций, а потому с первого взгляда распознавал все кислоты, первоэлементы, субациды, соли и тому подобное.

Малость поразмыслив, он пришел к окончательному выводу, что жидкость в канале была насыщена солями, которые могут целыми часами и даже днями сохранять заданную температуру. Их обычно используют в промышленности. Творцы этого архидела позаботились о том, чтобы растения ни в чем не испытывали недостатка.

Буквально на каждом шагу Роберта поджидало какое-нибудь поразительное открытие. Сколько же тайн хранит еще в себе эта буйная чаща?

Прорубая себе в зарослях путь ножом, какое-то время он шел по берегу канала, который позже разветвился надвое. Через определенное расстояние каждый рукав снова раздваивался, образовывая таким путем целую сеть каналов, затейливо извивавшихся по долине сложным лабиринтом.

Вдруг внимание Роберта привлекло необычное зрелище. В нескольких шагах от себя он увидел маленькое деревце, опутанное клубком колючих лиан, © центре которого виднелась купа цветов, тоже усаженных длинными острыми шипами.

Это удивительное растение в диаметре было около полуметра. Черно-голубые цветы в центре окружало несколько светло-желтых ободков, что делало деревце похожим на огромный глаз, на веке которого вместо мягких ресниц торчали острые колючки, источавшие сильный запах мускуса

Роберт уже собирался уйти, когда юркая рыжая белочка, поводя носом и шевеля пушистым хвостом, прыгнула на куст, должно быть, привлеченная его ароматом Перескакивая по спутанным веткам, она осторожно приближалась к цветку, а когда достигла его середины, произошло нечто ужасное.

Зловещий зрачок хищно сверкнул, шипы быстро зашевелились, а ветви с сухим треском свились в центре, закрыв цветок с сидящей там белкой и окружив ее со всех сторон Скромный глаз снова жутко блеснул, а его колючие «ресницы» впились в тело зверька Белка вскрикнула жалобно и пронзительно.

Все это происходило с молниеносной быстротой. Ошарашенный Роберт инстинктивно отпрянул назад, но за что-то запнулся и во весь рост растянулся на земле.

Еще немного, и он остался бы там навсегда Еще не успев упасть, Роберт почувствовал, что задыхается. Смертоносный углекислый газ пеленой окутывал его, стесняя грудь Он тяжелее воздуха и потому не мог подняться вверх Наш бедный путешественник отчаянным рывком встал на ноги и с наслаждением глубоко вдохнул чистые ароматы леса. А потом, быстро и не оглядываясь, покинул страшное место.

Несмотря на всю свою любознательность и жгучее желание обследовать удивительную долину, Роберт понимал, что плохо вооружен и недостаточно подготовлен к такой экспедиции, что она может закончиться для него гибелью, прежде чем он доберется до центра эллипса.

На обратном пути Дарвел вспоминал все чудеса, какие ему довелось повидать в долине, и тщетно пытался понять, кому и зачем понадобилось искусственно создавать такую страшную природу?..

Что это было: место для опытов, «сад терзаний» или каприз какого-то жестокого тирана?

Все эти предположения казались безосновательными.

Роберт так же в полном одиночестве возвращался в марсианскую деревушку, твердо решив прийти сюда с большим вооруженным отрядом и попытаться разгадать тайну хрустальной горы.

ФОТОГРАФИЧЕСКИЕ ПЛАСТИНКИ

Через восемь дней после гибели Фара-Шиба капитан Уэйд и Ральф сидели в изящной садовой беседке недалеко от дома, потягивая прохладительные напитки. Рядом в удобном кресле расположилась. Альберта, которая почти поправилась, но все еще была очень бледна.

За это время молодые люди достаточно сдружились. Чем больше они размышляли над таинственным исчезновением Роберта, тем больше убеждались, что он действительно сумел попасть на Марс, сделав явью чудесную мечту мудреца, поэта или безумца.

Множество мелких, второстепенных обстоятельств, сведенных воедино, становились серьезными доказательствами.

Капитан Уэйд возобновил прерванное было расследование причин катастрофы в монастыре, а умелый опрос браминов во многом прояснил истину.

В подземной лаборатории, где работал Дарвел, капитан обнаружил записи, черновые наброски и чертежи, по которым, однако, можно было ясно представить целостный проект работ.

Теперь Ральф уже не видел ничего необычайного в таинственной записке, которую когда-то обнаружил в своей спальне, хотя раньше считал ее необъяснимым явлением.

Зато его весьма заинтересовали несколько строк в тетради с разными записями, сделанными рукой Роберта:

«Сегодня с помощью магических зеркал, принцип действия которых не представляет для меня ничего сверхъестественного, Ардавена показал мне мою дорогую Альберту Я сам был уверен, что она никогда не забывала обо мне, однако же взволнован и потрясен до такой степени, что наверняка несколько дней после этого не смогу взяться за работу…»

Альберта, которой Ральф отдал тетрадь, считая это своим долгом, прочла запись и была глубоко тронута.

— Я знала, знала, что Роберт помнит меня, — прошептала девушка. — И мысленно мы всегда были вместе.. Мы найдем, мы непременно найдем его! Ах, если бы мы тоже смогли преодолеть звездную бездну и очутиться на Марсе!.. Почему бы нам не последовать примеру Роберта? Ведь он же улетел…

Капитан молча покачал головой, выражая таким образом свое сомнение.

— Нет, к сожалению, это невозможно, — отозвался Ральф. — Вероятно, Роберт использовал такое стечение обстоятельств, которое никогда больше не повторится!

— Увидим! — тихо проговорила Альберта и погрузилась в раздумье.

В этот момент у дверей зазвенел гонг, возвещая о чьем-то прибытии. Немного погодя в беседку прибежали несколько встревоженных слуг.

— Сахиб, сейчас сипаи приведут сюда преступника… — возвестил один из них.

— Преступника? — с досадой переспросил Уэйд. — Должно быть, опять какой-нибудь мелкий воришка, который соблазнился рисом или бататами!

— Он не индиец, мой господин, — возразил слуга — Мы не побеспокоили бы вас из-за такой безделицы… Это европеец, и наверняка шпион! По-английски говорит с сильным акцентом, одет в лохмотья… При нем нашли много странных фотографий, сахиб…

— Хорошо, что доложили мне, — кивнул капитан, преисполненный собственной важности. — Вели привести этого человека прямо сюда, я сам его допрошу, и немедленно, — приказал он и добавил, когда слуга удалился: — Кажется мне, однако, что мы имеем дело с каким-то международным авантюристом, которых в любой стране предостаточно..

— А вот и он! — констатировал Ральф.

Солдаты вели через сад к беседке голубоглазого человека с длинной светлой бородой. Одет он был действительно весьма убого, весь покрыт дорожной пылью и выглядел очень усталым.

Однако, несмотря , на нищенский вид, в каждом жесте и осанке арестованного сквозило благородство, которое сразу бросалось в глаза.

К огромному удивлению всех присутствующих, увидев Альберту, незнакомец не смог одержать радостного возгласа и протянул руки ей навстречу, от чего его оковы зазвенели. Затем он низко поклонился и произнес:

— Неужели это вы, мисс Терамон? Ах, как я счастлив, что нашел вас! Правда, мне 'помогло то, что теперь ваш портрет украшает страницы всех иллюстрированных журналов!

Капитан Уэйд решил, что перед ним наверняка какой-то доходяга, который, прослышав о богатстве Альберты и ее прибытии в Индию, нарочно позволил себя арестовать, чтобы выпросить у нее подачку.

— Хватит! — резко произнес он. — Здесь тебе придется иметь дело со мной! И предупреждаю, если вздумаешь ломать комедию, это тебе дорого обойдется! Какие у тебя есть бумаги?

— Все мои документы — желтая памятка смертника, — с грустной иронией отозвался арестованный. — Можете быть уверены, она в полном порядке, сэр!

— Это что еще за шутки? — гневно нахмурившись, спросил Уэйд.

— Я вовсе не шучу, сэр, — все так же насмешливо и невозмутимо ответил незнакомец. — Однако я и не предполагал, что либеральная Англия выдает властям иностранцев, которые ищут на ее территории политического убежища…

— Если все именно так, как ты утверждаешь, тогда можешь не беспокоиться, — буркнул капитан, задетый в своих патриотических чувствах, — Я рассмотрю твое дело в самые ближайшие дни, но мне необходимо знать, как тебя зовут, кто ты и откуда.

Казалось, арестант не обращал ни малейшего внимания на строгий тон, которым с ним разговаривал англичанин.

— Я приехал из Сибири, — бесстрастно произнес он. — Я ученый, по национальности поляк, а фамилия моя Балинский.

Ральф резко вскочил со своего кресла-качалки.

— Балинский! — воскликнул он. — Ну конечно… Конечно! Ведь это вы работали с инженером Робертом Дарвелом, пытаясь наладить сообщение с Марсом!

Услышав эти слова, капитан Уэйд мгновенно переменился в лице.

Теперь он весь обратился в слух и разглядывал незнакомца с живейшим интересом

— Разумеется, — кивнул поляк — Наконец-то мы с вами поняли друг друга. Правда, с трудом, но тем не менее…

Капитан выразительно посмотрел на застывших в неподвижности сипаев и сделал им почти незаметный жест рукой. Их смуглые лица, резко контрастировавшие с белой одеждой, остались невозмутимы. Солдаты молча приблизились к арестованному, оковы его упали на землю, а Уэйд собственноручно придвинул Балинскому мягкое кресло.

Альберту удивило, что эта перемена в обхождении со стороны хозяина дома не произвела на ученого никакого особого впечатления. Должно быть, он был погружен в какие-то серьезные размышления.

— Я просто обязан был вас разыскать, мисс Терамон, поскольку имею сообщить нечто чрезвычайно важное. Заочно я давно знаком с вами. Сколько раз Роберт вспоминал вас, когда мы с ним были в Сибири! Возможно, вы знаете, что вскоре я был арестован и приговорен к каторжным работам вместе с другими своими соотечественниками. Наши работы по межпланетным сообщениям пришлось прервать, и это явилось для меня сущим несчастьем. Однако недавно мне удалось бежать. Я уехал в Японию, где открыл фотографическую мастерскую и тем зарабатывал себе на жизнь. О том, что случилось с Робертом, поверьте, не знал, но от планов наших не отказался. В моем распоряжении была мощная аппаратура и благодаря ей я сделал невероятно четкие снимки Марса, проведя некоторые оптические усовершенствования..

— Где фотографии? — с трудом владея собой от волнения, спросила девушка.

— Я покажу их вам немедленно, мисс, как только получу обратно от солдат, которые препроводили меня сюда…

— Черт возьми! — не выдержал капитан. — Вероятно, из-за этих самых снимков мои рьяные подчиненные и приняли вас за шпиона, сэр!

— Несомненно, капитан. Я сделал около сотни фотографических пластинок. Их могло быть намного больше, если бы хитрые подданные микадо внезапно не выслали меня из страны без всяких объяснений, когда достаточно усвоили принципы космографической фотографии.

В тот день, когда я ожидал рейса на Сан-Франциско, в руки мне случайно попался журнал с биографией Роберта и портретом мисс Терамон. Это изменило веемой кланы. Вместо Сан-Франциско я отправился в Карикали и приехал туда без гроша в кармане. И вот после стольких дрязг и приключений наконец я здесь!

— Ваша помощь будет для нас очень ценна, сэр, — сказал Ральф, приближаясь к Балинскому. — Не рассказывал ли вам случайно Роберт об одном из своих друзей по имени Ралъф Питчер?

— О, по тысяче раз в день и невзирая на обстоятельства! — воскликнул Балинский.

Пока они обменивались сердечным рукопожатием, слуга принес маленький потертый ручной чемодан.

— Мои фотографии! — просиял ученый.

Открыв чемодан, он принялся лихорадочно перебирать еще не наклеенные на картон снимки. На всех была изображена темная сфера, изрезанная сетью каналов Скиапарелли.

Однако, на первый взгляд, эти фотографии не отличались ничем особенным.

— Вы не заметили самого главного, господа! — с жаром заговорил Балинский. — Прошу взглянуть вот сюда. Смотрите: здесь светлая точка, а после нее — черточка. А вот на этом снимке — точка и два тире!

— И что же это может означать? — спросила Альберта.

— Вы знакомы с телеграфной азбукой Морзе, господа? Перед вами неоспоримое доказательство присутствия на Марсе человека, который передает на Землю свои сигналы! И этот человек не кто иной, как наш Роберт!

«РО-БЕРТ ДАР-ВЕЛ»

Вскоре благодаря стараниям капитана Уэйда Балинский был одет, как настоящий салонный лев, и быстро завоевал симпатии окружающих Бывший заключенный оказался человеком недюжинного ума и настоящим ученым. Новые друзья позаботились прежде всего о том, чтобы поправить его незавидное финансовое положение.

Однажды утром мальчик-слуга вручил Балинскому сразу три письма, чему тот изрядно удивился. Неужели кто-то так быстро дознался, где он сейчас живет?

Когда Балинский, сгорая от любопытства, распечатал первый конверт, из него выпал чек на сто фунтов стерлингов. В письме капитан Уэйд весьма деликатно уведомлял его, что, располагая вакансией на должность землемера, он считает своей приятной обязанностью предложить ему занять таковую.

На первые расходы прилагается жалованье за полгода, а сам капитан Уэйд убедительно просит принять его предложение о поступлении на службу.

Тронутый до глубины души этим благородным и тактичным поведением английского резидента, Балинский вскрыл второе письмо и изумился еще больше, обнаружив в конверте еще один чек, теперь уже на тысячу фунтов, которые королевский индийский банк должен был выплатить предъявителю незамедлительно по первому требованию.

Письмо было подписано натуралистом Ральфом Питчером. Тот замысловатым стилем и столь же деликатно сообщал, что задолжал значительную сумму Роберту Дарвелу, но в отсутствие своего друга считает необходимым выплатить ее Балинскому в качестве возмещения понесенных расходов, поскольку экспедиция в Сибирь оказалась неудачной.

— Я и без письма считал Ральфа глубоко порядочным человеком, — прошептал Балинский. — Как они оба добры ко мне! Можно подумать, что сговорились между собой…

С этими словами он разорвал третий конверт с траурной каймой и остолбенел от изумления, вынув из него еще один чек — на десять тысяч фунтов!

В самых изысканных выражениях, которые не могли бы оскорбить даже крайне ранимого человека, Альберта просила Балинского занять одну из самых высоких должностей в ее банке, добавив, что разработка золотых приисков требует присутствия в фирме знающих специалистов.

Балинский протер глаза, дабы окончательно убедиться, что все это ему не привиделось, и в превосходном расположении духа поспешил в столовую, где его уже дожидались друзья.

— Поторопитесь, сэр, иначе мы начнем завтракать без вас! — улыбнувшись, предупредил его Уэйд.

— Прошу прощения, — отвесив шутливый поклон, отозвался Балинский. — Меня задержала исключительно важная корреспонденция: должен воем сообщить, что, кроме чеков на весьма значительные суммы, я получил пару весьма лестных предложений.

Все трое молодых людей, сидевших за столом, дружно, как по команде, подняли головы.

— Друзья мои, — взволнованно продолжал Балинский, вынимая из кармана чеки и письма, — я понимаю, что все вы действовали из самых благородных побуждений, но воспользоваться вашей добротой я не магу, хотя всегда буду вам за нее безмерно благодарен…

Завязалась оживленная беседа, и после упорного сопротивления Балинский все-таки был вынужден уступить.

Друзья убедили его принять чеки, и он согласился с одним условием:

— Ваша взяла, но я предлагаю на эти деньги купить приборы для астрономической фотографии. Мне нужны точно такие же приборы, с какими я несколько недель работал в Японии. Сейчас это самое главное, что нам необходимо.

Алыберта усмехнулась.

— Вы немножко опоздали, господин инженер, — лукаво ответила она.

— Это почему же?

— А потому, что ваша воплощенная мечта вскоре прибудет сюда из Лондона.

Трудно описать, как ее слова обрадовали Балинского. Он даже перестал препираться с приятелями и без конца повторял:

— Ну вот и великолепно! Вот и великолепно! Скоро мы с вами примемся за дело! Лишь бы Роберт не перестал передавать сигналы, лишь бы не отчаялся! — озабоченно добавил он.

— Не перестанет, за это я ручаюсь, — заверил Ральф — Наш друг Роберт не единожды доказывал свое упорство. К тому же он отлично знает, что его знаки с Земли заметят не сразу. Я прекрасно его знаю и убежден, что он попытается сделать все возможное, лишь бы наладить связь с родной планетой. Ведь сумел же он добраться на Марс, а это задача непростая. Теперь он постарается, чтобы земляне вышли с ним на связь.

— Каким образом он подает сигналы? — спросила Альберта.

— Пока не могу точно сказать. Однако, судя 'по тому, что точки и тире четко выделяются на общем темном фоне планеты, полагаю, что Роберту удалось открыть мощные источники света и энергии, вероятнее всего электрической.

Во время этой беседы Уэйд сидел молча, о чем-то задумавшись.

— Какая жалость, однако, что у нас нет способа сообщить Роберту о себе! — посетовал Ральф.

— Кто знает, а вдруг ваше желание осуществимо, — отозвался капитан. — И помочь нам в этом может Ардавена…

Но брамин до сих пор не оправился после таинственного взрыва в монастыре. Он почти лишился рассудка и все время дремлет.

— Кто знает? — тихо проговорила Альберта — Быть может, стоит попытаться…

— Ну что ж, попробуем, — согласился Уэйд. — Но прежде надо сделать еще кое-что немаловажное. Вероятно, мистер Балинский захочет поработать со снимками и проверить свои догадки.

— Конечно, конечно! Я и так уже потерял достаточно много времени! Вместо того чтобы работать, я пытался отвязаться от японских шпионов. Успел только упаковать и пронумеровать негативы, но очень боялся, что кто-то узнает мою тайну.

— А на пароходе вам тоже было некогда? — спросила Альберта.

— Видите ли, для этого нужна спокойная, уединенная обстановка, а я ехал третьим классом… Теснота, публика сами знаете какая, постоянная болтанка, шум…

— С этим все понятно, ну, а с тех пор, как вы здесь?

— Простите меня великодушно, мисс, но я не смел раскрыть вам смысл переданного, хотя расшифровка знаков азбуки Морзе не составляет труда. Мне казалось, что я вламываюсь в дверь за семью печатями, куда людям ход заказан, и это все равно, что сорвать с древа познания запретный плод. Я безмерно волнуюсь, когда думаю о том, что несет в себе это известие из иного мира, преодолевшее миллионы миль… Мы прочтем его все вместе и восславим мощь человеческого гения!

Балинский произнес /последнюю фразу торжественно, и волнение его передалось остальным.

— Пусть так оно и будет! — согласилась Альберта. — Скоро мы узнаем, что говорит нам Роберт. Вряд ли стоит откладывать. Я предлагаю взяться за расшифровку немедленно.

— Как пожелаете, мисс, — кивнул Балинский. — Что касается лично меня, я разделяю ваше мнение. Эти таинственные знаки не дают мне покоя и в глубине души я боюсь получить от нашего друга дурные вести ..

Уэйд ударом в гонг позвал слугу-индуса и что-то сказал ему на санскрите. Слуга тут же исчез и немного погодя появился снова с чемоданом в руке.

Все склонились над столом.

Слегка волнуясь, Балинский взял пачку фотографий и перерезал шпагат, которым они были перевязаны.

В ту же минуту из груди его вырвался невольный крик, где смешались гнев, изумление и отчаяние.

Мастерски изготовленные фотографические пластинки были черны, как ночь. Ни единого светлого пятнышка или полоски!

На несколько минут в зале воцарилась страшная, гробовая тишина.

Все сидели, как громом пораженные, не в силах вымолвить ни слова.

Наконец Балинский, смертельно побледнев, решился развязать вторую пачку.

Быть может, испорчена была только первая?..

Он лихорадочно разорвал шпагат… Снова та же беспросветная чернота…

Он схватил третью связку, четвертую… В каждой одно и то же!

— Такой эффект в определенных случаях может вызывать только электрическая энергия… — с трудом выговорил Ральф.

— Но ведь вчера вечером негативы были в полном порядке! — воскликнул Балинский в отчаянии. — Я ничего, .ровным счетом ничего не понимаю!

— Все гораздо проще, чем вы полагаете, друзья мои, — вмешался в беседу Уэйд. — Здесь вмешалась злая человеческая воля. Негативы оказались засвеченными именно в тот момент, когда мы собирались их изучить.

— Но кому они понадобились и кто сыграл с нами такую скверную шутку?!

— Это мог сделать единственный человек на свете. Имя его — Ардавена…

— По ведь вы сказали, что он почти безумен!

— Должно быть, поправился, потому что только он способен на самые невероятные чудеса. Впрочем, совсем скоро мы сами сможем в этом убедиться. Его монастырь находится всего в нескольких милях отсюда, и на автомобиле мы доберемся туда за четверть часа.

Вое не мешкая принялись собираться в путь, надеясь наконец обрести ключ к таинственной ситуации, которая становилась тем более загадочной, чем упорнее пытались ее постигнуть.

Вскоре автомобиль резидента уже направлялся к монастырю по дороге, с двух сторон Обсаженной пальмами.

До цели путешествия оставалось всего несколько километров, когда капитан, озиравший окрестности в бинокль, удивленно вскрикнул.

— Что там происходит? — обеспокоенно спросил Балинский.

— Не знаю, — тревожно бросил Уэйд — Я вижу только, как над монастырскими постройками поднимаются клубы дыма. Вероятно, там вспыхнул пожар, потому что люди разбегаются в разные стороны. Я почти не сомневаюсь, что все это имеет самую прямую связь с уничтожением фотопластинок и судьбой инженера Дарвела.

По приказу своего господина шофер включил третью передачу и через несколько минут машина затормозила в центре растерянной, взбудораженной толпы напротив зданий монастыря, из окон которых со зловещим гудением вырывались мощные языки пламени.

Увидев резидента, индусы почтительно расступились, а Уэйд, выбравшись из салона, принялся расспрашивать их о причине пожара.

Старец с длинной седой бородой сообщил, что монастырь загорелся от удара молнии.

— Шутить изволишь, почтеннейший, — оказал англичанин. — На небе ни облачка, да и грома никто не слышал. Наверняка дело тут в другом!

— Клянусь, что говорю истинную правду, сахиб, и это все могут подтвердить! Мы видели ослепительную молнию и слышали ужасающий грохот!

Волей-неволей Уэйду пришлось принять слова старика на веру. Все допрошенные клялись страшными клятвами и твердили одно и то же.

Из ближайшей крепости вызвали отряд сипаев, которые энергично принялись тушить огонь, привезя с собой для этого все необходимое.

Пожрав соломенные кровли, пламя оказалось бессильным против толстых каменных стен и вскоре угасло.

Пожар еще не был окончательно потушен, а английский резидент вместе со сво— ими друзьями уже спешил к келье Ардавены на третьем этаже одной из башен.

Похоже, для всех четверых это был день сплошных неудач

От обиталища брамина остались лишь почерневшие стены. Что касается крыши башни, она сгорела дотла.

Все вокруг было забрызгано мозгом, к стенам и полу присохли обгоревшие куски мяса. Глядя на это страшное зрелище, все поняли, какая участь постигла Ардавену.

— Друзья мои, — дрожащим от волнения голосом произнес капитан Уэйд, — теперь наконец я понял все! Причиной несчастья послужила вовсе не молния. Это был болид!

Откуда он мог взяться? Конечно, только. . только с Марса!..

Капитан не ошибся в своих предположениях.

Раскалившийся добела метеорит, который индусы приняли за молнию, промчавшись на бешеной скорости сквозь земную атмосферу, рухнул прямо на башню, со страшной силой пробил три каменных свода и уничтожил Ардавену.

Все пораженно молчали, не в силах вымолвить ни слова.

Молодые люди вдруг осознали, что оказались втянутыми в вихрь невероятных событий, но управлять ситуацией — не в их силах. Мертвую тишину первым нарушил Ральф.

— Мы должны непременно разыскать болид, тем более, что сэр Уэйд предполагает его внеземное происхождение. Но как можно доказать, что он прилетел именно с Марса?

— Ну, об этом не беспокойтесь, — заверил его резидент. — Доводы я вам предоставлю, а когда все объясню, не сомневаюсь, что все вы признаете мою правоту.

Слуга-индус провел англичан вниз. Во всех перекрытиях до самого первого этажа зияло идеально круглое, словно выверенное по циркулю, отверстие. А сам метеорит зарылся в землю.

Вначале молодые люди увидели некий продолговатый предмет, вертикально вонзившийся в грунт. Метеорит был по-прежнему раскален добела и распространял вокруг себя невыносимый жар.

Но, к невыразимому удивлению всех четверых, этот необычный аэролит имел весьма правильную форму, по виду напоминая сигару с заостренными концами, но был не из камня и не из обычной метеоритной массы.

Пришлось вооружиться терпением и ждать, пока неведомый пришелец из бездны не остынет.

После этого десятка полтора сипаев, взяв железные ломы, с превеликим трудом извлекли болид из углубления, которое он пробил своей тяжестью, и перенесли в один из внутренних двориков монастыря.

Там обнаружилось, что внутри «сигара» была полой, а на одном конце виднелось круглое отверстие с желобком по краям, где когда-то крепилась пружина, замыкавшая половинки капсулы.

— Мы с вами стали свидетелями события огромной важности! — торжественно произнес капитан. — То, что мы приняли за болид, на самом деле — стальная часть космического летательного аппарата, детально описанного Робертом.

— Но как объяснить то, — вмешался Ральф, — что капсула совершенно пуста, а самое главное, что она рухнула прямо на Ардавену? Поверьте, это гораздо более чем простая случайность!


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20