Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Глубокий Космос (№4) - Хаос и порядок. Прыжок в безумие

ModernLib.Net / Научная фантастика / Дональдсон Стивен / Хаос и порядок. Прыжок в безумие - Чтение (стр. 24)
Автор: Дональдсон Стивен
Жанр: Научная фантастика
Серия: Глубокий Космос

 

 


– Доктор Бекман, я тоже рад встрече с вами, – ответил Вектор. – Мне вполне понятны ваши меры предосторожности, и я не имею против них никаких возражений. Наоборот, меня восхитила ваша изобретательность.

Ник одобрительно кивнул.

– К сожалению, исследование, о котором упомянул капитан Саккорсо, создаст для меня множество проблем, – без перехода продолжил Бекман. – Конечно, я заинтересован в любом новом знании или составных частях артефакта, вывезенного вами из запретного пространства. Как ученый, я обязан интересоваться такими вопросами, независимо от их полезности для моих экспериментов. Тем более что они действительно могут помочь мне в работе. Кстати, доктор Шейхид, что вы знаете о наших исследованиях?

– Только маловразумительные слухи, – признался Вектор. – И еще я читал ваши первые работы.

Он говорил о паре статей, которые Ник посчитал бы околонаучным бредом.

– Однако это было очень давно. С тех пор я не следил за вашими успехами.

– И какое мнение у вас сложилось? – настаивал Бекман.

Вектор быстро обдумал ситуацию. Ему захотелось обратиться к Нику за помощью, но он подавил этот импульс.

– Честно говоря, я не смею выражать свои суждения. Мне в принципе известно, что я могу узнать в процессе изучения артефакта. Однако я не имею понятия, насколько это знание пригодится вам.

Шеф Ретледж хотел вмешаться в разговор, но Бекман не дал ему такой возможности.

– Любое знание полезно – было бы время его применить. Мы живем в трудную эпоху, доктор Шейхид. Амнионы, так ловко обманутые капитаном Саккорсо, нанесли нам серьезный вред. Они дали полиции повод, который безуспешно искали многие правители Земли, – повод для тотальной тирании тех, кого копам полагалось защищать. Угроза амнионов породила моральный империализм Уордена Диоса. Его чудовищные запреты на научные изыскания заставили ученых уйти в подполье. Результат такой политики вы видите здесь.

Две женщины в лабораторных халатах опустили головы и начали переминаться с ноги на ногу. Очевидно, они слышали речь Бекмана несчетное количество раз. Однако Динер не замечал их реакции. В его голосе звучала страсть фанатика. Наверное, он уже не мог остановиться – даже если бы сам того захотел.

И все же Бекман не был глупым. Иначе он просто не выжил бы так долго в опасных условиях нелегальной станции. Он имел вескую причину для своих убеждений. Ник решил ее узнать. Ему не терпелось заняться Сорас, но он заставил себя смириться и выслушать Динера до конца.

– Вы заметили странности в нашем освещении, доктор Шейхид? – с печальной усмешкой спросил Бекман.

Несмотря на смущение, Вектор сохранил бесстрастный вид.

– Честно говоря, я к нему не приглядывался.

– Оно нестабильно! – изрек Бекман. – Оно мигает, доктор Шейхид! Мигает по той причине, что реактор станции не удовлетворяет нашим потребностям. Нам необходимо генерировать энергию, сравнимую с силами сингулярности, а мы не можем. Не можем! Мы безжалостно эксплуатируем этот астероидный рой, добывая урановую руду и цветные металлы. Мы обмениваем свои открытия на оборудование и технологии, совершаем преступления и провоцируем кражи, но по-прежнему не можем проводить эксперименты в реальных масштабах и времени! Нам просто не хватает энергии!

Бекман грозно осмотрел собравшихся людей и риторически спросил:

– А почему? Потому что полиция Концерна рудных компаний превратила нас в нелегалов. Вместо того чтобы оказать нам помощь и инвестировать в наши исследования все доступные средства цивилизации, копы вытеснили нас на задворки общества. Мы предлагаем человечеству единственную надежду на спасение – на спасение через знание, – а нас преследуют, как убийц и пиратов! Мои исследования, доктор Шейхид, могли бы обезопасить будущее человечества от любых угроз амнионов. Но чтобы добыть какие-то средства для своих экспериментов, мы вынуждены заниматься нелегальным бизнесом и контрабандой.

Ник с трудом подавил желание усмехнуться. «Все вы, трахнутые ученые, одинаковы. Вам постоянно жаль самих себя. В чем вы действительно хороши, так это в оправданиях своей ничтожности».

Саккорсо изнывал от нетерпения. Сорас Чатлейн порезала ему лицо. Она глумилась над ним. Она предала его надежды, а затем, обезобразив, оставила умирать. Но теперь эта сука была рядом! Он мог дотянуться до нее!

Тем временем Динер Бекман продолжил свою речь:

– Мы могли бы смириться с копами. Мы могли бы обойти законы юрисдикции, если бы нам не угрожала другая проблема. Наша станция находится на грани уничтожения. Этот астероидный рой обречен на гибель в горниле звезды. По меркам органической материи мы достаточно сильны, но по шкале звездной системы лаборатория ничтожно мала. Через десяток лет Массив-5 сожжет нас дотла, и наши достижения – уникальная аппаратура, образцы и материалы – будут бессмысленно потеряны.

Он сделал небольшую паузу, а затем печально добавил:

– Если только мы не добьемся успеха. Если только мы вовремя не найдем столь нужного нам знания. Я ясно описал вам нашу ситуацию, доктор Шейхид?

Вектор бесстрастно подумал над его вопросом.

– Думаю, да, доктор Бекман.

– Тем не менее позвольте мне высказаться до конца, чтобы впредь у нас не возникало недопонимания, – произнес глава лаборатории. – Вы хотите использовать наше оборудование. Иными словами, вам потребуется наша энергия. А что, если при этом остановятся наши эксперименты? Что, если будут отложены важнейшие опыты?

Его позиция была ясна: «Наши ресурсы истощились. Я не стану тратить их на вас, если вы не дадите мне что-нибудь ценное». Ник решил не ждать ответа Вектора. Скрыв свое нетерпение под маской раздражения, он напористо произнес:

– При таких обстоятельствах я вообще не понимаю, как вы можете отказывать нам в помощи.

Динер повернулся к нему с явной неохотой, словно он серьезно относился только к Вектору.

– Ваш хронометр тикает, доктор Бекман, – дерзко продолжил Ник. – Вы можете подсчитать количество секунд до гибели станции. Мы предлагаем вам помощь. Вы не должны упускать этот шанс.

Он огорченно пожал плечами.

– Если результаты исследований нашего артефакта покажутся вам нестоящими, мы заплатим за услуги любым пригодным для вас образом.

Несколько секунд Бекман пристально смотрел на Ника. Он выглядел как обезумевший фанатик. Возможно, Саккорсо казался ему надоедливой букашкой, и он решал дилемму – давить ее или не давить. Не сводя глаз с Ника, он спросил у Вектора:

– Что вам нужно для работы, доктор?

Саккорсо молча ликовал. «Мы сделали тебя, урод, – подумал он. – Брюхатый карлик!»

Вектор быстро перечислил реактивы и названия приборов. Когда он закончил, Ник добавил:

– Это не все.

Теперь он должен был подумать о Сорас – подготовить для нее приманку.

– Сиб хочет заказать вам список деталей, необходимых нам по инженерной части.

Саккорсо абсолютно не тревожило, что Макерн услышал об этом впервые.

– Он подготовит заказ, пока Вектор будет проводить анализ артефакта. А Салага пусть осмотрит ваш продовольственный склад. Нам надо прикупить продуктов.

Ник заметил, что Мика встревоженно напряглась. Однако он не стал успокаивать ее объяснениями.

– Естественно, мы заберем заказ только после полной оплаты услуг, – успокоил он Бекмана. – Но я хочу, чтобы все было готово к погрузке. Как только Вектор закончит работу, мы покинем лабораторию.

– Ник! – зловеще прошипела Мика.

Ее здоровый глаз сверкал, как нож убийцы. В ту же секунду Салага испуганно сказал:

– Я ничего не понимаю.

А Сиб добавил:

– Нам не нужны их чертовы…

На этот раз шеф Ретледж был неумолим. Он не стал ждать паузы и, перекричав подчиненных Ника, резко спросил:

– К чему такая спешка, капитан Саккорсо?

Ник намеренно повернулся к нему спиной. Взглянув на Мику, он с усмешкой процедил сквозь зубы:

– Ты же знала, что так будет. Не волнуйся, милая. Доверься охранникам. Они позаботятся о твоем брате. Ты будешь присматривать за лабораторией, которую выделят Вектору.

Прежде чем она успела возразить, Ник приобнял Сиба за плечи и грубовато сказал:

– Ты должен понимать, что от твоих усилий зависят жизни людей. Смотри, не подведи меня.

Сыграв на тревоге Макерна, он заодно обеспечил ему слежку со стороны охранников. По сравнению с Сибом и Микой напуганный Салага должен был выглядеть безвредным мальчишкой. Саккорсо хотелось рассмеяться.

Однако он не стал тратить время и наслаждаться потным отчаянием Сиба. Не здесь и не сейчас. Вместо этого Ник повернулся к шефу Ретледжу.

– Мне кажется, мы обладаем ценным артефактом, – сказал он, упреждая повторение вопроса. – Если я прав, то за нами гонятся другие корабли. Им не терпится забрать это сокровище. Чем быстрее я покину вашу станцию, тем меньше вероятность того, что она превратится в поле битвы.

Ник с доброй улыбкой взглянул на директора лаборатории.

– Если вы не против, доктор Бекман, мне хотелось бы начать. Хронометр судьбы ведет отсчет для каждого из нас.

Динер уже принял решение.

– Свен, – сказал он одному из охранников. – Доктор Шейхид может использовать тридцать первую лабораторию. Проводи его туда и помоги обустроиться. Предоставь ему все, что он попросит, – в разумных пределах, разумеется.

Возможно, он имел в виду другое: «Не спускай с него глаз. Наблюдай за всем, что он делает». Но Саккорсо это не тревожило. Он не собирался скрывать результатов анализа. В данном случае истина была для Бекмана смертельным приговором. При удачном исходе «Планер» уничтожит станцию протонной пушкой. Сорас могла пойти на что угодно, лишь бы защитить своих амнионских хозяев от угрозы распространения иммунной вакцины.

– Линн, – продолжил Бекман, обращаясь к женщине, которая подтвердила идентичность Вектора. – Попросите доктора Хистервика отложить его опыты с «Ти-Си-И». Вплоть до моего дальнейшего распоряжения. Это даст нам запас энергии для исследований доктора Шейхида.

Прежде чем выйти из помещения, он небрежно проворчал:

– Шеф Ретледж, оставляю на ваше попечение мистера Макерна и мистера… Салагу.

Нику хотелось петь. Его ликующая радость нуждалась в музыке. Он уже знал, что не будет резать щеки Сорас. Он решил искромсать ножом ее лживое сердце.

Сорас

Капитан «Планера» находилась на мостике. Она видела, как «Труба» прошла через рой астероидов и пристыковалась к станции. По каналам местной связи Чатлейн узнала о том, что капитан Саккорсо и четверо его людей отправились на встречу с Бекманом. Судя по всему, Ник собирался объяснить причину своего визита. Этого было достаточно. Сорас включила интерком и велела команде захвата готовиться к операции. Она не сомневалась, что четверо спутников Саккорсо числились прежде в команде «Мечты капитана». Она заметила: в декларации, которую «Труба» передала лаборатории, не упоминались Энгус Термопайл, Морн Хайленд и Дэйвис Хайленд. Ник скрывал их присутствие на корабле.

А что, если он избавился от них? Нет! Сорас отмела эту идею. Она не видела причин, по которым Саккорсо стал бы убивать киборга полиции Концерна. И Ник, конечно же, знал о ценности Хайлендов. Именно поэтому он тайно оставил их на борту корабля, обезопасив от любых неприятностей. Впрочем, это ее не волновало. Сорас устроил бы и человек с «Мечты капитана». Естественно, захват Энгуса или Хайлендов был бы сказочной удачей. Тэвернер щедро заплатил бы за каждого из них. Но простые члены команды могли оказаться полезнее – особенно для того, что она задумала.

Интересно, как долго Саккорсо будет договариваться с директором лаборатории? Сколько времени ему понадобится для убеждения Бекмана? Это зависело от того, как много правды он захочет открыть. Если Ник расскажет Динеру об иммунной вакцине, он тут же получит стопроцентную помощь. Бекман пожертвует половиной поселения, лишь бы приобщиться к подобной информации.

Но Саккорсо не будет откровенничать – и значит, ему придется уговаривать Бекмана каким-то другим, не столь легким образом. В свою очередь Сорас сообщила Ретледжу о том, то случилось на Малом Танатосе. Ее предостережения должны были встревожить службу безопасности. Спор Саккорсо и Бекмана мог затянуться на долгое время. Но затем команда «Трубы» начнет передвигаться по станции. Люди Ника станут уязвимыми.

Сорас Чатлейн прилетала сюда годами. Она давно знала Ретледжа и когда-то имела с ним любовную связь. Он был в курсе, что Саккорсо жаждал погубить ее. Ему была известна и причина этой ненависти.

Капитану «Планера» оставалось только сидеть и ждать. Если Ретледж поймет намек и поверит, что сотрудничество с Чатлейн отвечает интересам лаборатории, он известит ее о планах Бекмана насчет Саккорсо. Как только он это сделает, Сорас отправит команду захвата на задание.

Майлс смотрел на нее немигающим взором. Его узкие глаза, лишенные век, не нуждались в увлажнении. Несмотря на почти сохранившуюся человеческую внешность, в Тэвернере безошибочно угадывался амнион.

– Каковы ваши намерения, капитан Чатлейн? – спросил он у нее спокойным непреклонным тоном.

Его голос был лишен эмоций. Он казался непроницаемым для боли, тревог и смущения – тех демонов души, которых Сорас носила на своей спине. Майлс стоял рядом с ней так долго, что уже начал походить на перст судьбы. Наверное, он мог бы сопровождать ее всю жизнь, оценивая принятые решения и сопоставляя их с потребностями амнионов. Его феромоны грозили наполнить каждый ее вдох. Они туманили сознание предательством и фальшью. Когда бы Сорас ни приходила на мостик, Тэвернер тут же вставал у командного пульта, как будто хотел напомнить ей о принуждающих фактах, которые она и без того не могла забыть. Это ей не нравилось. Она годами доказывала амнионам свою компетентность. Ее самостоятельные действия приносили им гораздо больше пользы, чем такой навязчивый надзор. Но Тэвернер стоял рядом и спрашивал, каковы ее намерения.

Чатлейн мрачно посмотрела на него. Она сомневалась в способности Майлса понимать логические связи. Тем не менее Сорас ответила вопросом на вопрос:

– Вы поверили мне, когда я сказала, что «Труба» прилетит сюда?

Это был триумф ее интуиции. При других обстоятельствах она считала бы, что отстояла свои позиции, – но не теперь, когда на дне ее сердца скопилось столько холодного отчаяния.

После бегства из запретного пространства «Труба» улетела в неизвестном направлении. Она не оставила никаких следов, и отыскать ее практически было невозможно. «Планер» и «Затишье» встретились в назначенном месте. Сорас приняла груз с новым оборудованием и припасами особых мутагенов. Марк Вестабул и команда шаттла перешли на сторожевик. Затем амнионское судно отправилось искать среди обломков Малого Танатоса эмиссионный след «Трубы», а «Планер» полетел к границе человеческого космоса. При отсутствии лучших идей Сорас нацелила корабль в тот район, где астероидный пояс Рудной станции граничил с запретным пространством. Она считала, что «Труба» помчится именно туда, поскольку в этом поясе можно было скрыться от любой погони. Да и близость Рудной станции предполагала мощную поддержку, если бы Саккорсо понадобилась помощь, – ведь копы могли опоздать и не встретить крейсер-разведчик.

На полпути Сорас получила весть от «Затишья». Сторожевик потерял след «Трубы». Удивительная чувствительность амнионских инструментов позволила «Затишью» проследить маршрут крейсера до красного гиганта, но жесткое излучение звезды исказило и скрыло эмиссионный след небольшого судна.

Амнионы вновь признали, что не справились с человеческой хитростью. Без помощи Сорас они потеряли бы «Трубу». Скорее всего, они потеряли бы и нынешний ненадежный мир. Их тайная необъявленная война против человечества была бы обречена на провал. Однако догадка Сорас оказалась верной. У границы астероидного пояса она засекла полицейский крейсер, который, судя по всему, был отправлен сюда для защиты «Трубы» и ее дальнейшего эскорта. Крейсер начал радиообмен с другим кораблем, который скрывался среди крупных скал. К сожалению, сканерный луч «Планера» не пробился через их преграду.

Через некоторое время из подпространства появилась «Труба». Она обнаружила корабль, скрывавшийся среди астероидов, и, вместо того чтобы присоединиться к крейсеру полиции Концерна, поспешно полетела прочь. Саккорсо даже не вступил в переговоры с полицейским судном. Крейсер помчался в погоню за «Трубой». Если бы Сорас осталась на месте, она узнала бы название корабля, который прятался в астероидном поясе. Но в этом случае с «Трубой» пришлось бы распрощаться.

Естественно, «Планер» не ждал Странное поведение «Трубы» позволило Сорас прийти к еще одной догадке. «В погоню, – велел Тэвернер. – „Трубу“ нужно догнать. Она должна быть остановлена. Если вы промедлите, эти два корабля получат подкрепление. С вашим вооружением вы без труда нанесете поражение полицейскому крейсеру».

Майлс имел в виду сверхсветовую протонную пушку. В отличие от Сорас он предполагал, что копы не знали предыдущего названия ее корабля. Или, возможно, он считал, что человеческий космос простил тот огромный вред, который «Потрошитель» нанес полиции Концерна рудных компаний и торговому флоту. Сорас не стала спорить с ним – как не стала и подчиняться. Вместо этого она приказала команде увеличить скорость и войти в подпространство.

Вот тогда Тэвернер и спросил ее – прямо как сейчас: «Капитан Чатлейн, каковы ваши намерения?» Она дала ему ответ, но только после того как «Планер» вошел в контактное поле.

Если «Труба» подчинялась полиции Концерна, то почему она не примкнула к крейсеру и не полетела под его защитой к Земле? Сорас не могла найти причин для такой неразумной самостоятельности. Поэтому она пришла к выводу, что Саккорсо или Термопайл имели свои собственные интересы, которые не нравились копам. Она тут же отбросила Термопайла. Несмотря на исключительные способности, он был киборгом полиции и не мог проявлять неподчинение. Значит, «Трубой» командовал Саккорсо.

Какую же интригу он задумал?

Тэвернер сообщил ей, что Ник имел иммунное лекарство против мутагенов. Он получил его от Хэши Лебуола. Как бы она поступила на месте Саккорсо?

Если бы Сорас знала, что ее корабль ускользнул от амнионов и копов, она полетела бы на самую лучшую и защищенную станцию с нелегальной лабораторией. Она подвергла бы лекарство анализу, узнала его формулу и наладила производство вакцины. Пока копы вмешались бы в дело, Сорас успела бы сколотить огромное состояние.

Этим требованиям соответствовало только одно-единственное место. И именно к нему устремилась «Труба», улетая из пояса астероидов Рудной станции. Сорас, не жалея команду, повела корабль к лаборатории. Совершив пару огромных прыжков через подпространство, она оказалась первой у хорошо укрепленной цитадели Бекмана.

Теперь любой дурак увидел бы пользу от самостоятельных действий Сорас. Но Майлс снова вынуждал ее оправдываться. Она не надеялась, что он поймет ее возражения. Но ей хотелось заявить свое право на собственную жизнь – на собственные вечные муки.

Сначала он действительно не вник в ее вопрос.

– «Вера» не является амнионской концепцией, – бесстрастно ответил Майлс.

Он был амнионом всего лишь несколько дней, но уже потерял способность думать как человек – способность, ради которой ему дали «право принимать решения» на ее корабле.

Помолчав несколько секунд, Тэвернер добавил:

– Конечно, в рамках вашей терминологии вы можете говорить, что амнионы должны «верить» вам. Но вы человек. А людям свойственно обманывать. Судя по всему, ложь – это врожденный или органический изъян любой человеческой особи. Именно поэтому мы предприняли меры, которые не позволят вам вводить нас в заблуждение.

Он не заострял внимание на этой угрозе. Да и зачем? С тех пор как она попала в руки его сородичей, амнионские «меры» стали фактом ее жизни.

– В том конкретном вопросе я согласился с вашими суждениями. Разве это не предполагает «веру»?

Сорас молча выругалась. Ее не интересовали амнионские размышления.

– Так я была права или нет? – спросила она.

Майлс не понял риторики ее вопроса.

– Ваши догадки о действиях капитана Термопайла оказались точными. Вероятно, вы правильно уловили суть его мотивов.

– Тогда оставьте меня в покое, – рявкнула она. – И не мешайте мне работать. Я человек и знаю, как делать такие дела. Мне надоело объяснять вам простые истины.

Какое-то время Тэвернер бесстрастно смотрел на нее. Немигающие глаза и пухлое лицо ничем не выдавали ход его мыслей. Потом он удивил Сорас тем, что склонился к ее креслу и согнул указательный палец, словно хотел, чтобы к нему приблизились. Захваченная врасплох, она подчинилась этой просьбе.

Почти человеческим заговорщическим шепотом, который был слышен только Сорас, он тихо произнес:

– Капитан Чатлейн, вы должны знать, что амнионы разработали мутагены, распространяющиеся по воздуху. Они еще недоработаны и действуют очень медленно. Но их вполне достаточно для нынешней ситуации.

Она недоуменно посмотрела на него. Мутагены, которые переносятся по воздуху? Страх сжал мышцы ее живота. Только годы жесткой и беспощадной дисциплины не позволили ей выхватить оружие и выстрелить ему в лицо, чтобы оборвать ужасную концовку, которая должна была последовать за этим вступлением.

– Мы перенесли мешки с мутагенами на ваш корабль и поместили их в фильтры очистителей воздуха, – тихо продолжил он.

Они сделали это, пока выгружали с «Затишья» оборудование и прочие припасы.

– Я в любой момент могу произвести их распыление. Если вы начнете вести двойную игру, мне придется позаботиться о том, чтобы ваши люди сохранили верность амнионам.

Ярость и беспомощность бурлили в ней, не находя никакого выхода.

– Вы чудовище, – произнесла она сквозь зубы. – Это нарушение нашей сделки.

«Значит, ты хочешь отнять у меня команду? Вот как вы решили отплатить мне за то, что я столько лет предавала человечество!» Но ее протест был лживым. И она знала это. Она работала на амнионов не ради своих людей, а по одной простой причине – ее страшила мутация.

Ответ Майлса был тихим, как гул бортовых систем жизнеобеспечения.

– У вас нет оснований для такого протеста. Мы не заключали с вами сделки. Вы – наша собственность. Вашей команде позволили остаться людьми только потому, что в таком виде вы можете функционировать в человеческом космосе. «Планер» выполнял различные задания, и это приносило нам выгоду. Однако в данной ситуации наша прежняя политика может измениться. Если вы не хотите объяснять мне свои намерения, я не буду настаивать. Вы ценная особь. Нам необходим ваш человеческий вид. Но если вам захочется прибегнуть к обману, прошу вас подумать о последствиях. Вы поняли меня?

Да, Сорас поняла его. Амнионы владели ею годами. Тэвернер не менял условий игры – он лишь немного поднял ставки. Ее сердце заныло от чувства тщетности – такого же тяжелого, как гробовая плита над жертвой, погребенной заживо.

Она не могла заставить Майлса уйти, поэтому сердито ответила:

– Вам же сказано! Я знаю, как делать такие дела!

От жгучей обиды у нее потемнело в глазах, но она примирительно добавила:

– Если я ошибусь, мы успеем исправить ситуацию. И тогда я буду действовать по-вашему.

Тэвернер молча согласился с ее убеждениями, однако не пожелал отходить от командного пульта. Он, как и Сорас, ждал известий от шефа службы безопасности.


– Капитан Чатлейн?

Голос Ретледжа звучал в динамиках интеркома уверенно и твердо. В этом отношении он походил на Бекмана – однажды принятое решение уже не вызывало у него сомнений.

Сорас встряхнула головой и ответила:

– Шеф Ретледж, спасибо за звонок. Могу ли я узнать, как прошла ваша встреча?

Майлс равнодушно смотрел на нее, словно этот разговор его не касался.

– Доктор Бекман разрешил капитану Саккорсо использовать одну из наших лабораторий, – ответил Ретледж. – Вся команда «Трубы» находится на станции. Я веду за ними наблюдение.

Вот и подтверждение. Сорас опять оказалась права. Вектор Шейхид будет проводить анализ иммунного лекарства, чтобы Саккорсо мог продать полученную формулу. Ей захотелось погрозить кулаком Тэвернеру.

Ретледж не понимал, что означала для Сорас его информация. Возможно, он думал о чем-то другом.

– Капитан Саккорсо не сказал о «Планере» ни слова. Любопытное упущение, не так ли?

В голосе шефа зазвучали нотки мрачного юмора.

– Если верить его словам, то все враги «Трубы» остались в запретном пространстве.

Сорас настороженно выгнула бровь, но промолчала.

– Впрочем, я знаю, кто из вас двоих заслуживает доверия, – продолжил Ретледж. – Тем не менее, капитан Чатлейн, вы должны понять мою позицию. Я не хочу никаких осложнений на станции. Люди «Трубы» – наши гости. Сколько их прилетело, столько должно и улететь. Вам ясно, капитан?

Сорас с трудом удержалась от резкого ответа. «Жизнь – это большая мясорубка, – подумала она. – Никто не выходит из нее живым. Если ты, мой милый, не позаботился вовремя о своей заднице, то не жди, что этой миссией буду заниматься я».

– Конечно, шеф, – ответила она. – Мне не следовало оставлять Саккорсо живым. Это было большой ошибкой.

Сорас поморщилась от лжи, но сохранила спокойный тон.

– Однако я не хочу осложнять наши отношения до открытого противостояния.

Саккорсо не сказал о ней ни слова? Что, черт возьми, это значит?

– Вот и договорились, – ответил Ретледж.

Интерком издал щелчок, когда шеф отключился от линии связи.

Сорас чувствовала себя слишком усталой, чтобы двигаться. Откинув голову на спинку кресла, она сомкнула веки и нырнула в омут своего отчаяния. Тэвернер не сводил с нее глаз. Она ощущала его пристальный взгляд. Это навязчивое психологическое давление напоминало ей о требованиях, которым она не могла отказать.

Какую же игру придумал Ник Саккорсо? Вопрос остался без ответа. Собрав по кускам разбитую веру в себя, она отправила группу захвата на задание.


Через сорок пять минут Сорас встретила их в проходе, который соединял док «Планера» с лабораторией. Ее сопровождал Майлс Тэвернер. Она с удовольствием оставила бы его на мостике. Но ей не хотелось спорить с амнионом. Тем не менее Сорас уговорила его наклеить накладные ресницы и тем самым замаскировать свою внешность.

Группа захвата состояла из четырех человек. Они имели немалый опыт в подобных заданиях. Один из них, бортовой стрелок, был высоким мужчиной с громогласным голосом. Его друзья шутили, что чихая, он вызвал сбой тревожной сигнализации на всех кораблях в радиусе двух-трех парсеков. Второй, юнга «Планера», выделялся изумительной красотой. Сорас считала парня самым обворожительным юношей во всей Вселенной, но команда стонала от его неуемного пристрастия к педерастии. Третьим членом группы была женщина из инженерной секции. Она казалась ужасно застенчивой – но только до тех пор, пока не выпрыгивала из своего костюма.

Сорас выбрала их для отвлечения внимания. Они без особого труда могли удерживать взгляды людей почти неограниченное время. Четвертым человеком был ее второй помощник. Она назначила его старшим группы, потому что он обладал силой, быстротой и решительностью, а также умел заставлять чужаков безропотно выполнять любые требования.

Как им и было приказано, они привели с собой мальчишку – паренька лет четырнадцати-шестнадцати. Его побелевшее от страха лицо скрывало точный возраст.

Второй помощник отсалютовал Сорас Чатлейн и, кивнув на пленника, доложил:

– Капитан, в декларации «Трубы» он указан как Сиро Васак. Но Саккорсо называет его Салагой.

Мальчишка прекрасно подходил для плана Сорас. Опрятный и чистый костюм на его коренастом теле был слегка великоват и мялся складками на запястьях и лодыжках. Сильная бледность, округлившиеся глаза и отвисшая нижняя челюсть говорили о слабом характере. Впрочем, он не дрожал и не плакал. Взгляд Салаги был прикован к Сорас, словно он уже понял, в чьих руках находилась его жизнь.

«Обычный подросток», – подумала Чатлейн. Отлично. Все идет как надо. Она почувствовала внезапное презрение к себе – совершенно неуместную и непозволительную эмоцию.

– Салага? – тихо спросила Сорас– Нет! Я буду называть его Сиро.

Одна из бровей мальчишки дрогнула. Он казался слишком напуганным, чтобы говорить. Но затем Салага удивил ее, прошептав сквозь страх и зубы.

– Капитану Саккорсо это не понравится.

Она с угрозой посмотрела на него.

– Конечно, не понравится. Но так и было задумано.

Повернувшись ко второму помощнику, она спросила:

– Как прошла операция?

Мужчина пожал плечами.

– Мы нашли его в помещении, которое поселенцы называют пищеблоком. Он сидел за одним из столов и заполнял формуляр. Парнишка был чем-то напуган – примерно как сейчас. Я полагаю, Саккорсо велел ему заказать продукты, но не потрудился объяснить, какие именно.

Он взглянул на других членов группы.

– Эта троица отвлекла охранника, а я спокойно уволок мальчишку. Нас никто не видел. Люди Ретледжа будут думать, что Салага решил побродить по станции.

Сорас кивнула.

– Хорошо.

Обнаружив отсутствие Сиро, Служба безопасности начнет поиски. Но Ретледж подумает, что мальчишка ушел по собственной воле: чтобы осмотреться на новом месте или выполнить тайное указание Саккорсо.

Сорас собиралась вернуть паренька в пищеблок до того, как служба безопасности начнет проявлять беспокойство. Вялым жестом руки она позволила группе вернуться на корабль. Когда они оставили ее с Майлсом и Сиро, Чатлейн повернулась к амниону. Тот молчал. Накладные ресницы мешали ему видеть. Он вообще мог не осознавать присутствия другого человека.

Тэвернер был готов исполнить за нее всю грязную работу. Однако она, несмотря на презрение к себе, не хотела этого. Ответственность за свои поступки помогала Сорас оставаться разумным существом – помогала чувствовать себя человеком.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45