Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звёздные стражи (№4) - Легион призраков

ModernLib.Net / Научная фантастика / Уэйс Маргарет / Легион призраков - Чтение (стр. 11)
Автор: Уэйс Маргарет
Жанр: Научная фантастика
Серия: Звёздные стражи

 

 


— Ты когда-нибудь бывал на Преддверии Ада? — спросил Таск Линка, когда Цинтия и Дон разрешили им пообщаться друг с другом. (Цинтия называла эти минуты «счастливым часом».)

— Нет, — сказал Линк. — Я глупостей не делаю.

Таск мог бы поспорить с этим, но принимая во внимание, что — насколько ему было известно — там не было казино с азартными играми, Таск решил, что Линк, вероятно, сказал правду.

— А ты? — спросил Линк.

Таск покачал головой:

— Никогда. Незачем было. — Он бросил выразительный взгляд в сторону Дона. — Я никогда не был отчаянным человеком, а теперь и подавно не собираюсь им становиться.

— У вас, парни, неправильное представление, — сказал Дон. Он всегда присоединялся к ним во время «счастливого часа» вместе с миссис Мопап, которая располагалась посредине и держала их стаканы на подносе. — Конечно, репутация у этой планеты не из лучших, но в действительности это спокойное, безопасное место для занятий бизнесом. Там существует только два предварительных условия: если ты пришел в надежде, что тебя наймут, — старайся быть лучшим, а если пришел в надежде нанять лучших, — то заработай на этом.

— А нанимают зачем, для какой работы?

— Для любой, какая должна быть сделана, — сказал Дон, пожав плечами. — И ничего в этом нет плохого. Цинтия и я — мы что, похожи на каких-нибудь темных личностей?

Цинтия в эту минуту, сидя в кресле пилота, читала какой-то модный журнал. Услышав свое имя, она подняла голову, увидела Таска и улыбнулась теплой, дружеской улыбкой.

— Нет, не похожи, — махнул Таск рукой. — Только вы чуть не убили нас. Не говоря уже о похищении и Бог знает еще о чем, что у вас на уме.

— Еще бурбону?

Таск передал Дону стакан, и тот сам наполнил его, после чего поставил обратно на поднос миссис Мопап.

— Ей-Богу, вы слишком плохо о нас думаете. Что вы потеряли? Неделю времени? Зато у вас отличный, хотя и маленький, оплаченный отпуск. Вы тут отдохнули…

— Минутку. Как вы сказали? Оплаченный? — встрепенулся Линк.

— Да, конечно. Мы с самого начала имели в виду, что ваше время будет оплачено.

— Если мы будем играть в ваши игры…

— Таск, дружище, — подался вперед Дон, серьезный, искренний, честный, как настоящий продавец пылесосов. — Тебе не придется даже бросать игральные кости. Все, что нам надо, — чтобы ты выслушал нас. Мы можем предложить тебе и Линку хорошее дело.

Предложить хорошее дело.

Через двадцать четыре часа Таск еще раз услышал эти слова, но уже на Преддверии Ада, в таверне «Изгнанник».

* * *

Таск вовсе не рассчитывал на то, что Преддверие Ада понравится ему, но по прибытии туда был просто разочарован. Он представлял себе, что попадет в город порока, похожий на Ласкар, где все и вся продается за деньги и каждое утро, проснувшись, не можешь быть уверен, что кто-то не всадит тебе нож между ребер до наступления ночи.

Планета Преддверие Ада, расположенная на самом краю галактики, оказалась (как и утверждал Дон) спокойным, безопасным и удобным местом для занятий бизнесом. И люди стремились сюда делать дела — серьезные дела. Здесь не было времени для всякой чепухи.

Главной достопримечательностью на этой холодной, серой, лишенной атмосферы планете было здание, известное как таверна «Изгнанник». Внешне оно напоминало гигантское полуяйцо, опирающееся верхним концом на поверхность грунта, и состояло из множества помещений, тоже имеющих форму половинок яйца и расположенных вокруг центрального помещения — бара. Эти комнаты были засекречены, строго засекречены. Люди платили большие деньги, чтобы встречаться там ради своих тайных дел.

В баре сидели люди, которых приводили туда их личные, им одним известные интересы. Одни из них искали работу, другие искали возможности расширить свое дело. Но были там и такие, кто просто отдыхал. Люди, находившиеся в номерах, могли наблюдать за людьми из бара с помощью телеэкранов. Разноцветные огни на столиках сигнализировали, зачем пришел сюда тот или иной посетитель: за тем ли, чтобы его наняли на работу, или просто скоротать время между делами.

В таверну разрешали входить с оружием. Человек имел право рекламировать свое умение и мастерство, но запрещалось пускать оружие в ход. Это был закон. Его нарушение повлекло бы за собой немедленную смертную казнь, но никто ни разу этого закона не нарушил.

Будучи осведомлен об этом, Таск тешил себя надеждой, что сумеет ускользнуть от Дона и Цинтии, когда они войдут в таверну. Как они тогда остановят его? Но от этой мысли пришлось отказаться. Во-первых, закон действовал только внутри таверны. Ну ускользнет он от них, и что дальше? Долгий путь обратно к «Ятагану»?

— Мало ли что может случиться с человеком на этом пути, — сказала Цинтия.

А во-вторых, Дон и миссис Мопап остались на борту «Ятагана».

— Мы присмотрим за ним вместо вас. На вашем месте я бы не знаю как разозлился, если бы вернулся и увидел, что с моим космопланом случилась беда, — сказал Дон, усаживаясь в кресло пилота, поставив ноги на консоль и держа в руке стакан шотландского виски (его уже успели заказать и получить из таверны «Изгнанник»). — Миссис Мопап и я позаботимся обо всем как следует. Ни о чем не беспокойтесь и постарайтесь хорошенько развлечься.

— Спасибо, — буркнул Таск и обменялся взглядом с Линком, который пожал плечами и покачал головой.

Большего идея Таска не стоила.

Когда они вошли в таверну и избавились от своих герметических костюмов, сложив их в ящики, Таск вынужден был признаться самому себе, что не очень-то уверен, сумеет ли он каким-либо образом вырваться на свободу. К тому же ему очень хотелось узнать, что же происходит на самом деле, и он уже почувствовал, что не только стоит пройти через все это, но можно даже извлечь отсюда что-то полезное.

Все, кто посещал таверну «Изгнанник», входили через вестибюль — небольшое обитое красным бархатом помещение, где находился длинный стол из светлого дерева и сидел клерк-андроид, скопированный, вероятно, с какого-то очень рослого человека. Здесь же размещались ряды телекамер и телеэкранов. Телеэкраны показывали тех, кто находился внутри бара, тем, кто находился снаружи, а камеры передавали изображение тех, кто был снаружи, тем, кто был внутри. Те же, кто сидел в засекреченных помещениях, оставались не видимыми никому.

Цинтия и клерк обменялись приветствиями, ее проинформировали о принятых в таверне правилах, которые она, надо думать, хорошо знала. Потом Цинтия прошла сканирование глаз, и андроид куда-то позвонил, после чего им предложили войти в таверну. Таск внимательно прислушивался ко всему, но не уловил ничего подозрительного.

Он и Линк, сопровождаемые Цинтией, вошли в зал депривации ощущений. Обработка в этой камере была столь эффективна, что Таск потерял всякое представление о том, как найти обратный путь отсюда. Он думал над тем, что случилось бы, если бы он попытался выйти через вход, и решил, что эта камера может избавить его от большего, чем его чувства.

Какой-то официант-андроид приблизился к Цинтии и приветствовал ее, назвав по имени.

— Хорошо запрограммирован, — сказал Линк Таску.

— Так-то оно так, но ради чего? — спросил Таск.

— Ну что, убедились? — сказала Цинтия, улыбаясь. — Вот так-то, джентльмены.

Официант проводил их через бар, освещенный яркими, разноцветными шарами. В их свете ничего нельзя было как следует рассмотреть. Лица искажала причудливая игра света и тени. Таск, наверное, не узнал бы Нолу, даже если бы она сидела за столиком наискосок от него. Расстановка столиков создавала некое подобие лабиринта. Из-за мерцания огней у Таска голова шла кругом, игра теней и света дезориентировала его. Пространственное воображение отказало ему, он не мог бы сказать, что впереди, а что сзади, что вверху, а что внизу.

— Нечего и думать о побеге из этого кабака, — сказал Линк на ухо Таску.

Таск тихо чертыхнулся.

Андроид — тело которого было с большим вкусом расписано светящейся краской, иначе они потеряли бы его из виду, — повел их к антигравитационному лифту. Цинтия вошла внутрь и сразу же как бы воспарила вверх. Таск последовал за ней, Линк «возносился» рядом с Таском. Официант остался чуть пониже и переводил взгляд с них на Цинтию и обратно.

Цинтия ухватилась за кольцо, которое, по подсчетам Таска, соответствовало восьмому этажу, подтянулась к двери и жестом позвала спутников следовать за нею. Выйдя из лифта, они оказались в длинном узком коридоре с множеством закрытых дверей по обеим сторонам. Цинтия пошла по коридору и, остановившись возле одной из них, прислушалась.

Тонкий лазерный луч коснулся глаза Цинтии. Дверь плавно открылась, и взорам посетителей предстало нечто вроде номера в дорогом отеле, с той разницей, что вместо постелей здесь находился стол с компьютером и несколькими стульями вокруг него, диван и маленький столик. Еще одна, закрытая дверь вела, по всей вероятности, в ванную. Высокий, красивый брюнет в униформе стоял возле большого окна, глядя вниз в направлении бара с высоты восьмого этажа. При появлении посетителей он обернулся и улыбнулся.

— Мандахарин Туска, капитан Ричард Дхуре, — сказала Цинтия, представляя их друг другу. — Будьте знакомы. Я вернусь за вами, Таск, сразу после вашей беседы с капитаном.

— А это капитан Линк, — сказал Таск, крепко взяв Линка за руку. — Знакомьтесь с капитаном… простите, как ваше имя?

— Дхуре, — сказал высокий брюнет, изобразив на своем лице теплую и дружелюбную улыбку. — Рад встрече с вами, капитан Линк. Не угодно ли вам войти, капитан Туска? Цинтия проводит капитана Линка…

— Извините, — вмешался Линк, кладя руку на плечо Таска, — но мы не можем расстаться. Мы близнецы. Для нас это нежелательно: отрицательно влияет на психику.

— Близнецы? — спросил капитан Дхуре, пристально глядя на них.

— Мама была белая, а папа — черный, — объяснил Таск. — Каждый из них не хотел ни в чем уступать другому.

— Вижу, — в тон им улыбнулся Дхуре. — Не беспокойтесь, джентльмены, вам не придется долго быть в разлуке. Цинтия, капитан Линк опаздывает на встречу. — Улыбка еще не сошла с лица капитана Дхуре, но игра уже закончилась — тон капитана изменился.

Линк пожал плечами и снял руку с плеча Таска:

— До встречи, брат.

— Да, — сказал Таск, мрачно взглянув на Дхуре. — Если задержишься, я приду искать тебя.

— Встретимся на этом же месте. Я догадывался, что ты останешься со мной, дорогая, — сказал Линк Цинтии. — Тебе не терпится остаться со мной наедине?

Таск пока еще стоял в проеме двери. Он решил быть как можно более несговорчивым, и в то же время ему было очень любопытно узнать, что собирается делать этот черноволосый капитан. Таск ожидал, что сейчас тот направит на него лазерный пистолет и пригрозит, что убьет его, но Дхуре преспокойно подошел к Таску и протянул ему руку:

— Искренне рад, что наконец-то встретился с вами, — сказал Дхуре. — Входите.

Ненавязчиво, едва ощутимо потянув Таска вслед за собой, он ввел пилота в комнату, проводил его до самого стола и предложил садиться. Дверь автоматически закрылась, щелкнул замок.

— Не хотите ли чего-нибудь выпить? И учтите, любое угощение, разумеется, за наш счет.

— Что за чертовщина здесь происходит? — спросил Таск, оставаясь на ногах.

— Тридцать минут, — сказал Дхуре извиняющимся тоном. — Это все, о чем я прошу. Конечно, так как вы проделали такой долгий путь…

— И не по своей воле, — мрачно отозвался Таск, все еще не садясь.

— Вы хотите объяснений? Я все вам объясню. Вам ничто не угрожает. Через тридцать минут, если захотите, вы будете свободны и можете улететь отсюда, получив денежную компенсацию за причиненные вам беспокойства. Цинтия приведет вас и капитана Линка обратно на ваш космический корабль. Вы, все четверо, включая Дона, пожмете друг другу руки на прощание — и все вернется на круги своя. Только выслушайте меня — это все, о чем я прошу. Надеюсь, вы не пожалеете об этом.

Таск стоял в нерешительности. Он мог бы продолжать валять дурака и ничего не добился бы. Он показал им всем, что с ним так просто не договориться. Но теперь, быть может, пришло время пойти на попятный и постараться выяснить хоть что-нибудь, из чего Дикстер мог бы извлечь пользу. По крайней мере, так он внушал себе, не желая признаваться в душе, что иного выбора у него попросту нет.

— Ладно, — сказал Таск, садясь и вытягивая ноги. — Я слушаю вас. Тридцать минут. Говорите.

В действительности капитану Дхуре хватило и десяти. Дело, которое предложили Таску, казалось выгодным, даже слишком выгодным. За большие деньги пришлось бы расплачиваться большим риском и результат был бы нулевым, когда бы деньги иссякли, покрыв расходы на похороны.

— Нам необходимы опытные пилоты, — сказал Дхуре. — Пилоты, принимавшие участие в боевых действиях. У нас вызывают беспокойство наши опасные и сильные соседи. У нас есть космические корабли и есть люди, способные летать на них, но все они — новобранцы, начиная от командиров и кончая рядовыми. Никому из них никогда не приходилось быть под огнем неприятеля. Вот почему нам нужны ветераны, которые научили бы наших людей действиям в боевой обстановке.

— Итак, у вас есть космическое корабли и есть пилоты, — сказал Таск. — Но у ваших пилотов нет боевого опыта. Я правильно вас понял?

— Правильно, — кивнул Дхуре. — Я понимаю, во всем этом не слишком-то много здравого смысла. Но, несмотря на это, можно привести множество правдоподобных объяснений. Давайте предположим, что когда-то давно, в давней истории Земли, ну, скажем, году в 1960-м, нарушение функционирования компьютера повлекло за собой ядерную катастрофу огромного масштаба. Миллионы людей погибли сразу же, а очень многие люди медленно умирали от радиационного поражения, на протяжении десятков лет. Человечество охватил ужас. Оно отказалось от строительства атомных реакторов и атомных электростанций и сожалело о ликвидации NASA. Полностью прекратились запуски ракет, не стало больше компьютеров. Ну и что бы тогда произошло?

— Какая-нибудь из планет могла бы опустеть к настоящему моменту?

— И миллионы нас сгрудились бы на нашем крохотном пространстве, — сказал Дхуре.

Таск заерзал на стуле:

— Так вы говорите, что нечто подобное случилось на вашей родной планете — ах, пардон, но я не знаю, как она называется.

— Валломброза. Не думаю, чтобы вы когда-нибудь слышали о ней.

— Нет, наверное, не слышал, — ответил Таск, не найдя в себе сил сказать: «Да. Я слышал о ней, и вы лжете, что не хотели бы моей смерти». — Так вы говорите, что это случилось на вашей планете?

— Что-то в этом роде, — уклонился Дхуре от прямого ответа. — Наша история очень запутанная. Если вам это в самом деле интересно, я мог бы как-нибудь дать вам книгу об этом.

— Спасибо, — Таск взмахнул рукой в том направлении, где, как он предполагал, находится центр галактики. — Вы, конечно, знаете, что Королевский флот придет вам на помощь.

— Мы предпочитаем сами решать свои проблемы. Каждая система имеет право сама защищать себя.

«Тоже верно, — отметил про себя Таск, — но не объявлять войну своим соседям, что, капитан Дхуре, вы, вероятно, и планируете. Но это не мои проблемы», — подумал Таск.

— И все-таки я не понимаю, зачем все эти хлопоты? Зачем было захватывать меня и Линка, я имею в виду.

— Потому, что вы — лучшие, Таск, — сказал Дхуре. — Мы видели информацию, касающуюся вас. Вы нужны нам.

— Да, конечно, я знаю, что я замечательный пилот, — скромно сказал Таск, — но есть еще по меньшей мере миллионы, ну, может быть, точнее, — тысяч пятьдесят других пилотов, которые ни в чем мне не уступают. И вам не надо было бы стрелять в них, чтобы заполучить их к себе. — Он прикоснулся ладонью к поврежденной руке.

— Искренне сожалею об этом, поверьте, — сказал капитан Дхуре. — Это была проверка.

— Проверка?!

— Да. Мы слышали, что у вас нервы не в порядке. Нам рассказывали, что события, в которых вы участвовали несколько лет тому назад, выбили вас из колеи. Мы слышали, что у вас финансовые затруднения и вы за пустячную плату вынуждены перевозить торговцев, за неимением ничего лучшего. Я счастлив узнать, что наши данные не соответствуют действительности. Под обстрелом вы держались молодцом.

Таск сидел, не сводя глаз с Дхуре.

— Хотите танцевать? — неожиданно спросил он.

— Прошу прощения, не понял, — сказал Дхуре.

— Я спросил, не хотите ли вы танцевать?

Легкая тень легла на помрачневшее лицо Дхуре:

— Может быть, я делаю что-то не так, но…

Таск пожал плечами и откинулся на спинку стула:

— Вы тут столько наговорили, наплели и накрутили, что впору было бы ко всему да к этому — еще немножко музыки.

Дхуре расхохотался, откинув назад голову:

— О, дьявол, я действую так же, как и вы, — сказал он, отдышавшись после приступа смеха. — Это мне следовало бы спросить вас об этом. Хорошо, карты на стол. Один ноль в вашу пользу. Мы очень огорчились, не получив от вас ответа на наше предложение. И, признаюсь, в наши расчеты такой поворот дела не входил. Вы обладаете особой квалификацией, которая делает вас исключительно ценным для нас пилотом.

— Моя красота или достоинства моей личности? — попробовал угадать Таск.

Дхуре принялся чертить на поверхности стола круг указательным пальцем правой руки, неотрывно глядя на Таска.

— Как там дела у вашего приятеля — короля?

Так вот оно что! Дикстер был прав.

— Идут, я думаю, — сказал Таск, пожимая плечами. — Если верить телеэкранам.

— Я, с вашего позволения, не верю. — До сих пор Дхуре казался дружелюбным, но сейчас голос его прозвучал резко. Улыбка еще оставалась у него на губах, но из глаз уже исчезла. Круг, который он чертил на столе, замкнулся. — Меня интересует, что известно лично вам. Без записи, конечно.

— О, разумеется. Позвольте подумать. Последний раз я и моя жена были во дворце… э-э-э… за неделю до четверга. Мы вышли на яхте на небольшую прогулку и думали остановиться у дворца и выпить по стаканчику с нашим добрым приятелем Его величеством…

— Прекратите болтать, Туска.

— Это вы прекратите. — Таск выпрямился на стуле, упершись ногами в пол. — Да, я действительно лично знал короля. Когда еще он не был королем. А теперь он король, а это совсем не то, что было раньше. Или, может быть, вы думаете, за то, что я помог ему завладеть троном, он позволил мне сидеть в королевском присутствии? Такое бывает только в книжках. Мы сказали друг другу «прощай» три года назад и пожелали друг другу успехов.

— Даже после так называемого «чудесного исцеления»? Многие из ваших друзей упоминали об этом в связи с вами…

— «Исцеление»! — фыркнул Таск. — Хорошие врачи — вот в чем дело!

— Так, значит, говорите вы, этого не было?

— Черт побери, откуда мне знать? Я был при смерти! Когда я очнулся, то плохо соображал от страшной боли, в меня понавтыкали каких-то трубок, в ноги, в руки и куда только можно, и какая-то машина дышала вместо меня. Это, по вашему, что ли, чудо?

— То, что слышали мы, несколько отличается от того, что сейчас говорите вы…

— Ладно, пусть я не знаю, что там было. Трубки над вашей головой не для того, чтобы сообщать вам по ним ночные новости, а для того, чтобы совершилось «чудесное исцеление».

— Есть кое-что, что размежевало вас с королем, это верно. — Дхуре взглянул на Таска, изображая на своем лице глубокую симпатию и сочувствие. — Он пытался удержать вас, не дать вам выйти из игры. Но вы до сих пор определенно поддерживаете с ним контакты. Король прислал подарок вашему ребенку…

— Его секретарь написал адрес и переврал мое имя. — Таск аж подскочил на стуле от злости и хлопнул ладонью по столу. — И когда вы, черт побери, перестанете шпионить за мной и моей семьей?

— Спокойно, Таск, спокойно, — примирительно сказал Дхуре.

Тяжело дыша от возмущения, Таск плотно сжал губы, удерживаясь от несколько более отборных выражений. Засунув руки в карманы, он нервно прошелся по комнате. Глядя на прочные стальные стены, Таск вспомнил, что его космический корабль — во власти пылесоса-убийцы и что где-то в другом месте Линк во власти Цинтии. И что Нола беззащитна…

Пользуясь случаем, он обошел всю комнату по кругу и вернулся к столу. Его дыхание стало спокойным, но волнение не вполне улеглось. «В конце концов, — напомнил он себе, — от тебя ожидали подобной реакции при упоминании имени Дайена. Это был лишь вопрос времени. Ты знаешь, что делать».

— Извините, я тут накричал на вас, — сказал Таск Дхуре уже тихо, но сжимая в карманах кулаки. — Но если вы надеялись на что-то в связи с тем, что когда-то я близко знал Его величество, то можете забыть об этом. Я слишком мелкая сошка, чтобы король стал меня слушать. Честно говоря, я могу больше повредить вашему делу, чем помочь.

Дхуре ничего не говорил, но было очевидно, что слов Таска за чистую монету он не принимает.

Таск глубоко вздохнул.

— Вы видели когда-нибудь пьесы такого писателя — Шекспира? Нет? Понятно. А вот мы с женой видели както одну по образовательно-воспитательному каналу. Она говорит, нам надо повышать свой культурный уровень, мол, ради сына и все такое, ну, вы понимаете… В общем, посмотрели… Не то «Генрих Четвертый», не то «Пятый» или какой-то там еще. Это про того принца, который был дерзким парнем и каждую ночь кутил и веселился со своими друзьями — пока в один прекрасный день не стал королем. В тот день все его друзья пришли к нему со своими поздравлениями, готовые от радости обниматься с ним и чуть ли не хлопать по плечу, но тут он обратился к одному из них, тому, кто был его лучшим другом, и сказал: «Я не знаю тебя, старик». Это было на самом деле, говорят, только очень давно.

Дхуре ничего на это не сказал. Он больше не чертил круг на столе. Его рука была неподвижна. И в комнате стало тихо.

— Я не знаю тебя, старик, — тихо повторил Таск. — Вот что сказал король своему другу. Понимаете, ему было стыдно. Они напомнили ему о том, кем он был, и он не мог стерпеть этого.

— Несмотря на то что вы спасли ему жизнь?

— А знаете, что было потом, или нет?

— Не очень.

— Да, конечно, это до вас еще не дошло. Благодаря «исцелению» мы с ним стали квиты. Его величество ничего не должен мне, а я — ему.

— Понимаю. — Дхуре снова принялся чертить на столе круг.

Таск сел на прежнее место и напряженный, осторожный, не спускал с капитана глаз.

— Черт побери, это плохо, — сказал Дхуре, еще раз сочувственно улыбнувшись Таску. — У молодого человека голова пошла кругом, едва лишь на нее надели корону, да?

— Наверное. Скорей всего, что-то в этом духе, — не очень уверенно произнес Таск.

— Не осуждайте нас за предпринятую нами попытку. Никогда не помешает иметь связи. Мы могли бы использовать высоко вознесшегося друга. Однако, как бы там ни было, мы хотели бы сотрудничать с таким пилотом, как вы. Что скажете, Таск? Могли бы мы с вами иметь дело?

— А что будет, если я скажу нет?

— Нам будет, конечно, жаль. Вы вернетесь к жене и сыну. А мы продолжим поиски хороших пилотов.

— И это все?

— Да.

— Ну, что ж, в таком случае — нет. Спасибо, конечно, за ваше предложение, но — нет.

Дхуре казался немного разочарованным:

— Мы готовы были бы подождать до тех пор, пока не родится ребенок…

— Не в этом дело. Вы сами сказали, что у меня нервы не в порядке. Я так не думаю, но… знаете, это трудно объяснить… Когда в тебя только что стреляли, это совсем не весело. — Знаете, когда бывает весело? Когда купаешь своего ребенка или когда ведешь его в зоопарк. Или укачиваешь его на руках, и он засыпает.

— Я понимаю вас, — сказал Дхуре и встал…

Следом за ним быстро встал и Таск.

Капитан Дхуре протянул Таску руку.

— Жаль расставаться с вами, Таск. Вы найдете в своем космоплане кое-что в виде компенсации за потерянное вами время и причиненное вам беспокойство. Если когда-нибудь вы перемените свое решение, вы знаете, как найти нас.

— Спасибо, — сказал немного удивленный Таск, пожимая руку Дхуре.

— Вы свободны и можете идти. Цинтия будет ждать вас в коридоре, чтобы проводить обратно.

Дхуре кивнул и сел за стол. Включив компьютер, он ввел команду стереть файл на Мандахарина Туску.

Таск вышел за дверь. Цинтия уже ждала его вместе с Линком.

— Вы не уходите? — спросила она Таска.

— Увы, ухожу.

— Жаль, — вздохнула она и улыбнулась. — Я провожу вас до выхода. Вы найдете обратный путь к космоплану?

Таск ответил, что найдет, и взглянул на Линка. Тот покачал головой. Оба они, Таск и Линк, не сказали ничего, лишь простились с Цинтией, которая все еще улыбалась и всем своим видом выражала дружелюбие. Так, молча, они проделали весь путь до космоплана.

Дон исчез. Как и шотландское виски. И миссис Мопап тоже.

Таск и Линк сели и уставились друг на друга.

— Что за чертовщина произошла с нами? — спросил Линк.

— Аккредитив на десять тысяч, — самодовольно произнес Икс-Джей!

— Он хотел, чтобы было пять, но я настоял на десяти. В счет причиненного вам ущерба. И в порядке компенсации за психологический стресс.

— Какой еще психологический стресс? — раздраженно спросил Таск.

— Мой психологический стресс! Из нас троих мозги есть у меня одного. Аккредитив на десять тысяч. В порядке компенсации. Я проверил. Все, как полагается. Тут они молодцы. Самый большой барыш за неделю для таких неудачников, как вы оба и каждый из вас. Чего они хотели?

— Двоих отменных пилотов, — сказал Таск.

— Нет, серьезно. Чего они хотели? — не отставал Икс-Джей.

Таск усмехнулся и взглянул на Линка:

— Прямой связи с королем.

— Вот оно что! — Линк казался разочарованным. — Ты уверен?

— Да, черт побери, уверен. Разве тебя они не расспрашивали о нем?

— Нет. Какой позор! Ведь я и он — настоящие близкие друзья.

— О чем ты, Линк? Это я его друг, забыл, что ли?

— Да! — строптиво воскликнул Линк. — Только потому вы оба стараетесь не думать, что он забыл своего старого товарища Линка.

— Интересно, часто тебя в последнее время приглашали во дворец?

— Ну и что? У короля масса дел. Да еще вокруг него вечно толпятся все эти герцоги, графы и всякие прочие приспешники. Он-то знает, что все это не по мне. Вы собираетесь смываться отсюда?

— Конечно, — сказал Таск. — Если у тебя нет здесь других дел…

— Нету. Мне предложили одно хорошее дельце, и даже не скупились на посулы, чтобы уговорить меня согласиться, но я сказал им спасибо, не надо. Я подумал, что ты ни за что не согласился бы, из-за Нолы и всего остального, и я не смог принять их условия и покинуть тебя в беде.

Таск хмыкнул:

— Ты не мог оставить меня с кучей долгов и без денег, которые были бы нужны мне, чтобы отыскать тебя, — это ты имел в виду?

— Ладно, и из-за этого тоже, — улыбнулся Линк. Развалясь в кресле второго пилота, он поставил ноги на консоль.

Замигали огоньки. Металл загудел, вибрируя. Таск убрал руки с контрольной панели как раз вовремя.

Линк был не столь удачлив. Вскрикнув, он резко отдернул ноги от консоли, вскочил с кресла и запрыгал, неистово хлопая себя по ногам.

— Скотина! — ругался он, испепеляя компьютер взглядом. — Зачем ты это сделал? Ты чуть не зажарил меня!

— На консоль башмаки не ставить, — пробурчал Икс-Джей.

— Проклятье! Как это я забыл! — тихо сказал Таск, тщательно избегая прикосновения к металлу. — Я же собирался спросить Цинтию, сколько она хочет за миссис Мопап.

* * *

— Вот так это было, сэр, — сказал Таск неделю спустя, вернувшись на Вэнджелис целым и невредимым и отчитываясь перед Дикстером. — Они думали, я поддерживаю тесные связи с Его величеством. А когда узнали, что нет, сразу же потеряли интерес ко мне.

— Думаешь, они поверили тебе? — с сомнением в голосе спросил Джон Дикстер.

— У них не было оснований не верить мне, — спокойно ответил Таск.

Дикстер внимательно присмотрелся к Таску и только потом сказал:

— Жаль, сынок. Я-то предполагал, что ты все понял. Дайен думал, что для вашей собственной пользы…

Таск почувствовал, как кровь прилила к его лицу.

— Забудьте об этом, сэр. Вы уж меня извините. Все в полном порядке. Честное слово. И, во всяком случае, все похоже на то, что он был прав.

— Да, похоже, — не очень убежденно сказал Дикстер, но он не мог спорить с фактами и продолжал задавать другие вопросы «на ощупь». — А этот «Легион Призраков», они что-нибудь говорили о нем? Откуда такое название, например?

— Цинтия говорила. Дело в том, что их космопланы называются «Серые Призраки». Я бы поставил им ноль за оригинальность. Ничего хуже не придумаешь.

— Звучит правдоподобно, — признал Дикстер. — А этот человек, капитан Дхуре, он говорил тебе, что планета называется Валломброза?

— Да. Сам я ни словом не обмолвился ему о том, что слышал это название. Нельзя было дать ему понять, что я проверял его, это было бы ему на руку, они поняли бы, что их проверки удались. Я догадываюсь, что вы ищете планету на противоположной стороне галактики от этой Валлоб… как ее там… и хотите найти кого-то, кто готов воевать против кого-то еще.

— Ты, по-видимому, прав, — задумчиво произнес Дикстер. — Однако…

— Да, сэр?

Адмирал покачал головой:

— Нет, ничего. Спасибо за информацию, Таск. Сразу же сообщи мне, если снова услышишь что-нибудь от них.

— Не думаю, что это случится, сэр. Если, конечно, они не захотят снова продать мне пылесос, — улыбнулся Таск.

— Я бы воздержался от категорических утверждений, — сказал Дикстер и выключил связь.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Настало утро, колокола в аббатстве Святого Франциска зазвонили, созывая братьев на молитву. Священники и монахи, новообращенные и послушники в длинных сутанах и надвинутых на лица капюшонах оставили свои дела там, где застигнул их колокольный звон, и медленно, торжественно двинулись к церкви, чтобы воздать хвалу Создателю и испросить Его благословения на день грядущий. По окончании службы настоятель Джон сообщил некоторые новости религиозной общины, потом были обсуждены повседневные и прочие дела, и братьям разрешили идти завтракать.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38