Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Поцелуй в темноте

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Сойер Мерил / Поцелуй в темноте - Чтение (стр. 20)
Автор: Сойер Мерил
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Именно поэтому Пол предпочел пересечь полстраны и лично с ним встретиться. Не надо было обладать сверхпроницательностью, чтобы догадаться, что Митч без ума от Ройс. Пол знал, что услышит от Митча: брось все силы на расследование этого дела.

Пол не предвидел подобного развития событий. Дело было не в утрате профессиональной смекалки: кто мог ожидать убийства Кэролайн Рэмбо? Кто знал, что полиция найдет на месте преступления отпечатки пальцев Ройс и другие доказательства ее присутствия?

Пол знал, что даже самый хитроумный преступник в чем-то обязательно ошибается. Он решил не сдаваться и поймать его на ошибке. Безукоризненных преступлений не бывает!

В мраморном вестибюле, где буквально пахло деньгами – старыми, в большом количестве, – Пол поднял упаковку спичек. Запах смерти ни с чем не спутать. Серный запах спичек несколько заглушил дух разлагающейся плоти.

Он поневоле вспоминал свое первое появление в этом доме. Тогда ничто не указывало на грозящую хозяйке опасность. Как же он ошибся!

Он вошел в гостиную, где специалисты занимались ковром, орудуя ручными мини-пылесосами, затягивающими в особые фильтры мельчайшие частицы. Впоследствии волоски и ниточки будут исследоваться с целью превращения в улики.

На белом ковре были нарисованы красным мелом очертания тела Кэролайн Рэмбо; по обеим сторонам от контура осталось по огромному пятну крови.

Какое кровопролитие!

Пол воодушевился. Он никогда не признался бы в этом даже самому себе, но убийство всегда оказывало на него вдохновляющее действие. Самое преступное из всех преступлений! Разве есть на свете что-либо более ценное, чем жизнь? Нет. А для детектива верх удовлетворения – найти убийцу. Именно этого ему не хватало на теперешней работе.

Том Уилсон был детективом из отдела расследования убийств, которому поручили вести следствие. Пол позвонил ему и назначил встречу. Том с готовностью согласился. Ему не надо было напоминать, что Пол спас его от тюрьмы.

Пол никому не сказал, что именно Том взял деньги во время облавы, а это стоило ему места. Том сполна расплатился за свой поступок: деньги нужны были ему для того, чтобы спасти сына, но мальчик все равно умер от лейкемии.

– Я тут, – позвал Том Пола.

Пол преодолел ковер, утопая в нем, как в мягкой губке. Том сидел за карточным столиком и делал записи в следственном журнале, куда заносились в хронологическом порядке все следственные действия и отчеты коронера и различных экспертов.

– Кто обнаружил тело? – спросил Пол.

– Брент и Уорд Фаренхолты. Кэролайн была приглашена к ним на ужин. Она не показалась и не отвечала на телефонные звонки. Элеонора послала к ней мужа и сына.

– Кто последним видел ее живой?

– Те же Фаренхолты. У себя в гостях.

Пол задумался. Статистика свидетельствовала, что убийство чаще всего бывает делом рук того, кто последним видел жертву или нашел тело. Однако существовали и исключения из правила. В этом деле пока что все происходило вопреки правилам.

– Что будет с состоянием, которым Кэролайн вот-вот должна была завладеть?

– Дальняя родственница в Риме сильно разбогатеет.

– В Риме? – Пол решил, что не мешает еще разок повидаться с лжеграфом из Италии. – Можно взглянуть на фотографии?

Том извлек из специального кармана своего журнала фотографии, сделанные на месте преступления. Даже мертвой Кэролайн осталась красавицей. На ней был пеньюар цвета слоновой кости. Пуля угодила ей в живот, и кровь выглядела на фотографиях почти осязаемой. Пол представил себе, как будут ахать присяжные.

– Наша версия такова… – Тому не терпелось продемонстрировать свой профессионализм. – Жертва сама впустила преступника. Следы вторжения отсутствуют.

Пол уже обратил на это внимание, но не стал говорить. Он заметил и то, что Уилсон по многолетней полицейской привычке говорит не «убийца», а «преступник». В газетах раструбили об аресте Ройс, но для полиции она оставалась невиновной, пока вина не будет доказана в суде.

Пол собирался сделать все, чтобы сохранить ее доброе имя.

– Кэролайн спокойно пила с преступником коку. – Уилсон указал на фотографию с двумя банками из-под кока-колы на круглом столике. – Они сидели вот в этих креслах и болтали.

Пол оглянулся на два удобных белых кресла и антикварный столик между ними. Именно там он сидел, когда брал у Кэролайн интервью, прикинувшись журналистом. Он внимательнее посмотрел на фотографию.

– А стаканы? Так и пили, прямо из банок?

– Да. На одной банке остались отпечатки пальцев преступника.

– Богатые дамочки, подобные Кэролайн, не подают гостям напитки в банках. Уилсон отмахнулся.

– Потом они, видать, повздорили. Кэролайн Рэмбо встала, а преступник выстрелил ей вот сюда. – Уилсон ткнул себя в брюхо, свисавшее на ремень, и так застегнутый на первую дырочку.

Пол кивнул – не потому, что полностью соглашался со сценарием Уилсона, а потому, что знал: Абигайль Карнивали, как и пресса, выстроит обвинение на версии ревности. Женщины поссорились из-за Брента Фаренхолта.

– Отпечатки Ройс Уинстон найдены где-нибудь еще, кроме банки из-под коки?

– Нет, – покачал головой Том. – Мы срезали с халата убитой перламутровые пуговицы и теперь колдуем над ними.

Пол сомневался, что их ждет успех. Убийца был слишком осмотрителен, чтобы допустить столь очевидный промах.

– Погоди, это цветочки, ягодки впереди. – Уилсон подмигнул. Пол вздрогнул. Он успел отвыкнуть от юмора висельников, помогавшего полицейским сохранять душевное равновесие, несмотря на ежедневные столкновения с подноготной жизни.

– Выстрел не был смертельным. Преступник сидел вот в этом кресле, попивал коку и ждал, пока Кэролайн испустит дух.

– Господи! – Пол присвистнул. – Псих какой-то.

– То ли еще будет. – Уилсон достал следующую фотографию. – Преступник перенес телефон поближе к Кэролайн. Видишь, он на полу, около ее головы.

Пол увидел, что место телефона было на столике; чтобы поместить его у головы Кэролайн, пришлось сильно натянуть шнур.

– Преступник хотел причинить ей побольше страданий. Пусть, мол, знает, что помрет. – Уилсон с отвращением поджал губы. – Телефон стоял совсем рядом, стоило ей набрать 9-1-1, и ее бы спасли.

Пол отвернулся от фотографии. Почему-то он представил себе Вал, распростертую на полу, отданную на растерзание психопату. Он постарался взять себя в руки.

– Сколько времени она прожила?

– По заключению коронера, около трех часов.

– Что же это за человек, если способен на такое? – Пол задал этот вопрос скорее самому себе. Авторы серийных убийств – обольстители, массовые убийцы – обычно мрачные антиобщественные личности. А кто совершил это убийство? Что за человека прикажете искать?

– Невероятно! – Пол выругался и еще раз просмотрел фотографии, – Что это за кровоподтек у Кэролайн на запястье?

Рядом с каждым объектом съемки клали линейку, чтобы был виден масштаб. Кровоподтек был крупный, с необычными, неровными краями. Судя по ярко-фиолетовой окраске, получая это повреждение, несчастная еще была жива.

– Следов борьбы нет. Кровоподтек не имеет отношения к преступлению.

Пол подошел к одному из криминалистов и попросил увеличительное стекло. Изучение кровоподтека заняло немало времени: Пол любовался на него под разными углами.

– Вернись-ка к кровоподтеку, Уилсон. Уверен, ты выяснишь, что Кэролайн пыталась обмануть убийцу. Она притворилась мертвой, а потом схватила телефон. Преступник наступил ей на руку. Держу пари, он не снимал ногу, пока она не испустила дух.


Пол поднялся в лифте на пятый этаж кондоминиума, где снимал апартаменты Джиан Вискотти. Отсюда было недалеко до дома Кэролайн. Подобно дому убитой, здесь все свидетельствовало о тонком вкусе, наследственном преуспевании, принадлежности к высшему обществу, не терпящему чужаков.

Прежде чем постучаться, Пол посмотрел на часы. Он дошел сюда от дома Кэролайн за семь минут, причем шествовал не торопясь. Поздно ночью Джиан мог бы преодолеть это расстояние, оставшись незамеченным.

Дверь открыл высокий господин еще более привлекательной внешности, чем можно было судить по фотографиям. Он был темноглазым брюнетом, вполне похожим на итальянца, тем более учитывая, что происходил он из Далхарта, штат Техас.

– Что вам угодно? – спросил Джиан с едва заметным итальянским акцентом.

Пол показал удостоверение частного детектива, но захлопнул книжечку, прежде чем Джиан успел как следует ее рассмотреть. Таким образом ему часто удавалось сойти за полицейского.

– Мне нужно задать вам пару вопросов насчет Кэролайн Рэмбо.

– Я уже дал показания, – сказал Джиан, однако посторонился, пропуская Пола. Тот сразу обратил внимание на богатую обстановку, семейные фотографии в серебряных рамочках, хрустальную пепельницу с горой выкуренных до середины сигарет.

– Мне просто надо кое-что уточнить.

Пол извлек блокнот, всегда бывший у него наготове именно для подобных случаев. От детектива ждут, что он будет делать записи, – так людям спокойнее.

– Вы и покойная недавно прекратили отношения, не так ли?

– Так. – Джиан жестом пригласил Пола присесть.

Пол сел. Где Джиан купил такие белые мокасины из кожи ящерицы? На таких мало кто остановил бы выбор. Этой обувью не исчерпывался его европейский облик: на нем был голубой пиджак с ярко-красным платочком в нагрудном кармане и белые штаны с острейшими складками.

Джиан вытащил из кармана золотой портсигар и закурил. Выпустив дым в противоположную от Пола сторону, он добавил:

– Мы с Кэролайн решили встречаться с другими людьми.

– Кому принадлежало это предложение?

– Ей, – нехотя признался Джиан.

– Когда это случилось?

– Днем в пятницу.

Пол написал несколько слов в блокноте: на самом деле это было напоминание самому себе купить цветы для Вал, чтобы немного ее взбодрить.

– С тех пор вы не виделись?

– Нет. – Джиан затушил выкуренную наполовину сигарету и оставил ее в хрустальной пепельнице.

Пол решил, что перед ним сидит умный мошенник. Он не переусердствовал с итальянским акцентом, был красив до смазливости, но сохранял признаки мужественности. Именно такому больше всего светило заарканить богатую наследницу. Только почему он так нервничает и курит одну сигарету за другой?

– Не потому ли Кэролайн порвала с вами, что узнала ваше настоящее имя – Билли Джо Уильяме, у которого нет даже своего ночного горшка?

За сим последовало длительное, полное изумления молчание. В распоряжении полиции этих сведений пока что не было, поэтому тот, кто первым допрашивал Джиана, не мог огорошить его ими.

– Нет, – тихо ответил Джиан тоном побежденного. – Я уговаривал Кэролайн выйти за меня замуж, а она отвечала отказом, как любому до меня, проявлявшему к ней интерес.

Пол знал, что собеседник владеет куда большей информацией, и хотел завладеть ею раньше, чем она попадет к полиции. Теперь это стало для него делом чести: он решил первым изобличить преступника. В конце концов он возился с этим делом задолго до убийства Кэролайн.

– Послушайте, мне нет дела до того, кто вы в действительности. Если Кэролайн убили не вы, то оставайтесь, кем хотите. Но мне нужно знать точно, в каких отношениях вы с ней состояли.

Джиан еще помедлил; он закурил очередную сигарету и выпустил струю дыма в потолок.

– Мы с ней много месяцев подряд встречались по два-три раза в неделю, но Кэролайн всегда оставалась холодной, замкнутой. Обычно женщины реагируют на меня по-другому, поэтому я был заинтригован. Но потом я перестал ей звонить. Какой прок заниматься женщиной, если она отказывается лечь с тобой в постель?

Пол догадывался, каким шоком было упорство Кэролайн для этого лжеитальянского жеребца. Много ли женщин устояли перед соблазном его ласк?

– Потом она сама позвонила мне и пригласила на аукцион. Сказала, что соскучилась по мне. До кражи мы невинно забавлялись. Потом у всех испортилось настроение, и Кэролайн настояла, чтобы я отвез ее домой.

– Это вы сунули сережки в сумочку Ройс Уинстон?

– Конечно, нет! Чего ради?

– Я подумал, что вас мог попросить об этом кто-то из Фаренхолтов.

Джиан покачал головой.

– Нет. Хотя они мне понравились. Они были очень внимательны ко мне. Уорд даже звонил мне после того как мы с Кэролайн расстались, и говорил, как ему жаль, что все так вышло.

Пол смотрел на тлеющий кончик сигареты, на любовно обработанные, поблескивающие после маникюра ногти Джиана. Мог ли он так возненавидеть Кэролайн, чтобы обречь ее на медленную, мучительную смерть?

– После того как вы опять встретились, секс уже не был для вас проблемой?

Джиан раздраженно приподнял плечи.

– Мы переспали всего несколько раз.

– Вас это не обескуражило?

– Когда у дамы водятся денежки, меня ничто не может обескуражить. Я думал, что она фригидна. Только когда мне дали отставку, я узнал правду. Оказалось, что она влюблена в другого.

– В кого?

– Она ничего мне не сказала, но я все равно узнал. – Джиан встал, сжал кулаки, потом спохватился и сунул их в карманы брюк. – Я был болваном! Она всегда была без ума от Брента Фаренхолта, вечно сшивалась вокруг этой семейки, чтобы быть к нему поближе.


Через два часа стукнет ровно двое суток. Все это время Ройс не сомкнула глаз: ее взгляд был прикован к стрелкам часов. Еще два часа – и либо ей предъявят обвинение, либо отпустят. Какими уликами они могут располагать? У нее не было на это ответа, как не было объяснения, почему Митч даже не позвонил. Уж не отказался ли он от нее?

Когда-то она доверяла подругам, дяде. Доверяла Митчу. Теперь она осталась одна, как перст. За прошедшие месяцы она превратилась в испуганную тень человека, именовавшегося прежде Ройс Энн Уинстон, но ныне, охваченная яростью, возродилась, обретя совершенно новые черты. Она сомневалась, нравится ли ей самой то, какой она стала. Безжалостно засунуть женщину головой в унитаз! Однако она чувствовала, что вновь обретенные силы пригодятся в ее незавидном положении.

– Пошли, Уинстон! – позвала надзирательница.

Вот он, судный час! Следуя за надзирательницей, она гадала, будет ли рядом с ней адвокат в момент предъявления обвинения. Куда подевался Митч? Впрочем, какая разница? Она выстоит и в одиночку.

Однако ее провели мимо лифта, в котором подозреваемых поднимали к фургону, доставлявшему их в суд. Она оказалась в регистрационной комнате. Не веря своим глазам, она смотрела на поданную ей проволочную корзину с ее одеждой. Значит, до обвинений дело не дошло! Клерк сунул ей квитанцию, и она, опершись на исцарапанную деревянную стойку, расписалась за свои вещи. В раздевалке она с отвращением швырнула в угол тюремный комбинезон. Она готова была молотить кулаками в стену от восторга!

Ее вынуждены отпустить за отсутствием достаточных улик. Впрочем, ничто не мешает полиции вскоре арестовать ее повторно.

– Следователи по делу Рэмбо хотят с вами поговорить, – услышала Ройс от надзирательницы, как только вышла из раздевалки.

– Без адвоката? Ни за что! Пусть катятся к черту.

Надзирательница безразлично пожала плечами и куда-то повела ее незнакомым путем. Целью оказалась дверь с надписью «Не входить».

– Они ждут вас здесь.

Ройс решительно распахнула дверь.

– У вас нет права задерживать меня и дальше!

Митч! Она едва не вскрикнула от радостного удивления. Значит, он по-прежнему с ней. Как она могла заподозрить его в дезертирстве? Чутье всегда подсказывало ей, что на него можно положиться.

В помещении сидели еще двое, в которых она сразу узнала полицейских, несмотря на штатские костюмы. Что здесь происходит? Митч сидел за столом, следователи – напротив него. Он встретил ее ободряющей улыбкой и предложил сесть рядом с ним.

– Следователи хотят задать тебе несколько вопросов.

– Меня обвиняют в убийстве? – Вопрос предназначался следователям.

– Нет. Пока…

– Тогда чего вам надо? – Она знала, что выглядит стерва стервой, но ее терпение иссякло. Ее уже трижды бросали на нары! Раньше она питала к полиции дружеские чувства, теперь полиция ассоциировалась у нее с нескончаемыми днями в камере.

– Ройс, я знаю, что у тебя на душе, но нам нужна твоя помощь, чтобы снять с тебя всякие подозрения, – сказал Митч.

Ройс плюхнулась на стул, стараясь унять гнев.

Здоровяк детектив с тяжелыми челюстями нажал кнопку на магнитофоне.

– Запись началась. Для начала назовите себя.

Она нехотя повиновалась, поглядывая на озабоченного Митча.

– Мисс Уинстон, вас не обвиняют ни в каких преступлениях, и вы делаете заявление добровольно, в присутствии вашего адвоката, так?

– Мне посоветовали сотрудничать со следствием.

– Вернемся к субботе. Скажите, чем вы занимались в тот день.

Она обернулась к Митчу. Тот кивнул.

– Я встала часов в восемь…

– Где вы находились?

Это строжайшая тайна!

– Адреса я вам не назову.

Детектив помоложе, до этого хранивший молчание, сказал Митчу:

– Я думал, она нам поможет.

– Скажи правду, – сказал Митч Ройс. – Всю правду.

– Я была в доме Митча. – Это еще не было полной правдой. – Я живу в квартире над его гаражом.

– Там вы и проснулись?

– Не помню. – У нее все кипело внутри. Какое это имеет отношение к убийству Кэролайн?

– Ройс, они знают, что ночь с пятницы на субботу ты провела в моей постели, – сказал Митч.

Зачем он все им выложил? Она воинственно уставилась на здоровяка.

– Разве это преступление?

Перед ней был тертый калач, которого невозможно было смутить.

– Вопросы задаю я. Расскажите, как вы провели субботний день.

Она как можно более коротко изложила события того дня. Прежде чем упомянуть появление Джейсона, она помедлила.

– Примерно в полночь явился мальчишка, приятель Митча.

– Долго он пробыл?

– Всю ночь. Он переночевал на диване. Я предупредила по телефону его мать.

– В какое время вы ей звонили?

– Примерно в два тридцать ночи.

– Вы назвали себя?

– Нет, представилась просто знакомой Митча.

– А потом возвратились в квартиру…

Она едва не ответила утвердительно, чтобы выгородить Митча, но он ткнул ее коленом, и она решила, что он побуждает ее не врать.

– Нет. Я провела ночь в доме.

– Где конкретно?

Она колебалась. Он опять толкнул ее коленом.

– В постели Митча.

– А где был при этом он сам?

– Не понимаю, какое это имеет отношение…

– Отвечайте на вопрос. – Детектив ослабил узел галстука.

– В одной постели со мной.

– Вы уверены, что он не вставал всю ночь?

Что тут происходит? Неужели Митч у них под подозрением?

– Я не засыпала до рассвета. Митч ни разу не вставал.

Следователи переглянулись. Тот, что помоложе, покачал головой.

– Ваши ответы подкрепляют показания мистера Дюрана.

– У меня с собой сделанные под присягой заявления разносчика пиццы и Джейсона Райли, – сказал Митч. – Мои телефонные счета подскажут вам точное время, когда Ройс звонила матери Джейсона.

– Железное алиби, – мрачно согласился молодой детектив.

– Алиби? – воскликнула Ройс. – Вы хотите сказать, что Кэролайн убили в субботу, а не в воскресенье?

Они хмуро кивнули. У Ройс вырвался истерический смех. Она никак не могла совладать с собой. Митчу пришлось обнять ее, чтобы привести в чувство.

– Коронер установил, что мисс Рэмбо была убита между полуночью и пятью тридцатью утра, – сообщил молодой.

– В два тридцать четыре она еще была жива! – выпалила Ройс.

26

Все трое впились глазами в Ройс, словно она призналась в убийстве.

– То есть я хочу сказать, что, по-моему, в два тридцать четыре она еще была жива. – Теперь она обращалась к одному Митчу. – Как только я поговорила с матерью Джейсона, зазвонил мой портативный телефон. Звонивший ничего не сказал и повесил трубку. Я решила, что это ошибка. Раньше я уже побеседовала с Вал, Талией и Брентом, то есть все знали, что я дома, но им было невдомек, что я с тобой. Видимо, звонивший хотел удостовериться, что я одна.

Следователи были в недоумении, но Митч сказал:

– Ты права. Наркотики тебе подложили для того, чтобы замаскировать подлинные намерения убийцы. Кто-то взял из холодильника банку коки с твоими отпечатками. – Он повернулся к следователям, навострившим уши. – Поэтому кока осталась в банках. Убийца не мог перелить ее в стакан – ведь на нем не оказалось бы ее отпечатков.

– Только там и были мои отпечатки? – осведомилась Ройс.

– Да, – нехотя признался дюжий детектив. Он с сожалением расставался с главной подозреваемой. Видимо, он уже мечтал, что вся эта история станет сюжетом телефильма, где он будет главным героем.

Митч улыбнулся Ройс.

– Между подушками кресла, на котором сидел преступник, найден твой браслет.

– И это все улики против меня?

Молодой посмотрел на старшего коллегу, вертевшего карандаш. Видимо, у них имелись и другие улики. Пузырьки надежды, только что поднимавшие ее на поверхность омута, сменились тяжелым свинцовым грузом, тащившим ее ко дну.

Митч усмехнулся.

– Насколько я понимаю, у вас есть несколько светлых волосков, которые вам хотелось бы сравнить с волосами Ройс.

– Ага, – подтвердил молодой. Глубокая осведомленность Митча не могла ему понравиться.

– Держу пари, что убийца взял эти волосы из щетки или расчески Ройс в ту ночь, когда подбросил наркотики. – Говоря это, Митч сжимал под столом ладонь Ройс. – С тех пор консультант распрямил ей волосы. Тождество установлено не будет.

Ройс вонзила ногти в ладонь Митча, чтобы не закричать. Неужели ей удастся так легко отделаться? Неужели психопат совершил столько ошибок?

– Да, дело рассыпается, – признал старший детектив, нажав толстым пальцем кнопку «стоп» на магнитофоне.

Они были настолько разочарованы, что убийство совершила не Ройс, что ярость, которую она так долго держала в себе, прорвалась наружу.

– Я сообщила о пропаже браслета сразу после того, как ваши приятели из бригады по борьбе с наркотиками расколотили витражи на двери, сделанные моим отцом, и перевернули мой дом вверх тормашками!

Митч положил руку ей на плечо.

– Успокойся, Ройс.

Она умолкла, но ее душил гнев, мешавший ясно мыслить. Ответив еще на несколько вопросов, она ушла, сопровождаемая Митчем. Как только сомкнулись дверцы лифта, она привалилась к стенке.

– Господи, Митч, как я переволновалась! Я думала, что ты от меня отказался.

Он уставился на нее в полном недоумении.

– Что?!

– Почему ты даже не посетил меня в тюрьме?

Он нажал кнопку экстренной остановки, и кабина повисла между этажами.

– Я думал, у тебя хватит ума, чтобы понять, как я выбиваюсь из сил, чтобы тебя спасти. Да я только двенадцать часов назад прилетел из Чикаго! За это время я нашел парня из пиццерии, которого уже успели уволить. Потом я взялся за розыски Джейсона. Пришлось обещать ему новую кожаную куртку – только на этом условии он согласился назвать твое имя. Представляешь, «мужик» повез его на рыбалку! Ушло несколько часов, прежде чем я нашел отчима Джейсона и получил от парня показания.

Он смотрел на нее горящими, полными упрека глазами. Она не могла винить его за вспышку негодования. В глубине души она ни на минуту не теряла доверия к нему, просто она оказалась беспомощной щепкой в водовороте событий. Она обняла его, холодного и бесчувственного, как могильный памятник.

– Прости, дорогой, но я была в таком состоянии, что не знала, что подумать и кому довериться. – Она прижалась головой к его могучей груди; ровное биение его сердца придало ей уверенности, как бывало раньше, когда она в испуге просыпалась среди ночи. – Я знала, что могу на тебя рассчитывать, просто я страшно перепугалась. Столько всего случилось, и сплошь одни гадости. Спасибо тебе за помощь. Прости, что я усомнилась в тебе.

Он обнял ее за талию и прошептал, зарывшись лицом в ее волосы:

– Если ты до сих пор не поверила в мою любовь, то не знаю, чем еще на тебя повлиять. Это ведь я уговорил Арнольда Диллингема пустить тебя на телевидение, чтобы снова с тобой увидеться.

– Ну да? – Она подняла на него глаза. – Я смотрю, ты не жалеешь усилий.

Он взял в ладони ее лицо.

– Я люблю тебя с того момента, когда присел с тобой рядом на камень у полосы прибоя.

Онемевшая Ройс припомнила, как встретилась тогда с ним взглядом; их лица разделяли в тот момент всего несколько дюймов. Спустя столько лет она слышала шум волн, накатывавшихся на берег, так же отчетливо, как стук его сердца. С тех пор она сделала все, чтобы его забыть, даже сбежала в Италию, где пробыла пять лет!

Митч отпрянул, видимо, приняв ее задумчивость за отказ.

– Твой отец вечно будет стоять между нами? Ну что мне делать? Я пять лет назад признался, что сожалею, признал, что улик было мало и что я хотел довести дело до суда из чистого тщеславия. Ушедшего не вернешь. Мертвого не оживишь.

Ройс не знала, что ответить. Она уже несколько недель подряд медленно выносила ему оправдательный приговор. Возможно, бессознательно он добился ее прощения гораздо раньше, еще на похоронах отца. Наверное, этим и объяснялось то, как прореагировало ее тело на тот поцелуй в темноте. Честно говоря, она не была до конца уверена, когда простила его и что именно перетянуло чашу весов в его пользу. Главное – это произошло.

Она вспомнила слова Вал о том, почему она простила брата. Каждый совершает ошибки. Если их совершил любимый человек, его надо простить. Прощая, ты освобождаешься. Отец бы понял ее. Он знал, что такое страстная любовь.

Чего еще ждать женщине от мужчины? Митч любит ее. Он ждал ее прощения пять лет. Когда система правосудия принялась приколачивать ее к кресту, он поспешил ей на выручку.

Он нажал зеленую кнопку, и лифт пришел в движение. Она знала, что на первом этаже их поджидает свора репортеров. Разговор с ним должен был состояться немедленно. Она снова нажала на «стоп». Митч вопросительно посмотрел на нее.

– Между нами не стоит мой отец, Митч. Он больше не помеха. – Она запустила руки ему под пиджак, прижалась к нему всем телом, не спуская глаз с его лица. – Я люблю тебя. Я колебалась, потому что ты меня потряс. Тогда, на камне у воды, я заглянула тебе в глаза точно так же, как смотрю в них сейчас. Я говорила себе: нет, только не он! Митчелл Дюран воплощает все то, что ты презираешь: скажите, пожалуйста, зазнайка-адвокат! Но сердце подсказывало, что ты – именно тот, кого я ждала.

Он провел большим пальцем по ее нижней губе.

– Скажи это еще раз.

– Я знала, что ты тот мужчина, которого я ждала. – Его взгляд гипнотизировал ее. – Я всегда буду любить тебя.

– Но не так сильно, как я тебя. – Его губы прикоснулись к ее губам; это был даже не поцелуй, а робкая ласка, совсем не похожая на свойственный Митчу натиск, к которому она привыкла.

– Не могу поверить, что мы говорим все это в лифте, исписанном бандитами, – спохватилась Ройс. – Не очень романтичное местечко!

Митч запустил кабину, но не выпустил Ройс из объятий.

– Завтра вечером мы отпразднуем это дело романтичным ужином.

Она прильнула головой к его плечу, впервые за много месяцев ощутив покой. Пропала даже злость на следователей. Митч любит ее, а убийца совершил ошибку, которая будет стоить ему провала.

– Огласка нашего совместного проживания не создаст тебе трудностей? – спросила она. Она беззаветно любила его и меньше всего хотела, чтобы их связь стала для него помехой. Политики должны быть святыми.

– Не беспокойся. Если меня не назначат судьей на этот раз, будут и другие вакансии.

– Судьей? Разве ты не метишь в политики?

– Нет. Никогда об этом не помышлял. – Он засмеялся и взъерошил ей волосы. – Видишь, ангел мой, ты перемудрила. Я числюсь среди кандидатов в вышестоящий суд.

Двери лифта разъехались, и они вышли в темный вестибюль. Интервьюируя его в телепередаче, она обошлась с ним беспричинно жестоко, проявила мстительность, но он все равно сохранил любовь к ней. Достойна ли она такой любви? Сделала ли она для него хоть что-нибудь хорошее?

Он истратил уйму времени и денег на ее защиту. Что еще важнее, он придавал ей сил, от него исходила столь важная для нее моральная поддержка. А каким был ее ответ? Она пестовала свою злобу, как скряга, который не может налюбоваться на свой золотой самородок.

Она увидела перед участком фалангу репортеров и встряхнулась. Она не сомневалась, что репортеры пронюхали про ее алиби. Из ее отношений с Митчем они раздуют безобразный скандал. В этот раз ему не стать судьей. Не исключено, что его кандидатура никогда больше не будет предложена на судейское место.

– Не обращай на них внимания, – сказал Митч. – Моя машина тут, рядом. Их осветили яркие вспышки.

– Вот они!

Митч негромко выругался, когда к ним кинулись репортеры, тыча в лицо своими микрофонами.

– Эй, Дюран, это правда, что вы сожительствуете с клиенткой? – крикнул Тобиас Ингеблатт.

– Мисс Уинстон, – вторила ему незнакомая журналистка, – когда он вас соблазнил?

Ройс почувствовала, как напрягся Митч. Однако выражение его лица осталось бесстрастным; он знай себе проталкивался сквозь толпу, увлекая ее за собой.

– Митч, я с ними поговорю. – Она остановилась и повернулась лицом к камерам. – Хочу сделать маленькое заявление. Потом мы уедем. Я не спала три ночи.

Свора застыла, уставившись на Ройс. Что за черт? Митч был недоволен ее решением, но уже ничего не мог предотвратить. Он увидел, что она глубоко дышит, пытаясь успокоиться. Только сейчас он понял, что она действительно любит его. Он совершил невозможное: заставил ее влюбиться.

– Мне не предъявили обвинения в убийстве, поскольку у меня есть несокрушимое алиби: я провела ту ночь с Митчеллом Дюраном.

Митч знал, что на это последуют усмешки и закатывание глаз. Прощай, желанное назначение! Возможно, ему даже объявят выговор в коллегии адвокатов. Впрочем, ему было наплевать на все это. Он поставил все, что у него было, и даже больше на карту, спасения Ройс.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25