Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Средневековые Де Варенны - Соблазненная

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Хенли Вирджиния / Соблазненная - Чтение (стр. 28)
Автор: Хенли Вирджиния
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Средневековые Де Варенны

 

 


— Портной, солдат, матрос, столяр; богач, бедняк, бродяга, вор, — вспомнила она шутливые строчки. Правда, было не до шуток.

— Тони, хочу, чтобы ты поехала со мной. Надень вещи брата. Ничего модного, достаточно старой куртки для верховой езды.

Ей хотелось рассмеяться ему в лицо. Явился и приказывает, будто главнее его никого нет. Ни капли не сомневается, что она беспрекословно послушается. Она вгляделась в его лицо. Он взглядом, как всегда, подчинил ее своей воле.

Спустилась вниз и замерла от близости высившейся над ней могучей фигуры. Будто от ожога, вздрогнула от его прикосновения. Ловко собрав в узел роскошные волосы, Сэвидж надвинул ей на голову кепку.

Их ждала карета. Свернув на Стрэнд, карета направилась в сторону Сити. Тони сидела молча, не задавая вопросов. Должно быть, у него свои соображения. Адам Сэвидж не как другие люди. Он жил по собственным правилам.

Карета встала у Лондонского моста. Они вышли, и карета уехала. Пройдя пешком по мосту на другой берег. они вдруг попали в другой мир.

— Однажды ты спрашивала меня, где я жил, когда был мальчишкой. Сейчас покажу, — весело сказал он.

Полуразвалившиеся здания. Не дома — одни лачуги. Грязные, вонючие, кишащие одетыми в лохмотья людьми трущобы, словно ряды гнилых зубов.

По сточным канавам текли нечистоты. Шелудивый пес дрался с двумя большими крысами за кусок требухи. Тони стиснула зубы, удерживая рвоту. Заметила, что все женщины и дети ходят босыми. Только на мужчинах поношенные башмаки.

А деловая жизнь процветала. Пусть в лохмотьях и грязи, но люди не сидели без дела. На первых этажах, в подвалах с каменными ступенями и просто в углублениях стен располагались мастерские и лавки. В них предлагалось все — от джина до ячменного отвара, от рыбьих до бараньих голов, от вшивых париков до тапочек для покойников.

Рядом с Темзой холодный, промозглый воздух, мокрый и скользкий булыжник.

— Во время прилива большинство этих мест затапливается, — обратил внимание Адам. — Я не имела представления, что на этом берегу так плохо.

— Да не только на этом берегу, — сухо заметил он. — Я покажу тебе Уайтчепель.

Все до единой узкие улочки и переулки были такими же убогими и грязными. На каждом углу кабак, у каждого кабака набор шлюх в поношенных нарядах.

— Нищета не всегда от безделья. Бедным полагается нищенская плата.

— Некоторым из этих проституток не больше чем двенадцать-тринадцать лет, — в смятении заметила она.

— Им жалость уже не нужна, дорогая. Оставь ее для малюток. В Сент-Джайлзе, рядом с Лондонской дамбой, существует несколько притонов, где держат по четыреста-пятьсот детишек. Мальчишек постарше обучают стать ворами, девочек — проститутками, а маленьких продают. Четырехлетних мальчиков продают трубочистам. Половина из них погибают, остальные остаются калеками. Крошечных девочек заставляют торговать спичками, стоя босиком на снегу. Вид посиневших ног быстрее растапливает сердца леди и джентльменов. Склонность некоторых побаловаться детишками в постели породила процветающий бизнес.

Тони тоскливо смотрела на него, сердце мучительно сжималось. Как можно думать о таких вещах? Как можно о них не думать?

В Смитфилде, позади Тауэра, Антонии пришлось зажать рукавом нос. Вонь была невыносимой. Они шагали по щиколотки в навозе, оставшемся от перегоняемого на большие бойни скота. Потроха мясники выбрасывали прямо на улицу.

— А еще удивляются, откуда свирепствует тиф, — насмешливо заметил Сэвидж.

Антония сомневалась, хватит ли ей сил идти дальше, но упрямо следовала за Сэвиджем.

— Население Лондона — миллион человек. Бедняки составляют три четверти. Они безлики, безымянны, неграмотны. Тысячи из них кончают в работных домах. Парламент разрешает создавагь работные дома, потом сдает их внаем предпринимателю, обеспечивая его дешевой рабочей силой. Все, что он обязан по закону, так это поддерживать в них жизнь. Живущие в нищете родители отдают детей на фабрики начиная с пятилетнего возраста. Если те пытаются убежать, их привязывают к станкам. Они не видят дневного света, недоедают и работают по пятнадцать часов в день. Мрут как мухи. Правда, бедняки довольно плодовиты.

Вспомнив о ребенке, которого она, возможно, носит, Антония, как бы защищая, потянулась рукой к животу. Увидев в ее глазах серебристые жемчужинки слез, Сэвидж внезапно почувствовал себя виноватым.

— Милая, с тебя достаточно.

Обняв сильной рукой за талию, он решительно повел ее в направлении собора Святого Павла, где была стоянка извозчиков. Усаживаясь в экипаж, она почувствовала, что ее не держат ноги. Откинувшись на потертую спинку сиденья, закрыла глаза.

— Те, кто не попадает в работный дом, кончают здесь. Открыв глаза, увидела, что они проезжают тюрьму Флит.

— Надзирательская служба покупается и продается и приносит доход. Лорд Кларендон только что продал ее за пять тысяч фунтов. Начальники тюрьмы и надзиратели богатеют, вымогая деньги у обитателей. Тех, кто не может откупиться, ждут зверское обращение, наручники, пытки и голод. Страдать долго не приходится. Камеры и темницы прямо над общей сточной канавой. Мрут от сыпного тифа и оспы.

До самой Керзон-стрит они молчали. Сэвидж взял ее за руну:

— Завтра я выступаю в палате. Мне бы хотелось, чтобы ты была на галерее для публики. Это будет мне моральной поддержкой. Теперь тебе есть о чем писать в дневнике помимо меня.

Он сдернул с нее кепку, и шелковистая масса волос рассыпалась по плечам. Коснувшись губами лба, открыл дверцу кареты.

Естественно, ночью ее мучили кошмары. Правда, далеко не такие ужасные, как в жизни. В одном из них она видела Джорджиану с обезьянкой на золотой цепочке, без конца пичкавшую животное конфетами. Когда та превратилась в маленького мальчика, Джорджиана не подала и вида. Потрепав его по голове, сунула в рот леденец и рассмеялась: «Какой забавный человечек. Надо купить такого принцу».

В другой раз ей снилось, что она в ванне соскребает , с себя въевшуюся грязь лондонских трущоб. Грязь смылась, но от запаха деться было некуда. Она расчесалась до крови, потом в отчаянии окунулась с головой. Когда вынырнула, чтобы вдохнуть воздух, оказалось, что она в море, отчаянно борется с высокими волнами, не дающими взобраться на борт «Чайки». На этот раз ей нужно думать не только о себе, но и о еще не родившемся ребенке. Проснулась вся в поту, запутавшись в скомканных простынях. Воздала молитву святому Джуду, за то что это 'был всего лишь дурной сон.

Антония открыла платяной шкаф. Ей показалось, что там в два раза больше платьев, чем она думала. Протянула руку, трогая шуршащую тафту, шелестящие шелка и мягкий бархат. Они показались ей прелестнее, чем раньше, а от утонченно-тусклых до броско-ярких расцветок захватывало дух. Она поняла, как счастливо сложилась ее жизнь.

Каким она была капризным ребенком, когда не желала носить женские наряды. Быть женщиной — большая привилегия, а обладать богатым гардеробом — огромная роскошь. Она решила выбрать самые яркие цвета, чтобы ее было хорошо видно на галерее для публики палаты общин.

Темно-оранжевое платье, отделанное по подолу и рукавам темно-коричневым бархатом, было потрясающим. Она долго возилась с волосами, добиваясь, чтобы лицо обрамляли мелкие кудри, а на плечо спадал один длинный локон. Никогда в жизни она не станет носить парик, особенно после того, как увидела уродливые белые сооружения на головах мадам Баррас и ее дочерей. Наряд и изящную прическу дополняла отделанная оранжевыми лентами широкополая шляпа из итальянской соломки.

За Роз заехала в своей карете Франсис Джерси, совершающая ставшую ритуальной прогулку по парку.

— Антония, дорогуша, ты настоящая чужестранка. Расскажи, какие последние сплетни в Бате. Как там этот несносный красавчик Нэш? Все еще выступает с таким видом, словно он сама королева? Знаешь, остряки за глаза кличут его придурком!

Так как Антония не имела никакого представления о Бате, она ловко перевела разговор:

— Леди Джерси, вы и без меня все знаете. Во сколько начинаются дебаты в палате?

— Бог мой, никак туда собираешься? Они должны быть на местах к девяти, но отдельные члены, вроде Джеймса Фокса и этого бесстыдника Шеридана, спят там на скамьях после ночных оргий. Кто выступает?

Антония бросила взгляд на бабушку, надеясь, что та не станет намекать на ее «увлечение».

— Адам Сэвидж. Он просил морально поддержать его.

— О, Роз, давай поедем с Антонией. Женщины так и вьются вокруг него. Галерея будет забита до отказа. Никто не может раскусить, кто у него в любовницах, но, по слухам, их немало.

Роз сухо заметила:

— Всего лишь на днях я говорила, как глупо сходить с ума по такому мужчине, как Сэвидж.

— О, Роз, если в тебе течет хоть капля голубой крови, как тут устоять?

Антония пропустила мимо ушей замечания леди Джерси, но, когда приехали в Вестминстер, пришла в смятение, поняв, насколько права была Франсис. Поднявшись на галерею для публики, она упала духом, увидев такое обилие благородных дам. Оглядывая светское сборище, она кипела от негодования. Присутствовали все особы женского пола, в свое время побывавшие на Хаф-Мун-стрит. Самые богатые, изысканные и красивые хозяйки светских салонов, обмениваясь любезностями, разглядывали наряды друг друга.

Прибытие Джорджианы, герцогини Девонширской, вызвало обычное оживление. Франсис Джерси, презрительно подняв брови, шепнула Антонии, прикрывшись веером:

— Главная претендентка.

— По крайней мере, не притащила с собой паршивую обезьянку, — процедила сквозь зубы Тони.

Глаза Антонии сердито блеснули зеленым огнем. Подавшись вперед, она принялась разглядывать сидящих внизу мужчин. Кто-то, должно быть спикер палаты, говорил, но его с обеих сторон прерывали грубыми репликами.

Тони без труда разглядела Сэвиджа. Все в нем было не как у других — волосы, одежда, могучая фигура. Она отвела от него. взгляд. Он и без того доволен собой. Высокомерие этого человека было поразительным. Подумать только, пригласил всех покоренных им женщин, чтобы те оказали ему моральную поддержку! У этого грязного развратника абсолютно никакой морали.

— Джентльмены, предоставляю слово достопочтенному члену от Грэйвсенда.

Сэвидж встал, и в палате водворилась тишина. На галерее раздался общий вздох.

— Господин премьер-министр, спикер палаты, достопочтенные коллеги. Прежде всего мне доставляет огромное удовольствие объявить, что супруги достопочтенных членов этой палаты успешно добились того, чего не удалось нам. Как супруги вигов, так и супруги тори смогли оставить в стороне партийные разногласия ради достойного дела. Я поражен их великодушием и щедростью. Их усилия по сбору средств создали прецедент. Поступают многочисленные пожертвования на создание в Лондоне первого приюта для подкидышей. Я предлагаю, чтобы правительство поддержало это начинание.

Сэвидж остановился, поднял взгляд на галерею и поклонился дамам. Они как одна поднялись на ноги и зааплодировали. Неожиданно для себя вместе со всеми поднялась и Тони.

Внизу спикеру пришлось призвать к порядку, прежде чем Сзвидж смог продолжать.

— Если бы я решил зачитать полный список реформ, которые я намерен предложить, нам пришлось бы сидеть здесь до второго пришествия, поэтому я буду по возможности краток. В первую очередь я хотел бы внести законопроект о введении сбора на оплату мощения и освещения Вестминстера. Состояние городской канализации в Лондоне просто ужасающее. Джентльмены, очнитесь и ощутите запах нечистот! Другие города последуют примеру Лондона, и нашему городу станет завидовать Европа. Во втором законопроекте предлагается создать Общество улучшения условий жизни бедняков. Для бедняков надо открывать бесплатные амбулатории и аптеки. Если их научить основам гигиены и чистоплотности, ручаюсь, что заболеваемость тифом резко упадет.

Глядя на Сэвиджа, Антония ощущала его неотразимое обаяние. Она видела, что все присутствовавшие чувствовали то же самое, и ей стало тепло на душе оттого что она больше не ревновала его к этим женщинам.

— Охрана порядка в Лондоне неэффективна В настоящее время у нас мешанина из околоточных, церковных стражей, будочников и ночных сторожей. Они не могут поддерживать закон и порядок среди миллионного населения. Я предлагаю еще один законопроект о создании эффективной полиции из констеблей и участковых. На улицах Лондона вы рискуете жизнью, здоровьем и имуществом. Кого из вас не грабили, кого не облапошивал стряпчий, кто не увертывался от кирпича, запущенного подстрекателем толпы? Только на прошлой неделе опрокинули карету иностранного посла. Нельзя давать собираться толпам, иначе у нас будет не лучше, чем во Франции.

Это вызвало громовое одобрение на скамьях внизу. Антония удивленно смотрела, как достопочтенные члены парламента барабанят ботинками по столу.

— Мало кто из вас склонен поддержать тюремную реформу. «Пускай преступники гниют в тюрьмах» — таково общее мнение. Но вся тюремная система погрязла во взяточничестве и коррупции. Обитатели трущоб идут в тюрьму, владельцы трущоб идут в банк. Богатых милуют, бедных жестоко наказывают. На прошлой неделе семилетнего мальчика публично повесили за кражу одной ложки.

В палате повисла необычная тишина. У Антонии подступил комок к горлу. Глаза сидевшей рядом леди Холланд наполнились слезами.

— Вы великодушно уделили мне так много времени, когда у палаты имеется масса неотложных дел, но моя совесть не успокоится, если я не коснусь еще одной, последней, проблемы — детского труда. Фабрики и заводы стали зависеть от труда детей в возрасте пяти-шести лет, которых заставляют работать по пятнадцать часов в сутки. Джентльмены, это целый день и половина ночи. Они не только засыпают у машин, они умирают, стоя у станков. Я ожидаю, что этот парламент примет закон, в котором говорится, что запрещается нанимать детей младше девяти лет и что ни один ребенок моложе пятнадцати лет не должен работать больше двенадцати часов в день.

Внизу возникли разногласия, но дамы на галерее стоя аплодировали.

Подобрав юбки, Тони заторопилась вниз. Она не знала, когда он появится, но ей хотелось быть первой, кого он увидит, когда распахнутся двери палаты.

Глава 40

— Адам, вот уж не думала, — негромко произнесла Тони, направляясь к нему. На сияющем лице отражалось глубокое уважение. В зеленых глазах блеснули слезинки радости.

Он взял ее руки в свои:

— Не делай из меня святого, дорогая.

Он наклонил к ней свою темную голову, желая коснуться ртом ее губ, но успел заметить, что они привлекают внимание окружающих. Молодые леди не позволяют джентльменам целовать их в общественных местах.

— Я хочу тебя в постели, — чуть слышно сказал он. — Поедем на Хаф-Мун-стрит.

Как загипнотизированная, она двинулась вместе с ним к его карете. Он задернул занавески от любопытных взглядов толпы. Развязав ленты шляпки, швырнул ее на противоположное сиденье и привлек Тони к себе.

— Требуется немножко греха, чтобы уравновесить всю эту самоотверженность.

— Адам Сэвидж, ты обманщик. Ты совсем не порочен, возможно, никогда им не был.

Адам пристально посмотрел ей в глаза.

— Ой, любовь моя, не обманывай себя. — Он сладострастно прищурил глаза. — Будем в постели, докажу, что ты ошибаешься. И не один раз.

Сердце Тони пело. Внутреннее чутье ее никогда не обманывало. Она любила его всей душой, знала, что никогда больше не сможет так полюбить и что будет любить его вечно. Она гордилась им. Сердце было готово разорваться от радости. Адам был благородным, честным, преданным делу и самым физически привлекательным мужчиной в Лондоне. Она желала его сегодня, желала всегда. В нем сливались все представители мужского пола — он был ей отцом, опекуном, другом, любовником, мужем…

Тони пришла в себя. Что, если он не хочет взять ее в жены? Должен, должен, она же носит его ребенка! Нужно только сказать ему. Джон Булль говорил, что Адам хочет иметь детей и намерен основать династию.

Сегодня она узнала, что он глубоко озабочен судьбой всех детей. Ему будет дорог собственный ребенок, он будет лелеять мать своего дитя. И все же Антония не могла собраться с духом, чтобы открыть свою тайну. Она положила голову на его широкую грудь и закрыла глаза, чувствуя щекой, как медленно, мощно бьется его сердце, и надеясь, что оно бьется только для нее. Загадала желание, чтобы в его сердце никогда не было места другой женщине.

Адам приподнял пальцами ее подбородок, чтобы увидеть милое лицо. Заметил серебристые слезинки. Выпрямился и взял ее на колени.

— Любимая, что не так?

Оказавшись в его объятиях, она чуть было не выболтала свои страхи. Он был надежен, как скала Гибралтара. Достаточно выложить свои заботы, и они будут немедленно решены. Глубоко вздохнув, неожиданно для себя сказала:

— Ничего. Это от счастья.

Она будет полагаться на интуицию. Она женщина, не девочка. Адаму Сэвиджу была нужна женщина. Ей была нужна его любовь, но ей требовалось его уважение. Еще важнее не потерять собственного достоинства.

Тони запустила пальцы в его длинные черные волосы и прошептала:

— У тебя глаза голубые, как Бискайский залив. Зная, какую страсть всегда вызывают у него эти слова, она подставила губы для поцелуя, почувствовав, как твердеют под ней его члены. Даже бедра стали твердыми, как мрамор. Нет, мрамор холодный. Она же, скорее, чувствовала, что сидит на камне, раскаленном расплавленной лавой.

Его поцелуй был неистовым, обжигающим.

— Я сгораю от желания, — прорычал он. Она видела, что он говорит правду. Сквозь платье чувствовала жар его чресел. Ей самой вдруг стало невтерпеж от разделявших их бесчисленных слоев ткани. Приподнявшись, она откинула назад верхние и нижние юбки и села обратно на колени.

— Мой Бог, ты еще жарче меня.

Она была самой сексуально отзывчивой из всех известных ему женщин. Моментальная реакция на одно прикосновение, одно слово или даже на единственный взгляд — что может быть более лестным и возбуждающим для любого мужчины?

Карета замедлила ход.

— Дотерпишь, пока поднимемся наверх? — хрипло прошептал он.

— А ты? — часто дыша, спросила она.

Его вздувшаяся выпуклость сладостно вжималась в промежность. Ни он, ни она не знали, удержат ли или спустят. Еле дыша, выбрались из кареты, потом медленно, чопорно, с достоинством вошли в дом на Хаф-Мун-стрит. Кивнули слугам, важно поприветствовали Джеффри Слоуна, потом нарочито неторопливо поднялись наверх.

Не успела закрыться дверь в спальню, как они, закатившись смехом, забыв обо всем, принялись сбрасывать с себя одежду. Он высоко поднял ее, так что ее прелести оказались на уровне рта. Он сделал вид, что хочет укусить. Она игриво взвизгнула, потом застонала от страсти, когда он опустил ее на свой вздыбленный член.

Просунув руку между телами, раздвинул пальцами губы, добрался до бутона, почувствовав, как он пульсирует, и дотронулся до него раздутой головкой своего петуха. Взявшись обеими руками за шелковистые ягодицы, надвинул ее на всю длину.

Ее щель стала ритмично сжиматься и разжиматься, сжиматься и разжиматься. Когда они слились губами, она, раскрыв губы, предложила ему свой язык. Он взял весь его в рот и стал сосать в ритме с ее пульсирующей щелью. Адам шагнул к высокой кровати. С каждым шагом его толстый корень входил все глубже.

Тони не представляла, как он может терпеть так долго, но возблагодарила за это богиню любви. Когда его колени коснулись кровати, он снял с шеи ее руки.

— Ложись, — хриплым голосом приказал он. Она повиновалась. Он положил ее на угол в ногах Сам не лег, а остался стоять между ее ног, по-прежнему воткнув. Сильными мозолистыми пальцами не спеша добрался до розовой плоти в том месте, где клинышком сходилась щель. Последовало стремительное, как удар молнии, движение поршня вниз. Вытягивая, он большими пальцами с обеих сторон поглаживал бутон, многократно усиливая сладострастие.

Она извивалась в наслаждении, вызываемом его мощными движениями, а нежные манипуляции позволяли продолжать не заканчивая. Теперь Тони поняла, что он стал идеальным любовником только благодаря своему. прошлому опыту полового общения с женщинами. Ей посчастливилось пользоваться плодами длительной и многообразной половой жизни. Благодаря глубокому знанию женской сексуальности он был искуснее любого другого мужчины. Слава Богу, что именно он приобщил ее к этому таинству. Он был хорошим учителем. Научил покоряться, бесконечно, до последней слабой дрожи, отдаваться ему. Научил овладевать, требовать, опустошать его до последней сладкой капли.

Адам не вынимал, а нависал над ней, вкушал ее трепет, любовался ею. Боже, в ней столько женской силы, что к утру он не сможет держаться на ногах. Когда они оставались вдвоем, то так возбуждали друг друга, что сначала всегда был секс, а ласки уже потом. Поразительно, что оба получали одинаковое наслаждение. Обычно мужчина предпочитает секс, а женщина ласки. Эта пара была не похожа на других. Они давали волю низким страстям. Его плотская страсть в свою очередь вызывала в ней голую чувственность. Присущий ей эротизм возбуждал в нем неутолимый сексуальный аппетит. Они в равной мере могли часами упиваться любовью, поцелуями, прикосновениями, поглаживаниями, шептаниями, жаркими объятиями, ласками, нежным мурлыканьем. Первый час ушел на бешеную страсть. За ним последовали еще два часа серьезной неторопливой любовной игры.

Наконец Адам был в состоянии говорить. Их близость была почти абсолютной. Никогда еще они не были ближе и гармоничнее душою и телом, чем в данный момент. Он лежал на спине, заложив руки за голову. Она оседлала его своими нежными ногами. Самая удобная поза для разговора. Он мог ласкать взглядом ее волосы, рот, груди, в то же время поглаживая изнутри длинные стройные бедра.

— Вчера я водил тебя в эти ужасные места, чтобы ты поняла, что движет мною. Когда нищета свела в могилу отца, я был не в состоянии ничего предпринять. Я ненавидел собственное бессилие и поклялся накопить достаточно богатства, чтобы бороться с царящей в Лондоне нищетой. — Он поморщился. — Боюсь, что в безудержной погоне за богатством я осквернил душу, поэтому теперь время от времени стараюсь искупить грехи.

— Свидетельство тому — твоя сегодняшняя речь в палате, — мягко вставила она. — Один Закон о детском труде гарантирует тебе пропуск на небеса.

— Пресвятая Богородица, иногда я думаю, что в конечном счете ты слишком наивна для меня. Она встретилась с ним взглядом:

— Именно?

— Знаю, что я грязный циник, но все мы — общество варваров. Законы о детском труде вряд ли будут приняты в ближайшие двадцать-тридцать лет.

Антония, погрустнев, бессильно опустила плечи.

Он протянул руки:

— Иди ко мне.

Она уютно устроилась у него под боком, и он укрыл обоих одеялом. Взяв ее руку, стал перебирать пальцы.

— Это бесконечная битва, и мне нужна твоя поддержка. Я люблю тебя, и это идеально мне подходит, потому что мне в Эденвуде нужна хозяйка. Понимаю, что для тебя это будет рангом ниже, но согласилась бы ты поменять свой английский титул на ирландский?

Она замерла, не веря своим ушам. Неужели он предлагает выйти за него замуж?

— Леди Блэкуотер, — попробовала она на слух. Ослабев от облегчения, закрыла глаза, воздавая благодарственную молитву. Открыв их, увидела, что его светлые голубые глаза напряженно смотрят на нее, требуя ответа. С губ сорвался смешок. Неужели он действительно думает, что она может отказать? Услышав смех, он окаменел.

— Возможно, Эденвуд излишне пышен для тебя. — И окинул ее холодным, презрительным взглядом.

Подобрав колени, Антония покатилась со смеху. Человек, которого она боготворила, только что открылся ей. Этот хорошо знакомый ледяной презрительный взгляд был защитной маской! Могущественный Адам Сэвидж был глубоко раним, особенно когда дело касалось ее. Эта мысль была приятна ей до кончиков ногтей.

Тони села и наклонилась к нему так близко, что увидела свое отражение в его потемневших голубых зрачках.

— Ты даже не представляешь, с каких пор мне хотелось, чтобы ты стал моим мужем.

И нему моментально вернулось природное высокомерие.

— С каких же пор? — потребовал он.

— С того первого вечера, когда ты попытался сделать из меня мужчину и заставил блевать от коньяка и сигар.

— Ну и романтика!

— Нет, вру. Я хотела, чтобы ты стал моим мужем еще до того, как встретила тебя. Он нахмурил брови. Тони, глядя на него, улыбнулась:

— Это было тогда, когда я впервые положила глаз на твой пышный Эденвуд. Между прочим, это я сделала его таким пышным. Видно, предчувствовала, что в один прекрасный день он станет моим. Я уговаривала мистера Уайатта относительно всяческих дорогих улучшений, которые должны были стоить кучу денег

— Например? — потребовал ответа Адам. Слова падали как ледышки.

— М-м-м, дай подумать, — сказала она, проводя пальцем по его верхней губе. — Скажем, предложила продлить западный портик, превратив его в террасу, и убедила вместо норфолкского гранита привезти итальянский мрамор с прожилками.

— Как тебе удалось его убедить? — снова строго спросил Адам.

— О, совсем легко, он был почти влюблен в меня. Это я решила, что нужно соорудить зимний сад, а в помещении с бассейном я предложила выложить стену венецианскими зеркалами и плиткой с рисунками ручной работы. Отняв палец ото рта, она прильнула к нему губами. Он не мешкая поднял ее за ноги и положил плашмя поверх себя.

— Я частенько воображал нас обоих в этом бассейне. Держу пари, что Уайатт, черт возьми, тоже не раз подумывал об этом

— У нас с Джеймсом были потрясающие сношения, — скаламбурила она.

Она почувствовала, как у него растет и твердеет, и сползла пониже, зажав его между ног.

— Он рассказывал мне о котельных, и тогда я подумала, что мне надо чуточку больше.

— Чуть больше? — предостерегающе прищурился он.

— М-м-м, да, если можно, — сказала она, потираясь передком о и без того трепещущую головку.

— Ах ты, маленькая стерва.

Он потянулся к ягодицам и, прочно ухватив руками, прижал ее к своему стержню и другим причиндалам.

— Я сказала ему, чтобы он поручил Адамсу украсить резьбой камины, а Веррио расписать потолки. Ах, ты, я также предложила взять для позолоты четырнадцатикаратное золото. О, дорогой, действительно это стоило значительно больше? — с невинным видом спросила она.

— Намного больше, — подтвердил он.

— М-м-м, ну, пожалуйста, я думала, ты никогда не спросишь!

— Ты ненасытна. Тони, я серьезно.

— М-м-м, я это чувствую, милорд.

— Я еще не кончил говорить. Нам еще многое надо уладить, — твердо заявил он.

А она вдруг поднялась на колени и надвинула себя на него.

— Говори. А я сделаю, чтоб у тебя стоял сколько надо. Из-за чрезмерных занятий любовью от их тел пахло мускусом, но она уже знала хитрости, не позволяющие ему остывать. Он снял ее со своего торчащего члена:

— Будь ты проклята, послушай меня! Нельзя же одновременно трахаться и слушать.

Тони наслаждалась обретенной ею властью над ним. Она поражалась, как это вначале она боялась его. Раньше ей так хотелось, чтобы он ее похвалил. Теперь, когда он предложил ей выйти замуж, она держалась с ним абсолютно уверенно. Последние остатки опасений рассеялись как дым.

— Мы не сможем пожениться в ближайшие несколько месяцев.

Его слова как ушат холодной воды смыли всю ее самоуверенность.

Она хотела спросить «почему?», но не смогла произнести ни слова — задрожали губы.

— Я должен вернуться на Цейлон. Нужно кое-что уладить, решить кое-какие дела. Как только вернусь, поженимся.

К ней вернулся голос:

— Нет! Будет поздно. На лице панический страх.

— Дорогая, я тоже не хочу расставаться, но мне нужно туда поехать.

— Зачем? — прищурила она свои зеленые глаза. Он ответил полуправдой:

— Я должен поставить в известность твою мать о намерении жениться на тебе. Взгляд ее смягчился:

— О, Адам, как это восхитительно старомодно и соответствует этикету, но в этом нет абсолютно никакой необходимости.

— Тебе еще год до совершеннолетия. Требуется ее согласие.

— Моей матери все это до фиги. Ей было не до меня раньше, тем более теперь.

Его мучили угрызения совести.

— Твои родители назначили меня твоим опекуном. Это означает не только финансовую ответственность. От меня зависит и твое нравственное благополучие. А я, черт побери, такого наделал. Не мог удержаться.

Адам безнадежно надеялся, что она клюнет на речи об «опекунстве». Он не испытывал никакой вины перед Евой. Он никогда не говорил, что любит ее. Они были грубо откровенны друг перед другом. В действительности это была не помолвка, а, скорее, деловое соглашение. Ему нужно было украшение для Эденвуда, ей хотелось денег. Она дала ясно понять, что даже не подумает выйти за него замуж, если он не добудет себе титула.

Антония мучилась. Адам твердо придерживался личного кодекса чести. Она знала, что, если признается о своем положении, ребенок отодвинет все остальное. Решила, что может подождать пару месяцев. Они вместе поедут на Цейлон, получат официальное согласие матери и немедленно поженятся. Она не станет заставлять его ; поступиться своими устоями.

— Я решила ехать вместе с тобой. Мне всегда хотелось увидеть Цейлон. Ты исполнишь свою благородную обязанность, а потом мы сыграем экзотическую свадьбу в тропиках, на которой Антони будет посаженым отцом.

Адам страдальчески простонал.

Уверенность Антонии разваливалась на куски. Очевидно, он не хотел ее брать с собой. Она чувствовала, что попала в ловушку. Ей нельзя было ждать, пока он вернется из индийских владений, — это займет пять-шесть месяцев! Тони была готова, отбросив гордость, умолять его. Выручила злость.

Сбросив простыни, она с царственной осанкой сошла с постели и раздвинула зеленый полог.

— Если можешь ждать меня полгода, то будешь ждать всю жизнь. Катись к чертовой матери!

Прозрачный полог того же яркого цвета, что и ее глаза, колыхался, переливаясь на свету словно дым. Ее волосы развевались в роскошном беспорядке. Груди и губы вспухли от его страстных поцелуев. В этот момент он видел, что не сможет ждать ее шесть месяцев.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32