Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мастерский удар

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Гейдж Элизабет / Мастерский удар - Чтение (стр. 3)
Автор: Гейдж Элизабет
Жанр: Современные любовные романы

 

 


На первый взгляд, Джек Магнус как нельзя лучше подходил на роль символа «Магнус индастриз». Вся его жизнь после окончания университета была связана с компанией, где он добился блестящего успеха, показав себя трудолюбивым, энергичным менеджером, благодаря которому «Магнус индастриз» получала колоссальные прибыли.

Он великолепно ориентировался во всех сферах деятельности компании и имел репутацию человека, способного разрешить любую проблему. Отец не случайно поручил ему столь важный пост. Джек разъезжал по всему миру и являлся как бы связующим звеном между главной конторой «Магнус индастриз» в Нью-Йорке и множеством филиалов, постоянно открываемых компанией. Он бегло говорил на нескольких языках и считался экспертом по бизнесу как в Латинской Америке, так и в Европе.

Молодой Магнус в полном смысле слова был «душой фирмы», и считалось делом давно решенным, что не кто иной, как Джек, заменит Антона Магнуса на посту главы компании.

Но с другой стороны, Фрэнсис уловила и некоторые, почти невидимые глазу, признаки того, что между сыном и отцом не все было гладко.

Служащие «Магнус индастриз» считали Джека «белой вороной». Поставленный во главе какого либо подразделения, он тут же начинал действовать собственными методами, не задумываясь ссорился с вышестоящими лицами, выполнявшими зачастую указания самого Антона Магнуса. Эти ссоры иногда заканчивались стычками в кабинете отца, настолько жаркими, что даже посвященные предпочитали не говорить на эту тему.

Джеку, по слухам, доставляло удовольствие добиваться успеха в любом деле путем рискованных операций, используя, словно в насмешку над давно существующими методами, мягко говоря, нетрадиционные средства. Например, назначенный сразу после окончания университета главой недавно приобретенной консалтинговой фирмы в Атланте, Джек немедленно уволил все руководство, назначение которого было лично одобрено Антоном, и нашел новых людей, по своему выбору. Это вызвало бурю разногласий в совете директоров, но уже через год производительность компании увеличилась на сто процентов, и Джек был прощен.

С той поры так и повелось. Некоторые наблюдатели со стороны считали, что Джек намеренно плывет против ветра, чтобы доказать свою независимость от отца и управления «в стиле „Магнус“. Ходили также слухи, что Джек никому не позволял вмешиваться в дела подразделений, которыми управлял, и терпеть не мог ничьих советов.

Были и такие, которые сомневались в том, что этому упрямцу можно доверить в будущем бразды правления «Магнус индастриз». Говорили, будто его жажда независимости столь велика, что он намеревается начать собственный бизнес. Но те, кто так считал, не могли объяснить, почему же в таком случае Джек продолжает оставаться в «Магнус индастриз», ведь ему было уже за тридцать.

Существовала и еще одна причина того, что Джек использовал любую возможность противопоставить себя отцу. Антон Магнус, вечно стремившийся управлять людьми, словно марионетками, нашел сыну невесту. Разумеется, руководствуясь холодным расчетом и исключительно во имя интересов компании. Много лет назад он сам женился на миллионах Уэдерелла, а потом выдал старшую дочь Гретхен замуж за отпрыска династии Траубридж. Теперь же он предназначил в жены Джеку Белинду Деверо. Нефтяная империя Деверо, владевшая также несколькими компаниями, производившими средства связи, была, без сомнения, лакомым кусочком, драгоценнейшим призом, о котором только могла мечтать «Магнус индастриз».

Но планы старого Магнуса не осуществились. Последние шесть лет все только и говорили об ожидавшейся помолвке Белинды и Джека, а официального объявления так и не последовало. Кроме того, репутация Джека как большого любителя женского пола была широко известна, и многие полагали, что он вообще не собирается жениться-ни на Белинде Деверо, ни на ком ином. По крайней мере, пока.

Фрэнсис настолько хорошо изучила личную и служебную жизнь Джека Магнуса, что ей казалось, будто она давно его знает. Джек был умен, сообразителен и осторожен. Он, возможно, когда-нибудь встанет во главе «Магнус индастриз» — если решит сделать это. Он даже может жениться на Белинде Деверо… если посчитает нужным. Его энергия, влияние и знания впечатляли, и он никому не позволял вмешиваться в свои дела. В этом смысле Джек был истинным сыном своего отца-упрямым, своевольным, изобретательным. Но именно эти качества и возмущали Антона Магнуса. Джек попросту был слишком похож на отца, чтобы подчиниться его воле.

Это была одна из двух причин, по которым Фрэнсис была так заинтересована в Джеке Магнусе.

Другая, более прагматическая, сводилась к тому, что Джек стоял во главе всех филиалов «Магнус» в Европе.

Еще со времен войны Антон Магнус начал покупать полуразорившиеся европейские компании. Знание европейской экономики и огромная покупательская способность позволили ему основать в Европе финансовую империю, которая должна была заложить основы бизнеса будущих десятилетий. Они и впрямь оказались наиболее прибыльными и плодотворными — Европа медленно, но неуклонно возрождалась после ужасов войны.

Неудивительно, что Антон Магнус поставил сына, которому, несмотря ни на что, полностью доверял, во главе подразделения, ответственного за деятельность непрерывно растущей сети европейских филиалов «Магнус индастриз». Последние пять лет работа кипела, Джек был блестящим руководителем и отличался способностью решать сложнейшие проблемы. Но, как ни странно, даже невзирая на его ум и знания, в Европе стали назревать неприятности.

Многие европейские филиалы «Магнус» были старинными компаниями, другие — недавно созданными, во главе которых стояли неопытные руководители. Они функционировали в десятках стран: их разделяли разные языки, обычаи и обстоятельства. Многие из этих стран во время войны были врагами. Администраторы предприятий не доверяли друг другу, а поэтому связи и сотрудничество между ними подчас были весьма затруднены.

В новой Европе, укрепленной силами НАТО, экономическое содружество стало насущной необходимостью. И Антон Магнус был полон решимости, используя растущую мощь европейских государств, обратить ее себе на пользу. Но пока что компании «Магнус» в Европе вели себя скорее как поссорившиеся супруги, чем как объединившиеся под одними знаменами солдаты. С увеличением числа филиалов росла их неприязнь друг к другу. И все вместе они теряли деньги, поскольку не стремились помочь друг другу. Главная компания в этой ситуации напоминала Гулливера, опутанного по рукам и ногам лилипутами.

Таково было реальное положение дел, которое не могли скрыть оптимистические отчеты директоров перед своими акционерами, и именно в этот момент на него обратила внимание Фрэнсис, отчаянно нуждавшаяся в новом задании.

Неплохо зная языки и принципы ведения дела, она понимала, что беда, постигшая европейские филиалы «Магнус», вовсе не столь уж неизбежное зло. Все неприятности можно уладить или, по крайней мере, свести к разумному минимуму, если найти соответствующие методы их анализа и корректировки.

И поскольку теперь у Фрэнсис хватало свободного времени, она начала искать практическое решение проблемы, которую ее острый ум уже успел сформулировать.

Фрэнсис проводила долгие часы за проверкой отчетов европейских филиалов, читала все публикации и заметки в бюллетенях корпорации о компаниях «Магнус» во Франции, Англии, Швейцарии, Бельгии, Нидерландах, Западной Германии, Италии, Испании и Португалии. Она скрупулезно изучала их менеджемент, продуктивность, накладные расходы, сложные взаимоотношения соперничества и вынужденного взаимодействия. В филиалы входили банки, фабрики, заводы, бухгалтерские конторы, рудники, предприятия розничной торговли, судостроительные верфи, отели и даже компании, имеющие отношение к шоу-бизнесу. Все это вместе напоминало лоскутное одеяло и отражало в миниатюре быстрорастущую, но запутанную европейскую экономику.

Голова Фрэнсис кружилась от огромного количества информации, но ее всегда привлекали самые сложные задачи-появлялось пьянящее сознание того, что только ее интеллект позволит разрешить все трудности. Вот и на этот раз у нее появилась идея. Пригодились знания в новой области, о которой многие знали пока только понаслышке: в области компьютеров.

Фрэнсис неожиданно сообразила, что все проблемы европейских компаний можно разрешить с помощью создания компьютерной сети связи между всеми филиалами. Ведь компьютерный язык непохож на человеческий и позволяет любому специалисту получать информацию, изложенную строго, четко и без эмоциональной окраски, зачастую сбивающей. Это идеальный способ общения.

Если в памяти компьютеров будут храниться списочный состав фирм, финансовые отчеты, сведения о фондах заработной платы и имеющихся материалах, всего за несколько месяцев можно достичь разумного сотрудничества, невзирая на языковые и географические барьеры, преодолеть которые обычным путем можно лишь за долгие годы.

С каждым днем Фрэнсис все больше захватывала эта мысль. Каждую свободную минуту она посвящала работе над проектом, а вечером продолжала читать все, что могло бы помочь ей в решении задачи.

Недавно «Магнус индастриз» приобрел новый мощный компьютер UNIVAC, установленный в специально отведенном для него помещении на сорок пятом этаже. Пока что им мало кто пользовался, поскольку компьютерная технология была делом неосвоенным и непривычным и руководство еще не знало, как наиболее эффективно применять ее.

Фрэнсис удалось получить разрешение на работу с вычислительной машиной, и она начала экспериментировать с программой, которую сама же и придумала. Задача была трудоемкой, но вполне соответствовала острому уму и решительному характеру девушки. Через несколько недель после начала работы Фрэнсис твердо убедилась в том, что ее план осуществим.

Теперь она просто горела от возбуждения. Наконец-то можно приступить к формированию проекта. Фрэнсис предлагала внести изменения в политику корпорации, касающуюся европейских филиалов, точно так же, как это было сделано для отдела сбыта отечественных товаров. Она подготовила таблицы и графики, чтобы наглядно продемонстрировать пути решения наиболее неприятных финансовых затруднений, и, главное, полностью отладила и настроила программу главного компьютера, а также сделала ее полное описание.

Фрэнсис поставила перед собой цель создать руководство к действию, которое было бы легко понятно даже людям далеким от информатики и удобно для применения на практике. Необходимо, чтобы любой, кому был бы показан проект, встал на сторону Фрэнсис. Но главным союзником должен стать Джек Магнус.

Фрэнсис уже знала о нем достаточно, чтобы понять: Джек, несомненно, будет настроен скептически. Вот уже пять лет он пытается уладить недоразумения между европейскими филиалами и вряд ли дружелюбно отнесется к советам чужачки, что надо делать.

С другой стороны, у Джека Магнуса репутация прогрессивно мыслящего человека, всегда использующего самые неожиданные, непредсказуемые методы для решения тех или иных проблем. Может, он и разозлится на Фрэнсис, но, по крайней мере, заинтересуется оригинальным подходом к сложной ситуации.

И что самое важное, Джек Магнус обладал значительным влиянием и властью в корпорации. Если ему понравится идея Фрэнсис, он может помочь реализовать ее быстрее и эффективнее, чем кто-либо другой в «Магнус индастриз».

На это и надеялась Фрэнсис.

Десятого ноября она закончила пояснительную записку к проекту создания компьютерной сети для координации финансов и менеджмента европейских филиалов «Магнус индастриз».

Существовал единственный способ представить проект. Как женщина, то есть существо, находящееся на нижней ступеньке иерархии корпорации, Фрэнсис вряд ли могла надеяться, что ее выслушают. Если пустить проект по инстанциям, на него, без сомнения, не обратят внимания. Нужно обратиться непосредственно к Джеку Магнусу. Но сделать это не так-то легко. Джек — не просто администратор, а один из главных руководителей корпорации, стоящий на недостижимой высоте, полулегендарная личность, недоступная простому смертному вроде Фрэнсис Боллинджер.

И все же, если она хотела улучшить свое положение в «Фрэнсис индастриз» и выбраться из того болота, в котором очутилась, необходимо было найти способ привлечь внимание Джека Магнуса и заставить выслушать себя.

Тщательно взвесив все «за» и «против», Фрэнсис решила начать с самого примитивного способа-направить Джеку Магнусу служебную записку от своего имени.

«Дорогой мистер Магнус!

Уже несколько месяцев я работаю над проблемой создания компьютерной сети связи между европейскими филиалами «Магнус индастириз». Как Вам известно, отношения между этими компаниями в настоящее время несколько напряженные как с точки зрения финансовой, так и управления. Мой проект содержит конкретные предложения по реорганизации коммуникационной сети, связывающей компании, посредством компьютерной технологии.

В прилагаемой документации объясняется, какое аппаратное обеспечение необходимо для осуществления проекта, а также даны подробное изложение программы для предлагаемой мной системы, методика ее осуществления и перспективный анализ доходов на три последующих финансовых года. Мне очень хотелось бы узнать Ваше мнение относительно этих предложений. Если они будут представлять интерес для Вас, надеюсь, Вы без колебаний обратитесь ко мне.

Искренне Ваша Фрэнсис Боллинджер. Помощник начальника отдела по специальным вопросам. Отдел сбыта отечественных товаров № 2235-Б, телефон 4-15».

Положив толстую папку и записку в конверт с грифом своего отдела, она отослала его в офис Джека Магнуса и, глубоко вздохнув, приготовилась ждать.

Глава 6

Прошла неделя. Десять дней. Две недели.

Фрэнсис достаточно разбиралась в том, как действует бюрократический механизм внутри корпорации, чтобы понять: случилось что-то неладное. Она послала вторую служебную записку с запросом о судьбе первой. Ответа не было.

Пришлось послать третью, и опять безрезультатно.

Наконец Фрэнсис решила позвонить прямо в офис Джека Магнуса.

— Это Фрэнсис Боллинджер из отдела сбыта отечественных товаров, — объяснила она задерганной секретарше. — Я посылала мистеру Магнусу служебную записку относительно проекта, над которым работала, — речь идет об отношениях между европейскими филиалами, — но никак не получу ответ. Не могли бы вы мне помочь?

— Как ваша фамилия? — переспросила секретарь.

Фрэнсис пришлось продиктовать свою фамилию по буквам.

— Я справлюсь и перезвоню вам. В каком вы отделе работаете?

— Отдел мистера Уилбура, 2235-Б.

Наконец, еще через две недели Фрэнсис получила ответ за подписью секретаря, состоявший из одной строчки: «Ваш проект будет рассмотрен в надлежащее время».

Особой радости у Фрэнсис этот ответ не вызвал.

Выждав еще неделю, она решила перейти к более активным действиям. В пятницу она вошла в офис Джека Магнуса и поинтересовалась у другой уже секретарши судьбой внутрикорпорационного доклада № 4756 АА.

Ответа пришлось долго ждать — секретарша сделала несколько телефонных звонков и вышла из комнаты. Фрэнсис набралась терпения. Наконец секретарь вернулась, деланно улыбаясь.

— Пройдите к мистеру Отису, — сказала она. — Вниз по коридору, комната пятьсот одиннадцать.

— Спасибо.

Фрэнсис направилась в комнату пятьсот одиннадцать, где нашла молодого стажера-очкарика, постоянно сконфуженно красневшего и, казалось, плохо себе представлявшего суть дела.

— Простите, мисс… как, вы сказали, вас зовут?

— Боллинджер, — ответила Фрэнсис. — Из отдела мистера Уилбура.

Молодой человек просмотрел лежавший перед ним список.

— А, да, действительно, — удовлетворенно заметил он. — Внутрикорпоративный доклад 4756 АА, относительно компьютерной сети связи между европейскими филиалами.

— Совершенно верно, — улыбнулась Фрэнсис.

— Он находится в стадии рассмотрения, — важно объявил стажер. — Вы узнаете о результатах, когда доклад будет всесторонне изучен.

— Кто его изучает? — осведомилась Фрэнсис.

— Э… как это… я, — довольно робко признался молодой человек.

— И каково ваше мнение?-по-прежнему с улыбкой спросила Фрэнсис.

Стажер раздраженно поморщился:

— Ну… мне кажется, пока еще преждевременно говорить на эту тему.

Фрэнсис окинула взглядом заваленные полки с громоздившимися на них папками и конвертами и снова посмотрела на очкарика:

— Скажите, мистер Отис, это правда, что вы один ответственный за прочтение моего доклада? И верно ли, что вы просто не успели это сделать и вряд ли успеете в обозримом будущем?

Молодой человек, как истинный бюрократ, мгновенно принял неприступный вид.

— Нет, не так, — процедил он. — Вы зря тратите свое и мое время, мисс… как вас… Чем скорее вы покинете этот кабинет и дадите мне работать, тем быстрее будет рассмотрен ваш доклад.

Улыбнувшись, Фрэнсис пошла к двери. Теперь она знала-доклад никто никогда не прочтет. Его специально направили к ничтожнейшему из служащих.

Придется все начать сначала.

Ну, хорошо, — сказала она себе. — Посмотрим, чья возьмет. Вы еще услышите обо мне, мистер Магнус.

Джек Магнус жил в огромной квартире на тридцатом этаже роскошного здания на Восточной Шестьдесят восьмой улице. Этот район считался наиболее фешенебельным в Верхнем Ист-Сайде, из окон дома открывался великолепный вид на центр города, Центральный парк и Ист-Ривер.

Однако как минимум один из жильцов редко наслаждался прекрасной панорамой. Джек Магнус, будучи вторым человеком в компании, тем не менее после долгого трудового дня брал работу домой и часто весь вечер проводил за изучением докладов, проектов, служебных записок, лишь изредка поднимаясь из-за стола выпить кофе, пока наконец после полуночи не засыпал крепким сном, чтобы на следующее утро начать все сначала.

Конечно, эти подробности его личной жизни были неизвестны Фрэнсис, когда та, наконец решившись, в понедельник вечером подъехала к дому на Шестьдесят восьмой улице, захватив с собой портфель с докладом. Теплое шерстяное пальто, застегнутое на все пуговицы, надежно защищало девушку от жгучего декабрьского ветра.

К ее разочарованию, в вестибюле дежурил швейцар. Он сидел за столом у огромного, современной формы окна и читал журнал. Лифты находились прямо за его спиной.

Фрэнсис, подгоняемая с улицы морозным ветром, решительно проследовала к нему.

— Мне нужно поговорить с мистером Магнусом, — сказала она. — Он живет на тридцатом этаже.

— Я знаю, где он живет, — кисло улыбнулся швейцар. — Мистер Магнус вас ждет?

— Ну, как сказать, и да и нет, — уклончиво отозвалась Фрэнсис. — Видите ли…

— Ваше имя, пожалуйста, — перебил он.

— Боллинджер. Фрэнсис Боллинджер. Я работаю в «Магнус индастриз»…

Но швейцар уже отвернулся и говорил с кем-то по телефону, висевшему на стене у него за спиной, таким тихим голосом, что Фрэнсис не могла расслышать ни единого слова.

Наконец он повесил трубку и вновь повернулся к ней.

— Вас никто не ждет, мисс, поэтому не могу пропустить. В следующий раз договоритесь о встрече.

— Но я…

Тут снова зазвучал телефон. Швейцар, обернувшись, вновь поднял трубку и так же тихо что-то ответил. В его голосе звучали подобострастные нотки. Про Фрэнсис он, казалось, забыл, возможно, решил, что она уже ушла.

Фрэнсис взглянула в сторону лифтов. И тут ее осенило. Ни секунды не колеблясь, девушка на цыпочках направилась к лифтам. Ей повезло. Одна из кабин оказалась на первом этаже. Дверь открылась и закрылась, прежде чем швейцар успел остановить Фрэнсис. Она нажала на кнопку под цифрой «30», и лифт неслышно заскользил.

Фрэнсис очутилась на широкой лестничной площадке, где висело большое зеркало. Из огромного окна открывался вид на лежавший внизу город. Фрэнсис взглянула на свое отражение. Ветер спутал ее волосы. Она постаралась пригладить их, как могла. Щеки раскраснелись от холода. Фрэнсис вынула пудреницу. Наконец, решив, что выглядит довольно прилично, она медленно пошла по коридору. В него выходило только четыре двери. Можно себе представить, какие квартиры на этом этаже.

На первой же двери она увидела табличку с выгравированными на ней буквами: «Дж. Магнус».

Рядом висел маленький молоточек. Фрэнсис долго стояла глядя на табличку, пока не почувствовала, что становится жарко — и в лифте и в коридоре было очень тепло, а она надела шерстяное пальто, да и портфель оттягивал руку. Тогда Фрэнсис осторожно постучала.

В квартире царило молчание. Фрэнсис настороженно прислушивалась, но все было тихо. Может, Джек Магнус не один, а возможно, просто не хочет открывать незнакомому посетителю.

Но тут за дверью почудились шаги. Фрэнсис встала перед глазком, невольно спрашивая себя, как она выглядит с той стороны, и неожиданно почувствовала страх и смущение. Джек Магнус — могущественный, известный человек. Что это нашло на нее? Как могла она осмелиться явиться вот так, нахально, без приглашения?

Фрэнсис уже почти было решилась как можно быстрее исчезнуть, но тут золоченая ручка медленно повернулась и дверь открылась.

Фрэнсис затаила дыхание.

Перед ней стоял самый красивый мужчина, которого она когда-либо встречала в жизни.

Глава 7

Джек Магнус был в сорочке с расстегнутым воротничком и спортивных брюках. В руке он держал папку и прищурившись глядел на посетительницу, словно его раздражал яркий свет.

— Чем могу помочь?-спросил он с легким нетерпением в голосе.

— Извините, что врываюсь вот так, — заставила себя улыбнуться Фрэнсис, -и поверьте, никогда бы не осмелилась, но служащие вашего офиса в течение пяти недель так старались отделаться от меня, что я почувствовала: больше так продолжаться не может.

— Моего офиса?-переспросил Магнус.

— Да, — кивнула Фрэнсис. — Я разработала проект создания компьютерной сети связи между европейскими филиалами «Магнус индастриз», осуществляющий цифровую формализацию описи товаров, списочного состава, фондов заработной платы и, самое главное, схематизацию состояния рынка, независимо от вида продукции и услуг. Осуществление плана потребует установки трех универсальных компьютеров средней мощности в трех самых больших городах, например, в Париже, Лондоне и Лозанне, а также системы отчетов и считывания, специально разработанной мной для этой цели. Это экспериментальная система, но я уверена, она сработает. Поэтому я передала всю документацию вам через секретаря, но ее куда-то засунули и наверняка не собираются читать, так что я решила…

— Погодите, — перебил ее Магнус. — Чуть помедленнее, пожалуйста. Как, вы сказали, вас зовут?

— Фрэнсис. Фрэнсис Боллинджер. Я работаю в отделе мистера Уилбура. Сбыт отечественных товаров. Я долго изучала проблемы филиалов в Европе, и моя специальность-компьютер и математическая схематизация факторов производительности. Если бы я могла занять пару минут вашего времени, уверена, что все объяснила бы.

— Ради Бога, нельзя ли не так быстро, — вздохнул Джек.

Фрэнсис послушно замолчала., внимательно рассматривая стоявшего перед ней мужчину. На снимках он выходил гораздо хуже. В жизни Джек был высок, отлично сложен и почему-то напоминал Фрэнсис матадора. Густые темные волосы спадали на лоб, проницательные черные глаза оценивающе разглядывали ее. У него был красивый загар, и Фрэнсис решила, что наверняка зимой он посещает горнолыжные курорты.

Вообще Джек напоминал туго сжатую пружину, и это произвело на Фрэнсис впечатление.

— Как вы попали сюда? — наконец спросил он. — Каким образом прошли мимо швейцара?

Фрэнсис снова улыбнулась своей очаровательной улыбкой школьницы, неожиданно тронувшей Джека.

— Он был занят-разговаривал по телефону. И я… ну, словом, я сама себя впустила.

Магнус снова принялся молча ее разглядывать. Фрэнсис даже испугалась: а вдруг он захлопнет дверь перед ее носом или позвонит в полицию?

— Думаю, вам лучше зайти, — вдруг сказал Джек, отступив на шаг.

Фрэнсис переступила порог и невольно остановилась, с восхищением глядя в огромное окно. Перед ней, словно прекрасная театральная декорация, расстилался Манхэттен. Город выглядел будто в сказке. На деревьях в парке лежал снег: узкие дорожки сверкали черным серебром под уличными фонарями.

— Давайте ваше пальто, — предложил Джек.

Фрэнсис позволила ему снять с себя пальто и почувствовала легкое прикосновение его рук к плечам.

— Садитесь, -сказал Джек, направляясь к вешалке.

Фрэнсис села в глубокое кожаное кресло и огляделась. Обстановке была простой — диваны и стулья с кожаной обивкой, несколько картин художников-абстракционистов, широкие низкие столы, кремового цвета стены и мягкие ковры пастельных тонов, переливающиеся теплыми оттенками в свете ламп. Но главным украшением была, конечно, живописная панорама за окном.

Фрэнсис волей-неволей сравнивала эту строгую роскошь со своей тесной вест-сайдской квартиркой, окна которой выходили на шумную людную улицу. Ее же кабинет в «Магнус индастриз» вообще был внутренним помещением, без единого окна.

Наконец вновь появился хозяин. Фрэнсис усилием воли заставила себя не глазеть на него широко открытыми глазами. Все вокруг нее казалось каким-то фантастическим. Его красота тоже была почти нереальной.

Когда Джек подошел ближе, Фрэнсис заметила, что его сходство с отцом было гораздо менее уловимым, чем на фотографиях.

— Выпьете что-нибудь?-спросил Джек.

Фрэнсис отрицательно покачала головой.

Он сел в кресло напротив нее и посмотрел на девушку, державшую в руке папку с докладом. Она почувствовала, как его глаза медленно опускаются все ниже, переходя от блузки к юбке, ногам, туфлям на высоких каблуках — неспешный, пристальный, очень спокойный взгляд.

— Итак? — вежливо осведомился он.

Фрэнсис вдруг почувствовала себя так, словно внезапно растеряла все слова, хотя понимала, как много нужно сказать, ведь другого случая не представится.

Заметив ее смущение, Джек решил помочь:

— Значит вы работаете у Рея Уилбура?

— Да, — благодарно кивнула Фрэнсис. — Как специалист по анализу тенденций рынка, и… то есть, я работала над проектом реорганизации финансов в отделе сбыта отечественных товаров.

— Знаю. Блестящий план. Откровенно говоря, мы не ожидали ничего подобного ни от Рея, ни от его людей.

— О… я… не думала… не предполагала, что вам известно об том.

— Я был на заседании правления и голосовал за проект. План Рея… или, точнее сказать, отдела, — многозначительно поправился Магнус, — предлагал наиболее простое решение и, по всей видимости, единственное.

Фрэнсис, немного приободрившись, улыбнулась. Теперь, судя по всему, можно не бояться, что ее выгонят.

— Что привело вас ко мне? — спросил Джек. — Почему вас волнует, как обстоят дела в европейских филиалах?

Фрэнсис задумчиво прикусила губу: она предвидела этот вопрос, но не придумала, как лучше на него ответить.

— Видите ли, проблемами средств связи я занималась еще в Пенсильванском университете и…

— И все же Европа вряд ли имеет прямое отношение к сбыту отечественных товаров, — перебил ее Джек. — Я полагаю, вы сейчас не слишком загружены работой в отделе?

Фрэнсис поколебалась, но решила ответить честно:

— Да, в каком-то смысле. Теперь, когда началась реорганизация, у меня пока нет определенного задания. Мистер Уилбор говорит…

— Позвольте узнать, — вновь перебил ее Джек, — как вы попали к Рею Уилбуру?

— Решила попытать счастья и…

— Ваша должность?

— Помощник начальника отдела по специальным вопросам. Конечно, не такая значительная.

— Пришли по объявлению? — продолжал допрашивать Магнус. — По чьей-нибудь рекомендации?

Фрэнсис покачала головой.

— Я обратилась непосредственно к мистеру Уилбуру. У меня были кое-какие идеи о финансовых проблемах отдела, и я показала ему проект, над которым работала. Мистер Уилбур был так добр, что…

— Но в «Магнус индастриз» не нанимают людей таким образом, — еле заметно улыбнулся Джек. — Только через отдел кадров или по рекомендации определенных лиц.

— Верно, — призналась Фрэнсис. — В отделе кадров мне отказали, но я подумала, что мистер Уилбур заинтересуется…

— И он заинтересовался, — докончил за нее Джек.

— Д-да.

Джек более пристально посмотрел на нее чуть суженными глазами.

— И теперь вы считаете, что я заинтересуюсь другим проектом? — заключил он.

Фрэнсис смущенно кивнула. Все, что писали и говорили о нем, было правдой. Всего лишь несколькими словами он разоблачил ее уловки, заставил признаться в том, что она пыталась вести с ним игру. Неужели она все испортила?

— Я смотрю, вы довольно предприимчивы, — заметил он.

Фрэнсис улыбнулась как могла невиннее.

— Я всегда мечтала работать в «Магнус индастриз», еще когда начала учиться в колледже. Когда в отделе кадров мне отказали, я не захотела смириться и подумала, что лучший способ попасть в «Магнус индастриз» — это сделать что-нибудь полезное для фирмы. Понимаю, мое поведение кажется несколько необычным…

Наступило молчание. Проницательные темные глаза блуждали по самым темным закоулкам в душе Фрэнсис.

— Припоминаю бюллетень со статьей о том проекте, — сказал наконец Джек. — Ваше имя там не упоминалось, не так ли?

После выразительной паузы Фрэнсис взглянула ему в лицо.

— Нет, — просто ответила она.

Снова воцарилось молчание, на этот раз гораздо более продолжительное. Джек предложил девушке сигарету из серебряной коробки, стоявшей на столе, и когда Фрэнсис отказалась, закурил сам. Больше всего ей хотелось сейчас проникнуть в его мысли.

— Итак, вы начали говорить о создании компьютерной сети связи для европейских компаний, включающей — как это… цифровую формализацию оборотных фондов и схематизацию положения на рынке, вне зависимости от вида товаров и услуг.

Фрэнсис улыбнулась и кивнула. Значит, он внимательно выслушал ее, несмотря на то что был явно недоволен ее неожиданным вторжением.

— Прекрасно, — заявил Джек. — Слушаю вас. Поскольку пробраться сюда было нелегко, вы заслуживаете хотя бы моего внимания. Расскажите, в чем сущность вашего проекта.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23