Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Танец богов

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Бейшир Норма / Танец богов - Чтение (стр. 31)
Автор: Бейшир Норма
Жанр: Остросюжетные любовные романы

 

 


— И все же в её случае мы не должны терять надежду, — упрямо возразил Александр.

Доктору Гудрону понравилось, как этот молодой человек произнес «мы», однако он прекрасно понимал, что тот ожидал невозможного.

— Я уже сказал вам…

— А теперь я скажу вам, доктор, — перебил его Александр. — Отныне всю ответственность за неё несу я. Кроме меня, у неё никого больше нет. Я уже сказал вашему управляющему, чтобы он не считался с расходами, однако хочу, чтобы мои деньги обеспечивали ей не просто комфортное существование. Я хочу, чтобы её лечили!

Доктор негодующе замахал руками.

— Я делаю все, что в моих силах, мсье! И говорю вам как специалист — лучше ей не станет. До самого своего последнего дня она не выйдет их этого состояния.

Александр внимательно посмотрел на Элизабет, затем перевел взгляд на доктора Гудрона и сказал:

— Это мы ещё увидим, доктор.


— Это было на редкость странное ощущение, — признался

Александр Мередит. — Мне вдруг показалось, что я её узнаю. Как будто знал её всю жизнь.

Мередит казалась заметно обеспокоенной.

— Я уже начинаю жалеть, что мы приехали в Лозанну, — сказала она.

— Нет, — покачал головой Александр. — Я должен был сюда приехать. — Он начал расстегивать рубашку. — И я очень рад, что повидал её. Надо мной висит ещё слишком много вопросов, на которые я не получил ответа. — Сняв рубашку, он перебросил её через спинку стула.

— И что, увидев её, ты получил ответ хотя бы на один из них? — с сомнением спросила Мередит.

Александр снял брюки.

— В какой-то мере — да. Доктор Гудрон старался как только мог. — Он на мгновение приумолк. — Я пытался представить, каково ей пришлось, что она вынесла, но… безуспешно — он беспомощно пожал плечами.

— А что ты рассчитывал узнать? — спросила Мередит.

Александр снова пожал плечами.

— Сам толком не пойму. Должно быть, в глубине души я просто чувствую, что эта женщина знает про меня гораздо больше, чем я сам. И уж во всяком случае ей известны ответы на все мои вопросы о моем детстве.


Нью-Йорк.

Во сне Александр беспокойно ворочался, то и дело вскрикивая. Лишь подушка, в которую он зарывался лицом, заглушала его крики.

— Не бросай меня! Нет… пожалуйста… не оставляй меня здесь! Мама! Нет! Мамочка! — И вдруг, весь дрожа и с округлившимися от ужаса глазами, он вскочил. — О Господи… мама! — вырвалось у него.

Мередит, разбуженная шумом, присела в постели и обняла его. Тело Александра била мелкая дрожь.

— Успокойся, — уговаривала она, гладя его по волосам. — Все хорошо. Это всего лишь сон.

— Господи, сколько лет мне уже не снились эти кошмары, — прошептал Александр. — Я уже решил было, что избавился от них навсегда.

Взгляд Мередит был преисполнен сочувствия.

— Опять этот сон, да?

Александр кивнул.

— Да, тот же самый. Но только прежде я не мог ничего вспомнить — так, какие-то бессвязные обрывки. А теперь — все вернулось. Я вспомнил. — Он с тревогой посмотрел на Мередит, потом перевел взгляд на портрет Элизабет. — Я видел её лицо. Я узнал её.

— Элизабет? — спросила Мередит.

— Да, — сказал Александр, наконец осознавая, почему при виде этого портрета в голове его всякий раз возникало ощущение неясной тревоги. — Это была она. Только одета она была как-то странно — длинные развевающиеся одежды, золотой венец в волосах. Словно из другой эпохи.

— Это костюм, в котором она снималась в своем последнем фильме, — сказала Мередит. — Что еще, Александр? Что ты ещё помнишь?

— Кромешную тьму — хоть глаз выколи. Узкую холодную площадку — должно быть, дно колодца. Я был в ловушке — мне казалось, что я заживо погребен. Я все время кричал, надрывался от криков, но никто меня не слышал. И потом я её увидел… Не знаю, как она там оказалась… но она была прекрасная, словно добрый ангел. Она улыбнулась мне, сказала, что любит меня и выведет отсюда… но потом, когда я протянул к ней руки, она исчезла. Растворилась во мраке. — Александр по-прежнему не отрывал взгляда от портрета. — Все эти годы мне казалось, что меня бросили. Сам не зная почему, я ощущал себя преданным. Всех женщин ненавидел из-за нее! Я думал, что она бросила меня! Оставила умирать.

Впервые за долгие годы Александр расплакался.

Он горевал по себе и по своей матери.


Саутгемптон.

Проснувшись посреди ночи, Мередит вдруг поняла, что лежит в постели одна. Она присела и осмотрелась по сторонам, но

Александра в спальне не было. Откинув со лба волосы, она достала со спинки стула махровый зеленый халат и облачилась в него. Со времени возвращения из Европы Александр был сам не свой. Угрюмый, замкнутый, неразговорчивый. Нередко отвечал невпопад. Часами просиживал за столом, разглядывая старые фотографии Элизабет Райан, словно пытаясь заглянуть в её душу. Он без конца слушал записи бесед Мередит с Томом Райаном. Читал и перечитывал газетные вырезки, дневники Элизабет, пока не выучил их наизусть. Не раз он признавался Мередит, что живет как в трансе, полностью перестав понимать, кто он таков на самом деле.

Мередит босиком спустилась по лестнице в гостиную.

Александра и там не оказалось. Заметив, что из-под двери просмотрового зала пробивается тусклый свет, Мередит осторожно зашла туда. Александр, обхватив голову руками, сидел, сгорбившись, в одном из кресел. Лента уже кончилась, и хвост её с громком хлопаньем бился о корпус проектора. Матовый отблеск с белого экрана заливал комнату каким-то жутковато-неестественным светом. Мередит опустила взгляд на жестяные коробки у ног Александра. Понятно — он опять, в который уже раз, смотрел старые фильмы Элизабет. Мередит включила свет и щелкнув рычажком, остановила проектор. Затем наклонилась и нежно прикоснулась к плечу Александра.

— Милый, уже два часа ночи, — прошептала она. — Может, ляжешь спать?

Однако Александр, даже не взглянув на нее, лишь покачал головой.

— Я все равно не смогу уснуть, — устало пробормотал он.

Мередит кивком указала на проектор.

— Неужели ты думаешь, что это хоть как-нибудь поможет тебе?

— Сам не знаю, — промолвил Александр. — Но я должен сделать все, что в моих силах. Хотя бы попытаться помочь ей… и самому себе. — Он медленно приподнял голову. — Я не могу ничего вспомнить, а она не может забыть.

Мередит опустилась рядом с ним на колени.

— Может быть, тебе стоит самому посетить врача? — участливо предложила она.

— Ты имеешь в виду психиатра? — Александр возвел на неё полные упрека глаза.

Мередит молча кивнула.

— Нет, Мередит, психиатр мне не нужен, — сказал Александр. — Он не поможет мне вернуть память!

— Но я вовсе не то имела в виду, — возразила Мередит. — По крайне мере, не психоаналитика, который бесконечно копался бы в твоей голове. Но вот хороший гипнотизер…

Но Александр замотал головой.

— Если память вернется ко мне, то это должно случиться само собой, — упрямо сказал он. — Естественным путем.

Мередит решила не упорствовать, понимая, что это бессмысленно. Это решение Александр должен принять сам. Бесполезно на него давить.

— Я уже много раз смотрел эти фильмы, — продолжил Александр. — Все пытался представить, какой она была до того, как это случилось. Удивительно странно — смотреть на экране на собственную мать и при этом видеть совершенно незнакомую женщину.

— На все нужно время, — попыталась утешить его Мередит. — Трудно вспомнить то, что было стерто из памяти целых тридцать лет.

Александр грустно улыбнулся.

— До чего она была необыкновенная, — промолвил он.

— Многие считали её выдающейся актрисой, — добавила Мередит. — Даже великой.

— Я понимаю, почему она стала звездой, — рассуждал Александр. — Дело не только в актерском даровании. Когда я вижу её на экране, мне кажется, что она источает какой-то удивительный свет.

Мередит улыбнулась.

— По словам Тома, оказываясь перед камерой, она не играла роль, а полностью перевоплощалась. Жила жизнью своего персонажа.

— Да, дар у неё был уникальный, — кивнул Александр. — И удивительная мощь. До чего же жаль, что я её не помню. Как бы мне хотелось знать, какова была Элизабет Уэлдон-Райан в обычной жизни.

— Том говорил, что вся её жизнь была в сыне, — припомнила Мередит. — И ни к какой своей роли она не относилась с такой серьезностью, как к материнской. Она даже на время рассталась со съемками, чтобы целиком посвятить себя тебе. Чтобы никогда не разлучаться с тобой.

— Что за гримаса судьбы? — вздохнул Александр. — Она вернулась в кино, чтобы сыграть одну-единственную роль, и именно эта роль разлучила нас навсегда.

— Не навсегда, — напомнила Мередит. — Ты ведь нашел её.

Александр протянул руку и погладил её по волосам.

— Да, но вот поймет ли она сама это хоть когда-нибудь? Узнает ли, что я вовсе не умер тогда? Вернется ли к реальности, чтобы понять, кто я такой?

Мередит прикоснулась к его щеке. Ради Александра она пыталась и сама поверить в то, что это возможно.


Цюрих.

Юлиус Хауптман сидел один за столом в своем просторном кабинете с видом на Цюрихское озеро. Он читал и перечитывал донесения, которые получил этим утром. Уголок губ тронула улыбка. Похоже, над «Корпорации Киракиса» нависли крупные неприятности. Колосс, прозванный «империей Александра», оказался на глиняных ногах. Немного терпения, и махина начнет обрушиваться. А с ней настанет конец и самому

Александру Киракису. Еще чуть-чуть, и можно будет нанести последний, решающий удар. Консорциум вступит в игру и заставит Александра вернуть долги. Расплатиться по счетам. Киракиса уже занесли в черный список. Скоро и с Александром Киракисом и с его империей будет покончено. Они будут уничтожены. Стерты с лица Земли.

Глава 28

Довилль.

Хотя Довилль, старинный фешенебельный и неподвластный времени курорт на побережье Нормандии в июне, июле и сентябре ничуть не хуже, чем в августе, именно в августе численность его населения неизменно вырастает до шестидесяти тысяч, что в двенадцать раз превышает численность жителей, населяющих городок постоянно. В августе нигде больше на всем белом свете не сыскать другого городка с подобной плотностью богачей на квадратный фут площади. Состоятельные люди всего мира бросают в августе свои яхты, виллы, замки, поместья и острова, чтобы влиться в праздничную довилльскую суету, притягивающую всех поклонников скачек и игры в поло. Да, богатейшие люди планеты в августовские дни ежегодно собираются в этом крохотном, площадью всего 880 акров , анклаве на северном побережье Франции, чтобы полюбоваться на быстрейших в мире скакунов, сильнейших игроков в поло, проиграть (или, гораздо реже — выиграть) крупные суммы денег, а главное — повариться в соку коллективного азарта и риска.

Став женой Александра, Мередит каждый год сопровождала его в Довилль и уже давно не удивлялась тому, каким образом крупнейшие деловые сделки заключаются прямо на трибунах ипподрома Латуке, или в раздевалках игроков. Они с

Александром пользовались малейшей возможностью, чтобы сходить на скачки или на аукционы скакунов-малолеток. Днем они нежились под жаркими солнечными лучами на краю бассейна в отеле «Ройал», обедали в ресторанах «Солей» или «Сиро», а по вечерам смешивались в толпе изысканно разодетых посетителей казино «Д'ете». Мередит уже давно заметила, что в августе в Довилле представлены платья и костюмы, пошитые в ателье крупнейших мировых модельеров; причем не только в магазинах и бутиках, но и на плечах женщин и мужчин, присутствующих на спортивных состязаниях, ужинающих в ресторанах, играющих в казино или просто чинно прогуливающихся по знаменитой набережной Променад де Планше. Одевались посетители Довилля, следуя простому правилу: днем хлопок и лен, а вечером — драгоценности.

Мередит, лежа на кровати в одной прозрачной ночной рубашке, прислушивалась к доносящемуся из ванной шуму воды —

Александр принимал душ. В последнее время душевное состояние мужа тревожило её как никогда. После вылета из Нью-Йорка его было просто не узнать. Мередит нахмурилась, вспоминая. Да, увидев Элизабет, Александр разительно изменился. Если раньше в деловых вопросах он был жестким и неуступчивым, то теперь стал просто безжалостным. Да и в поло играл так, словно хотел смести своих противников с лица Земли, размазать по полю. Игра превратилась для него в поле боя. И даже в их интимной жизни произошли перемены. В постели Александр стал требователен и сосредоточен. Словом, он как будто стремился всякий раз заново утверждать себя. Во всем — как бизнесмен, как спортсмен и как мужчина.

Плеск воды прекратился, и Александр вышел из ванной. Мокрые черные волосы блестели, а вокруг бедер была повязано полотенце. Когда он остановился перед зеркалом, причесываясь, Мередит села в постели, подтянув колени к животу и задумчиво разглядывая своего мужа. За ужином он был необычайно тихий, а в последнюю минуту вдруг передумал идти в казино. Выглядел он измученным и нездоровым.

— Я рада, что ты решил сегодня лечь спать пораньше, — сказала она ему. — Меня тоже не тянуло идти туда.

Александр повернулся и смерил её вопросительным взглядом.

— Тебе уже пора возвращаться в Нью-Йорк? — спросил он.

Мередит покачала головой.

— Нет, при желании я могу задержаться до конца недели, — ответила она. — А что, ты опять что-то задумал?

— Я просто думал, не слетать ли ещё на денек-другой в Лозанну, прежде чем мы вернемся домой, — сказал он, бросая расческу на туалетный столик.

Мередит кивнула.

— Что ж, можно… раз тебе так хочется, — промолвила она, опираясь подбородком на колени.

— Похоже, тебя не слишком туда тянет, — заметил Александр с горькой усмешкой.

Мередит наклонилась и взяла его за руку.

— Дело не в этом, Александр, — ответила она. — Просто я не хочу, чтобы ты страдал ещё больше, чем сейчас. — Перехватив его взгляд, она пояснила: — Если вдруг её состояние не улучшится…

— Я должен верить, что она пойдет на поправку, — упрямо процедил Александр, усаживаясь на краешек постели. — Рано или поздно я должен пробиться сквозь броню, которой она себя окружила. В один прекрасный день она должна понять, кто я такой, и вот тогда она возвратится к реальности.

— Но, дорогой, она не видела тебя с четырехлетнего возраста, — возразила Мередит, нежно обнимая его за плечи. Его загорелая кожа все ещё блестела после душа. — Даже если она и услышит, что ты ей говоришь…

— Она меня узнает, — отрезал Александр. — Я её только увидел, как меня словно что-то кольнуло. И я уверен — она тоже почувствует это. Со временем.

— Но ведь ты, уже направляясь к ней, знал — кто она, — возразила Мередит. — Да, она за эти годы мало изменилась, и ты здорово на неё похож, но все же она тебя не видела более тридцати лет. В её памяти ты до сих пор — четырехлетнее дитя!

Черные глаза Александра решительно заблестели.

— И все же я попытаюсь, matia mou, — твердо заявил он. — Пока есть ещё хоть проблеск надежды, я не оставлю попыток. И я убежден, что ты меня понимаешь.

Мередит изучающе посмотрела на него. Чувствовалось, что ей хочется что-то высказать, однако она все-таки не стала говорить, а лишь молча кивнула.

Александр обнял её.

— Я знал, что ты меня поймешь, — сказал он, целуя Мередит. В следующее мгновение их губы слились в поцелуе, сперва нежном, а затем все более и более и жадном. Александр сорвал и отбросил в сторону прикрывавшее его бедра полотенце, а затем за ним последовала и ночная рубашка Мередит. Его жаркие губы начали ласкать соски её грудей, постепенно спускаясь ниже и ниже. Мередит стонала, чувствуя, как нарастает желание. Наконец, не в силах больше терпеть, она нащупала торчащий жезл его страсти, и их тела слились воедино.

И вновь, как и прежде, Мередит захлестнула бурная волна наслаждения.


Лозанна.

Элизабет сидела у окна в просторном, обшитом бархатом кресле, облаченная в бледно-желтый шелковый халат. Ее пышные темные волосы свободно ниспадали на плечи. В теплом свете яркого полуденного солнца её бледная матовая кожа казалась свежей и безукоризненной, как у молоденькой девушки.

Александр сидел рядом, держа её за руку, и говорил с ней так спокойно и естественно, как будто она могла его слышать. Точно также он разговаривал с ней всякий раз за последние восемь месяцев, как только вырывался в Лозанну. Александр верил: Элизабет не только слышит его, но и уже понимает, кто он такой. И ещё он верил, что рано или поздно сумеет расшевелить её, всколыхнуть зарубцевавшуюся память. Он пожалел, что не догадался захватить с собой хоть какие-нибудь старые фотографии из тех, которые собрала Мередит. Может быть, увидев свои фотографии, узнав себя рядом с мужем и сыном, Элизабет сумеет быстрее выйти из оцепенения?

— Мама, должен же быть какой-то способ, как избавить тебя от этого плена, — говорил он. — Я должен освободить тебя, а заодно и себя, из этого плена. Мы с тобой оба жертвы тягостного прошлого.

Александр задумался. Чем в самом деле можно было бы пробудить её память? Фотографиями. Знакомыми местами. Если ему удастся возвратить память матери, то и собственные воспоминания вернутся к нему, в этом он был уверен. И тут он вспомнил рассказы Мередит про владения Тома Райана в Калифорнии, про фотографии и вещи Элизабет, которые так бережно хранил в своем доме Том. Его дом! Да, ведь именно там рос Дэвид-Александр, там он провел первые четыре года жизни. Где сохранился настоящий кладезь воспоминаний, так это в этом старом особняке.

Он снова заглянул в тусклые безжизненные глаза Элизабет и натянуто улыбнулся.

— Знаешь, мама, возможно, я все-таки сумею тебе помочь, — сказал он. — А точнее — нам с тобой.


— Ну и как она тебе показалась? — спросила Мередит в лимузине уже по пути в аэропорт.

Александр нахмурился.

— Так же, как обычно, — понуро ответил он. — Что бы я ей ни говорил, она продолжает сидеть в одной позе, глядя перед собой. Словно прекрасная и элегантная статуя.

Мередит взяла его за руку и сочувственно пожала.

— Я все понимаю, дорогой, — заговорила она вполголоса, — но в конце концов доктор Гудрон может оказаться прав. Все-таки после стольких лет…

— Я уже и сам начал смиряться с мыслью, что такой исход вполне вероятен, — со вздохом признался Александр. — С другой стороны, мне пришло в голову, что если я могу восстановить собственную память с помощью Элизабет, то, возможно, и она смогла бы обрести память благодаря мне.

Мередит недоуменно уставилась на мужа.

— Если я смогу восстановить свою память, побывав в местах, где я вырос, посмотрев на свои старые игрушки и прочие вещи, то, быть может, потом сумею лучше помочь ей. — пояснил он.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Мередит.

— Я хочу посетить старый дом Райанов.


— Я приняла решение заморозить проект о программе, посвященной Райанам, — сообщила Мередит своему продюсеру, Гарву Петерсену. — Без малого три года я колотилась головой о бетонную стенку и, откровенно говоря, мне это надоело. Не вижу смысла продолжать эту бесполезную затею. Я потратила на это массу времени, а точнее даже — убила массу времени, тогда как могла бы выполнить кучу других, не менее интересных для зрителей проектов. Все мои достижения можно свести к десятку ложных следов и непрекращающейся головной боли. — Мередит глубоко вздохнула. Впервые ей приходилось так откровенно врать. Но выхода у неё не было — она заставила себя кривить душой, чтобы не сказать Петерсену правду. Такую правду она не могла раскрыть никому. Ради Александра ей необходимо было раз и навсегда похоронить эту историю и, по возможности, замести все следы. Хватит, Александр уже достаточно настрадался. Если же правда выплывет наружу, пресса поднимет такую шумиху, что даже он мог бы не выдержать и сломаться.

— Надо же, а мне-то показалось, что ты уже напала на след, — удивленно сказал Петерсен. — По словам Кейси, в ответ на твое объявление, тебя просто завалили письмами.

— Да, но на поверку все это оказалось полной чепухой, — отмахнулась Мередит. — Либо писали чокнутые, либо люди, которые знают слишком мало, чтобы мне помочь.

— Да, жаль, что у тебя ничего не вышло, — вздохнул Петерсен, затягиваясь сигарой и выпуская изо рта длинную струйку сизого дыма. — Хотя, если немного поразмыслить, то такой исход вовсе не удивителен. В конце концов десятки репортеров за тридцать лет так и не сумели распутать этот клубок. Хотя ты, надо воздать тебе должное, приблизилась к разгадке едва ли не вплотную.

Мередит кивнула.

— Мне тоже жаль, Гарв.


Аэропорт Шипхол, Амстердам.

В полупустом вестибюле сидевший на диванчике мужчина углубился в чтение «Интернэшнл Геральд Трибьюн». На второй полосе внимание его привлекла статья, посвященная убийству в Лондоне женщины, занимавшей пост секретаря в «Корпорации Киракиса». Замечательно, дурная слава о корпорации крепнет день ото дня! Мужчина, довольно пыхтя, свернул газету и убрал её в атташе-кейс. Все идет в полном соответствии с разработанным им планом. Ждать осталось уже совсем немного…


Брюссель.

В гостиничном номере близ одного из цветочных рынков Гранд-Плейс было найдено тело мужчины. Смерть, по заключению медицинских экспертов, наступила около семи часов назад. В чемодане мертвеца обнаружили его паспорт, карту Лондона и конверт, в которой оказалось несколько тысяч франков. Судя по паспорту, мужчине было сорок лет, а родился он в португальском городке Торрес-Ведрасе. Португалец прибыл в Брюссель за день до того, как его убили. Причиной смерти послужило огнестрельное ранение.

В кармане убитого полицейские нашли фотографию женщины. На обратной стороне едва различимым почерком было нацарапано имя.

Каролина Грейсон.


Саутгемптон.

Мередит молча смотрела, как Александр подкладывает в камин дрова и заливает их горючей жидкостью. Весь вечер он казался каким-то отчужденным, целиком ушедшим в себя. Поглощенным собственными мыслями. Впрочем, Мередит это не тревожило — ей тоже было над чем поломать голову.

Тем временем Александр чиркнул спичкой и бросил её в камин. В тот же миг над дровами взметнулось ярко-оранжевое пламя, а гостиная озарилась теплым золотистым светом. Александр стащил с себя рубашку и встал на колени рядом с камином. Он даже не подозревал, что Мередит украдкой следит за ним, пытаясь вникнуть к его мысли.

— Не хочешь вина? — спросила она наконец, прерывая столь затянувшееся молчание. — Оно из наших собственных виноградников.

Александр покачал головой.

— Нет, спасибо, — сказал он донельзя усталым голосом. — Может быть, позже.

Мередит подошла к нему и устроилась на полу рядышком.

— Сегодня я виделась с Гарвом Петерсеном, — сказала она. — Я похоронила программу про Райанов, вот и решила, что надо бы поставить его в известность.

Александр внимательно посмотрел на нее.

— Извини, — негромко сказал он. — Кому как не мне знать, сколько ты вкалывала над этой программой и сколько души вложила в нее.

Мередит обняла его за шею.

— Ради тебя, любимый, я готова пожертвовать всем, чем угодно, — прошептала она. — Я не знала твоих планов, поэтому и подумала, что лучше самой пойти к Петерсену и объяснить, что все сорвалось.

— И он тебе поверил?

Мередит кивнула.

— После стольких неудач он, должно быть, уже задумывался, почему я ещё раньше не отказалась от этой затеи. Словом, я объяснила, что расследование завело меня в тупик.

Александр легонько поцеловал её в губы.

— Мой отец, — сказал он, — а я имею в виду своего настоящего отца, Тома Райана, был готов на все, чтобы оградить Элизабет от ненужной огласки. И я абсолютно уверен: будь он сейчас жив, он и от меня требовал бы того же. Это мой долг. Долг перед ними обоими, — добавил Александр, глядя на весло потрескивающие в камине поленья. — Если эта история выплывет наружу, Элизабет до конца своих дней лишится покоя. Случится то, чего больше всего боялся Том — эти шакалы затравят её. Я этого не допущу!

— Я это знала, — сказала Мередит. — Иного от тебя и не ожидала. И была уверена, что ты поймешь причины, побудившие Тома поступить именно так.

Александр метнул на неё испытующий взгляд.

— Каков он был? — внезапно спросил он. — Что за человек?

— Человек он был славный, — ответила Мередит. — Хотя и ужасно одинокий. Он сам возвел вокруг себя барьер и отгородился от окружающих. Не знаю, то ли хотел таким образом защитить себя от внешнего мира, то ли, напротив, замкнулся в своем горе. В разговорах он был резок и колюч, но я всегда подозревала, что это только защитная маска. На самом деле это была очень ранимая и глубокая личность. Но каждый день кусочек его как бы отмирал. Теперь, вспоминая те дни, я думаю, что выжить ему удалось лишь благодаря чувству ответственности за Элизабет; он понимал, что без него она пропадет.

— Да, должно быть, он её очень любил, — промолвил Александр, по-прежнему не отрывая взгляда от пламени.

— Он любил вас обоих, — сказала Мередит. — Но ты только не забывай — Константин и Мелина тоже души в тебе не чаяли. Они любили тебя как своего собственного ребенка. Ну и потом, что бы они ни натворили, все же жизнь они тебе подарили прекрасную.

Александр покачал головой.

— Жизнь, построенную на лжи, — горько произнес он.

— Жизнь, построенную на любви, — поправила Мередит, полная решимости гнуть свою линию до конца. Она прекрасно понимала, насколько важно для Александра простить своих приемных родителей за то, что ради любви к нему и безумного желания обзавестись собственным ребенком, они совершили столь тяжкое злодеяние. — Конечно, они взяли на душу страшный грех. Однако не забывай, что, какими бы богатыми и всемогущими они не казались, все-таки они были обыкновенными смертными, как и все остальные. Они мечтали о детишках, но после смерти Дэмиана утратили последнюю надежду когда-нибудь стать родителями.

— Дэмиан, — медленно промолвил Александр. — Да, смерть Дэмиана определила мою судьбу.

— Все же, дорогой, тебе повезло куда больше, чем многим другим, — напомнила Мередит. — У многих детей нет крыши над головой; они даже мечтать не могут о родительской любви и ласке. У тебя же оказалось сразу четверо родителей, которые тебя обожали и были готовы подарить тебе весь мир. Ты должен быть счастлив, Александр. У тебя были Том и Элизабет, которые дали тебе жизнь и мечтали о твоем счастье; и у тебя были Константин и Мелина, которые любили тебя как родного и подарили тебе целую империю.

Александр грустно улыбнулся. Обняв Мередит, он откинулся на разложенные перед камином ковры и увлек её за собой. Мередит прильнула к нему и, опустив голову на плечо мужа, свернулась калачиком. «Мы выдержим, — подумала она. — Должны выдержать. У нас нет другого выхода.»


Когда Мередит вышла из лимузина перед зданием Олимпик-тауэр, внезапно налетевший ветер растрепал её волосы. Она посмотрела на изящные платиновые часы в корпусе, усыпанном бриллиантами — подарок Александра на её день рождения в июне. Девять часов. День получился настолько утомительный, что Мередит была рада-радешенька, что наконец вырвалась домой. В последнее время ей нездоровилось, однако Мередит полагала, что виной тому нечеловеческая нагрузка, выпавшая в последние месяцы на них с Александром. Она стала легко уставать и почти утратила аппетит. Нередко её подташнивало, однако Мередит откладывала визит к врачу, убежденная, что все дело только в стрессе. «Пусть все устаканится, — думала она, проходя через вестибюль к лифтам. — Прекратятся нападки на корпорацию, Александр разберется со своим прошлым — и тогда мы с ним махнем куда-нибудь на недельку-другую и придем в себя. А, может, мы даже удерем на целый месяц и опять поедем в круиз по Средиземному морю или хотя бы уединимся на острове. Вот здорово будет!»

За последние полгода Александр несколько раз летал в Швейцарию и навещал Элизабет, а также беседовал с доктором Гудроном, который по-прежнему был убежден, что Александр лишь попусту теряет время.

Однако Мередит понимала, что отговаривать Александра — дело гиблое. Нечего и пытаться.

Она зашла в лифт. На следующей неделе они с Александром летят на Запад, смотреть дом Райанов. Мередит сомневалась, принесет ли это хоть какую пользу, однако Александр настаивал на том, что должен непременно увидеть дом, в котором провел первые четыре года своей жизни. Он надеялся, что игрушки и старые вещи помогут всколыхнуть в его голове хоть какие-нибудь воспоминания. Мередит не разделяла его надежд.

Как бы то ни было, Александр уже понял, почему всю жизнь проносил в себе ощущение, что его предали. Четырехлетний мальчуган, плененный в глубоком темном колодце, без конца взывал к человеку, который всегда его защищал: к своей матери. Страх, отчаяние и малолетний возраст не позволили ему понять, что мама всеми силами пытается его спасти, однако пробиться к нему не в состоянии. И вот ребенок решил, что мама его предала, бросила его именно тогда, когда он больше всего нуждался в её помощи и защите. Вот почему у Александра не складывались отношения с женщинами, пока он не встретил её, Мередит. Она мысленно представила себе женщин, фотографии которых с Александром то и дело мелькали на страницах желтой прессы. Да, все они были темноволосые и знойные. Как Элизабет. Должно быть, Александр подсознательно выбирал женщин, похожих на мать, чтобы затем отыграться на них. Отомстить за предательство.


Лос-Анджелес.

Приостановившись перед дверью особняка Райана, Мередит вопросительно посмотрела на Александра.

— Ты уверен, что тебе это и в самом деле необходимо? — спросила она для очистки совести.

Александр кивнул.

— В этом доме живет мое прошлое, — сказал он, рассматривая старинные, в тюдоровском стиле, очертания дома. — Даже если я вспомню хоть что-нибудь, это очень поможет мне в дальнейшем.

Мередит, чуть поколебавшись, вынула из кармана ключ и отомкнула дверь. Затем толкнула её и вошла в дом. Александр последовал за ней.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34