Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сигнали з всесвiту (Сигнали з всесвiту - 1) (на украинском языке)

ModernLib.Net / Бабула Владимир / Сигнали з всесвiту (Сигнали з всесвiту - 1) (на украинском языке) - Чтение (стр. 12)
Автор: Бабула Владимир
Жанр:

 

 


      Северсон хотiв щось сказати, але праплемiнник махнув рукою:
      - Не перебивайте, дядечку, справа дуже серйозна... Коли ввiмкнете апарат, вiдчинiть дверi i зайдiть з ним до каюти. Просвiтiть апаратом, як кишеньковим лiхтариком, увесь простiр кiмнати. Ви, мабуть, вже зрозумiли, навiщо ця процедура? Цим самим ви захистите себе вiд вiрусiв, якi, можливо, ще ширяють у каютi.
      - Пробачте, Олафе, але це за мене вже зробив Вроцлавський, - перебив його Северсон. - Менi розповiдала Алена.
      Дiтрiхсон зблiд:
      - А бiльш нiчого вона вам не казала? Чи не згадувала часом, що в моїй каютi знайдено щось особливе?
      - Нi... А що там можна було знайти? - знизав плечима Северсон.
      - Незабаром дiзнаєтесь... - трохи заспокоївся Дiтрiхсон. - Словом, хоч каюту й опромiнювали, зробiть це вдруге. Йдеться про ваше здоров'я... Тепер далi: вiдчинiть нижнiй ящик шафи й витягнiть з нього всi речi. Натиснiть потiм на правий кут задньої стiнки i з допомогою ножа витягнiть її геть. В тайнику знайдете двi металевi коробочки. Заберiть їх з собою i в зручний момент вкиньте в якийсь з реакторiв двигунiв. Нiчого не бiйтесь; як ви знаєте, ми летимо за iнерцiєю; двигуни тепер не працюють.
      - Гаразд. Однак скажiть одверто, що в тих коробочках? - суворо запитав Северсон. - Чи нема там вибухiвки?
      Дiтрiхсон тихо засмiявся:
      - Чому там мусить бути саме вибухiвка? Можливо, гадаєте, що я збожеволiв i висаджу корабель, на якому сам лечу? Не бiйтесь, вибухiвки в коробках немає. А втiм, коли б i була, з реактором нiчого не трапилося б. Вiн розрахований на бiльшу вибухову силу, нiж могли б дати двi мiзернi коробочки. Раджу вам, не будьте цiкавi i зробiть усе точно так, як я вам говорю. Адже я сказав, що пiзнiше про все дiзнаєтесь; навiть про вмiст коробочок. А зараз дуже серйозно застерiгаю: не вiдкривайте їх, ради власного життя!
      - Гаразд, Олафе, - сказав Северсон. - Я виконаю все. Що ви скажете. Але дайте слово честi, що я не зроблю цим нiчого злочинного.
      - Злочинного! Фу, яке гидке слово! - знизав плечима Олаф. - Однак коли хочете, - слово честi!
      На цьому вони й попрощались.
      Северсон довго вагався, чи послухатись йому Олафа, чи нi. З Аленою порадитись вiн не мiг, бо треба було б розповiсти всю правду... Повiрити Олафу?.. Може, навiть так. Адже вiн дав слово честi. А тут ще й думки про Ватсона...
      - Ну, то що ж ви придумали, мiстер Шерлок Холмс? - привiтала його Алена, коли вiн зайшов до неї пiсля чергування.
      - Я не мав часу для роздумування, - збрехав Северсон. - Але дещо менi спало на думку. Насамперед слiд оглянути каюту Ватсона.
      - Ви це серйозно? - недовiрливо запитала Алена.
      - Серйозно. Якщо в нього совiсть чиста, вiн не гнiватиметься на нас, навiть якщо дiзнається про це пiзнiше. Мою каюту може оглянути хто завгодно i коли завгодно.
      - Але ж ви казали, що пишете щоденник, а його не дають читати нiкому, якщо вiн написаний щиро? - заперечила Алена. - Я, наприклад, його читати не хотiла б. Адже це - ваша особиста рiч.
      - Так, це правда. Але коли б це було необхiдно, я не опирався б, щоб слiдчi органи прочитали його.
      - Хто ж уповноважив нас, Лайфе, виконувати функцiї слiдчого органу?
      - Ми йдемо на це задля спiльної справи, - захищався Северсон.
      - Все ж я сумнiваюся в правильностi нашої поведiнки, - вагалась Алена.
      - Як же ви в такому разi дiзнаєтесь, винний Ватсон чи нi?
      - Тодi вiзьмемось за це. I побажаємо собi вiд щирого серця, щоб пiдозра виявилась необгрунтованою. Я вже давно стежу за Ватсоном i помiтила, що вiн дуже працьовита людина. В той час, коли всi вченi сидять пiсля чергування в клубi i розважаються, Ватсон наполегливо працює в обсерваторiї. Як я помiтила, в бiльшостi випадкiв вiн клопочеться бiля радiотелескопа, - мабуть, шукає новi радiозiрки.
      - Або ж ловить якiсь спецiальнi хвилi з Землi... - загадково додав Северсон.
      - Хто б їх надсилав?.. Однак, Лайфе, у вас буйна фантазiя!
      - Може, якийсь спiльник... - промовив Северсон i тут же схаменувся: ще одне слово - i вiн зрадить Дiтрiхсона та його "Братство сильної руки".
      За годину по тому, коли Ватсон заступив на чергування, нашi детективи проникли до його каюти. У Алени сильно стукало серце; вона все ще не могла позбутись неприємного вiдчуття, що поводиться пiдступно.
      Вже в першу мить в каютi було виявлено пiдозрiлi речi.
      - Бачите, я був правий! - вигукнув Северсон, пiднiмаючи догори металеву скриньку з екранами та численними кнопками. - Що це за дивний апарат?!
      - Тс-с-с!.. Не кричiть так, щоб нас нiхто тут не застукав! - Алена пiдiйшла ближче. - Гм .. Це - потужний приймач з попереднiм посиленням... Навiщо Ватсон забрав його з лабораторiї?.. Справдi, тут щось не гаразд.
      В шухлядах настiнної шафи Северсон виявив ще цiлий ряд предметiв, якi наводили на тривожнi роздуми: кiлька касет з фонограмами, звукозаписувальний апарат i товстий блокнот, списаний незрозумiлими словами.
      - Ось послухайте, Аленко, що тут написано: "вехагете", "есвеелес", "охаогехаiм" ... "есвеелн", "геха", "вехагете"... Ну, що ви на це скажете?
      - А погляньте-но на оцi значки, - простягнула йому Алена зошит у цупкiй обкладинцi. - Це нотнi значки. - Ля-сi-ля-соль...
      - Якщо це ноти, тодi Ватсон позбавлений усякого музичного слуху. Тут немає нiякої мелодiї. Найвiрогiднiше, що це просто шифр!
      - Лайфе, Лайфе! Менi здається, що на вас надто впливає романтика пригодницьких повiстей! - жартiвливо сказала йому Алена. - За хвилину вам здасться загадковим усе. Однак цi апарати й блокнот вартi того, щоб на них звернути увагу. Покладiть усе на свої мiсця, та краще вже ходiмо. Порадитись можемо i десь-iнде.
      В клубi було весело. Навратiл розповiдав цiкавi iсторiї з Моравської Словаччини - оповiдання, якi передаються вiд дiда до батька, а вiд батька до сина: про те, як Францек Пагач обдурив святого Антонiчка; як Иожка Несвадбуй чистив вiкна сокирою або як на межi, через яку двоє селян доти позивалися, поки втратили свою землю, кожної ночi з'являвся привид.
      - Iдiть до нас! - покликав смiючись Шайнер,
      - Не чiпайте їх, - хитро посмiхнувся Навратiл. - Безперечно, вони хочуть сказати одне одному дещо важливiше, анiж моє базiкання. I бiльшiсть iсторiй вони вже знають, це мої старi спiвробiтники, я їх завжди пригощаю чимсь схожим.
      Алена спалахнула.
      - Ходiмте до них! - прошепотiла вона.
      - За хвилину! - попросив Северсон. - Тiльки домовимось, як бути далi.
      - Слiд було б розповiсти Навратiлу.
      - Зарано. Можливо, натрапимо на бiльш важливi речi. Менi спало на думку, як простежити за Ватсоном пiд час роботи.
      - Як?
      - З допомогою службового вiдеофону. Не знаю, як це влаштувати, але, можливо, вдасться.
      - Гаразд, гаразд, а тепер - тихше, на нас дивляться. Iдея Северсона з вiдеофоном була ще авантюрнiшою, анiж огляд каюти, проте Алена вже не опиралась. Результати обшуку справдi давали право на бiльш активне втручання.
      Здiйснення плану забрало багато часу, бо в центральнiй станцiї необхiдно було зробити такi змiни, щоб можна було коли завгодно вимкнути сигнальну лампу в апаратi, яким Ватсон користувався найменше.
      Проникнути до центральної станцiї непомiченим - важкувато: вона була розташована поблизу атомної електростанцiї, де нi Северсон, нi Алена не чергували. Нагода рипала лише через кiлька днiв, та й то цiлком несподiвано. Северсон знову був диктором передачi для Землi. Алена була саме вiльна, тому прийшла до студiї, щоб допомогти приятелевi.
      В репортажi, як звичайно, були кадри з окремих робочих мiсць. Перед початком передачi Северсон вiдеофоном попросив усiх членiв екiпажу приготуватись. Однак службовий апарат Ватсона не працював.
      - Викликайте поки що iнших, а я навiдаюсь до центральної станцiї, чи нема там якого пошкодження... - Алена багатозначно пiдморгнула Северсоновi i побiгла.
      - Все гаразд! - посмiхнулась вона, повернувшись за хвилину. - Можемо починати передачу... i приймання! - додала вона пошепки.
      Обоє ледве дочекались моменту, коли можна було почати експеримент.
      Алена прикрила "око" iконоскопа цупким папером i набрала номер кабiнету Ватсона.
      Затамувавши подих, стежили вони за екраном. На ньому з'явився кадр з обсерваторiї. Ватсон сидiв спиною до апарата, з якого за ним стежили.
      - Вдалось! - прошепотiла Алена. - Сигнальний вогник не свiтиться.
      Раптом Ватсон обернувся. Обвiв поглядом обсерваторiю i знову поринув у роботу.
      - От я перелякався! - з полегкiстю сказав Северсон.
      - Не бiйтесь, все гаразд. Як я помiтила, цим апаратом Ватсон майже нiколи не говорить. Головним чином користується тим, що на столi.
      Картина на екранi не змiнювалась.
      - Сьогоднi, мабуть, не побачимо нiчого особливого, краще вимкнемо... запропонувала Алена за десять хвилин. - Ватсон надто сумлiнний працiвник, щоб нехтувати чергуванням бiля дослiдницького астрорадiолокатора та астрогравiметра.
      Северсон уже торкнувся важелька, коли це Ватсон раптом схопився i одчайдушно замахав руками. Швидко крутнув червоний вимикач, яким можна було ввiмкнути апарати в усiх каютах одночасно:
      - Увага, увага, небезпека!.. Увага, увага, небезпека за двадцять п'ять хвилин перед нами!.. Мчимо до великої туманностi. Негайно маневруйте праворуч, в напрямку сузiр'я Дiви!
      Алена страшенно зблiдла:
      - Тримайтесь!
      Тiльки-но вона це вигукнула, як уже задвигтiла пiдлога у них пiд ногами. Обоє сильно вдарились об стiну, i їхнi тiла занурились в захиснi подушки.
      За кiлька хвилин реактори двигунiв загудiли на повну силу.
      - З вами нiчого не трапилось? - через силу запитала Алена.
      - Нi. Що сталося? Чому нас не попередили заздалегiдь?
      - Адже ви чули Ватсона? Це було найсерйознiше застереження, яке я будь-коли чула. Вирiшується питання життя чи смертi, зрозумiйте це. Для нас усiх. Ми повиннi ухилитись вiд туманностi за яку завгодно цiну, навiть коли б хтось iз нас пiд час маневрування позбувся життя. У нас лишається дуже мало часу. Якщо ми залетимо до туманностi, то живцем згоримо разом з "Променем".
      - Чому ж Ватсон помiтив її так пiзно?
      - Звiдки я можу знати? Я сама з цього дивуюсь.
      Алена глянула на годинник:
      - Отже, все вирiшиться за двадцять чотири хвилини... - сказала вона повiльно.
      Северсон хотiв узяти її за плечi, але вiдцентрова сила надто мiцно тримала його на тому ж мiсцi, куди його було кинуто.
      - Хай це закiнчиться як завгодно, але жити було варто. Люблю тебе, Аленко! - прошепотiв Северсон ледве чутно.
      - Ти добре знаєш, що й я тебе...
      - Гнiваєшся на мене?
      - Чому, дурнику? Я скорше вдячна, що переживаю цю мить. Коли б ми набралися стiльки хоробростi, щоб сказати це одне одному так вiдверто?.. Я боялась, що мою любов ти засудиш як сентиментальнiсть або все ще лишаєшся вiрним дiвчинi, яку колись кохав...
      - Нiякої дiвчини я досi по-справжньому не любив. Просто не мав на це часу... Були колись у мене двi коханки, але називались вони Арктика i Антарктика... Скiльки хвилин нам ще лишається?
      - Забудьмо про час! - попросила дiвчина. - Хай собi мчить своєю дорогою. Розповiдай менi краще про свою молодiсть. I про те, як тобi сподобалось у нас. I про Митька з Москви. Ти любиш про нього згадувати. А я люблю слухати.
      ***
      В кабiнi управлiння всi мовчать.
      Молодiнова i Навратiл напружено стежать за екраном астротелевiзора; Грубер дивиться на годинник; Шайнер обернувся до тулуба корабля i спостерiгає вогняну смугу, яку прокреслюють в небi реактори двигунiв.
      - Не обминемо... - шепоче Молодiнова.
      I справдi, на тулубi "Променя" одна по однiй починають спалахувати яскравi крихiтнi цяточки: вiльно плаваючi в космiчному просторi атоми водню з шаленою енергiєю б'ються об метал обшивки зорельота.
      Цяточки спалахують все частiше й частiше; оболонка корабля вже починає розжарюватись. Вона рожевiє, i це - страшно...
      Ввiмкнено всi охолоджувальнi пристрої, але вони вже не допомагають. Обличчя космонавтiв заливає пiт; вони важко хапають ротом повiтря, сухе й пекуче.
      Кожна хвилина тягнеться нескiнченно; починає затьмарюватись свiдомiсть. Ось-ось настане кiнець... I вже навiть хочеться, щоб вiн настав, бо витримувати далi несила...
      Але ось вогники починають згасати. Тьмянiшає метал оболонки. Ще дуже й дуже жарко в зорельотi; двигуни ще працюють з таким перенапруженням, що весь "Промiнь" аж здригається. Однак небезпека вже минула.
      - Туманнiсть була надзвичайно розрiдженою, i ми захопили тiльки її край... - сухо сказав Ватсон. - Саме через те я й виявив її надто пiзно... Ви, мабуть, дорiкаєте менi за неуважнiсть. Але знайте: все, що Ватсон робить, вiн робить сумлiнно.
      - Це, безперечно, так, - палко сказала Алена. Северсон промовчав.
      Роздiл XXVII
      Прогулянка
      в безповiтряному просторi
      Вiдхилення "Променя" бодай на мiзерну частку градуса вiд свого маршруту означало б втрату мети i блукання нескiнченним Всесвiтом, тому пiсля зустрiчi з туманнiстю вся увага астронавтiв була зосереджена на виправленнi траєкторiї корабля. Вимiри виконувались з усiєю можливою точнiстю; пiсля порiвняння окремих результатiв допущенi помилки виправлялись, i тiльки пiсля цього визначались остаточнi данi про маневрування.
      Цей час загальної посиленої дiяльностi Северсон використав для виконання завдання, яке йому дав Дiтрiхсон. Вiн потай винiс з лабораторiї поляризацiйний апарат, опромiнив Олафову каюту i, знайшовши в нiй описаний праплемiнником тайник, забрав двi металевi коробки.
      "Половину завдання виконано!" - з полегкiстю зiтхнув вiн аж у своїй каютi i взяв до рук одну з коробочок.
      Що в нiй може бути?.. Шкода, що тут нема сили тяжiння - навiть не визначиш, яка вага предмета.
      Матово-бiлий метал був гладенький, без жодних написiв чи значкiв.
      Северсон потрусив коробочку над вухом - всерединi нiчого не ворухнулось.
      Вiдкрити чи не вiдкривати?
      "Краще не треба... - вирiшив вiн нарештi. - Олаф, безперечно, даремно не застерiгав би".
      Дiтрiхсон просив викинути коробочки в реактор. Але щоб це зробити, треба насамперед розвiдати обстановку, тому Северсон рушив до атомної електростанцiї.
      Грубер та Мадараш, якi чергували бiля реакторiв, не звернули уваги на Северсона. Вони сидiли перед довгим напiвкруглим пультом i уважно стежили за контрольними екранами.
      - Пе-триста двадцять сiм... Ер-сiмдесят два... А-сто тридцять шiсть... Ка-сiмсот тридцять... - пролунав голос Навратiла з гучномовця вiдеофону.
      Вченi покрутили кiлька ручок, подивились один на одного, кивнули головами на знак згоди, i Мадараш доповiв:
      - Пе-триста двадцять сiм, Ер-сто сiмдесят два, Ка-сiмсот тридцять виконано!
      - Чи можу я оглянути реактори двигунiв? - запитав Северсон, коли запала пауза.
      - Нi! - уривчасто кинув Грубер. - Заждiть.
      - Двигуни зараз працюють, - привiтнiшим голосом пояснив Мадараш. Коли виправимо траєкторiю,- прошу. Я навiть допоможу вам вивчити їхню будову.
      - Пробачте, - збентежено промимрив Северсон. - Я зовсiм забув про це...
      "Який я дурень! - дорiкав вiй сам собi, йдучи до своєї каюти. Прокляте неуцтво! Проклятi коробочки з праплемiнничком i всiм його пiдступним "Братством"!.. Чому я взагалi поводжуся, як iдiот?.. Навiщо менi Олаф наказав кинути коробочки до реактора?.. Мабуть, їх треба просто знищити... Однак не для цього ж вiн брав їх сюди, на корабель?.. Нi, хай там що, але треба дiзнатись, в чому суть справи!"
      Розкрити коробочку було не так легко, як здавалось на перший погляд. Кришка прилягала так щiльно, що пiд неї не можна було просунути вiстря ножа, та й метал виявився значно твердiшим, анiж гадав Северсон.
      Чимало поморочившись i зламавши нiж, Северсон з досадою шпурнув коробочку додолу. Чи то сприяла цьому пружна обшивка каюти, чи то удар припав на потрiбне мiсце, але коробочка враз розкрилась, а з неї випливли смужки шовковистого паперу та кiлька скляних ампулок, в яких звичайно тримають лiки для iн'єкцiй. Вiн схопив одну i глянув проти свiтла. Рiдина в ампулi була абсолютно прозора.
      А коробочка тим часом продовжувала свою подорож по каютi, розсипаючи ампулки. Пружнi стiнки вiдбивали летючi предмети в найрiзноманiтнiших напрямках. За кiлька секунд каюта стала схожою на вулик, де снує рiй.
      Коробочку та кiлька ампулок Северсон спiймав досить швидко, а потiм справа ускладнилась. Вимахуючи шкiряним шоломом, вiн лiтав по каютi, нагадуючи самому собi чудакуватого професора-ентомолога, який з сачком у руцi бiгає луками за рiдкiсним метеликом. Минуло не менш як двадцять хвилин, поки Северсон скiнчив своє полювання. Аж тодi вiн заходився детально оглядати ампули.
      Пiсля марних зусиль розiбрати напiвстертi написи на склi Северсон поклав ампулки назад до коробки, а одну старанно загорнув у папiр i запхнув до кишенi, - на всякий випадок, як речовий доказ.
      Коробочку вiн сховав у шухлядi, серед бiлизни.
      ***
      Реактори двигунiв знову замовкли. Життя екiпажу ввiйшло в нормальну колiю.
      На пропозицiю Молодiнової, розпорядок дня трохи змiнили: пiсля шестигодинного чергування кожному вченому придiлялось ще двi години для наукової працi. Для систематичностi спостережень розподiлили також i областi дослiджень: Чан-су з Цагеном мали дослiджувати радiозiрки, Навратiл - центр Галактики, Ватсон - її околицi, Шайнер вивчатиме "новi" зiрки. Фратев перевiрятиме паралакси свiтил. Словом, роботи вистачало всiм. Нiхто не скаржився, що час тягнеться повiльно.
      Вiльнi хвилини, якi траплялись у Северсона, вiн присвячував "розвiдувальнiй роботi", однак Алена до цього вже втрачала iнтерес.
      - Ми стежимо за Ватсоном багато днiв, спостерiгаємо його пiд час роботи, пiдслухуємо пiд дверима каюти, а що виявили? - запитувала вона. Нiчого! Правда, в нього в каютi є приймач i блокнот з таємничими зазначками. Але що в цьому злочинного?
      Северсон не заперечував дiвчинi, однак продовжував свою справу потай. Вiн цiкавився не тiльки Ватсоном, а й Дiтрiхсоном та взаєминами мiж ними.
      Олаф нарештi одужав. Коли Северсон дiзнався про це, вiн одразу ж сiв до вiдеофону i набрав номер запасного апарата Ватсона.
      Його припущення пiдтвердились: Олаф справдi вiдвiдав Ватсона ранiше за iнших.
      З величезним напруженням Северсон стежив за тим, що вiдбувається в каютi Ватсона. Господар i гiсть розмовляли, як давнi друзi.
      - Як себе почуваєте, болящий? Дуже радий, що бачу вас знову живим i здоровим! - привiтав Олафа Ватсон.
      - Живий - то правда, але хвороба таки далася менi взнаки... Я вам дуже вдячний, друже.
      - За що? - здивувався Ватсон.
      - За спiвчуття й пiдтримку, за частi вiдвiдини в лiкарнi... Хiба це мало?.. Ну, а як просувається ота справа?
      Ватсон схопив його за руку i притулив палець до уст:
      - Тс! Тихiше, друже!.. Поки що все гаразд. Ото буде сюрприз, коли... I вiн почав говорити так тихо, що не можна було розiбрати жодного слова.
      - Гарний з тебе детектив, Лайфе! - почувся раптом за спиною Северсона голос Алени. - Не лякайся, це я. Але мiг би бути i хто-небудь iнший. Обережним тебе назвати нiяк не можна, мiй Шерлок Холмс!
      - Ти стоїш тут давно? - запитав вiн збентежено.
      - Нi, щойно зайшла. Що у Ватсона нового?.. О, та в нього гiсть!.. Про що ж вони розмовляють?
      Северсон зблiд i нахилився до вiдеофону, щоб Алена не бачила його обличчя:
      - Погано чути, а посилити не можна. Але ти нiчого не втратила, Аленко. Розповiдали анекдоти, до того ж трошки пiкантнi, тому продовжують пошепки...
      Олаф справдi засмiявся, i Ватсон також.
      - Коли дiзнаєтесь про щось нове, - покличте мене, - сказав Дiтрiхсон, прощаючись. - Я пiду. Треба ще представитись Молодiновiй та Навратiлу.
      - Е, таки нiкчемнi з нас детективи! - поблажливо посмiхнулась Алена i вимкнула апарат.
      "Нiкчемнi... Справдi нiкчемнi! - снувалось у мозку Северсона, коли вiн, попрощавшись з Аленою, iшов до своєї каюти.- Цi злочинцi таки уклали спiлку; вони замислили щось лихе, а ми й досi не можемо вивести їх на чисту воду... Що ж робити?
      Вiн не спав усю "нiч", як за звичкою називали час, призначений для сну. На "Променi", звiсно, не було нi дня, нi ночi, нi весни, нi зими; тривалiсть перiодiв визначав тiльки атомний годинник; але екiпаж жив за земним календарем.
      Згiдно з таким розпорядком для Северсона був ранок, коли вiн нарештi обмiркував детальний план дiй, проте виконання задуму довелося вiдкласти, бо саме вранцi проводились передачi на Землю для Всесвiтньої Академiї наук. То були тижневi зведення про результати наукових дослiджень, - переважно цифри, значки та незрозумiлi абревiатури. Сьогоднiшня передача була цiкавiшою, нiж звичайно: експедицiя повiдомляла, що Мадараш виявив невiдомi досi нуль-променi, якi руйнiвно впливають на ядра атомiв. Але Северсон навiть не вчитався як слiд в це повiдомлення, що мало викликати на Землi цiлу сенсацiю; вiн насилу дочекався кiнця передачi, щоб взятись до важливiшої справи.
      Як справжнiй детектив, вiн нишком пробрався до складу, видобув там удосконалений фотоапарат з автоматичним експонометром, прихопив довгий трос. Все це було йому потрiбно, щоб здiйснити подорож у безповiтряний простiр, за межi "Променя".
      Северсону щастило. Нiким не помiчений, вiн проплив до шлюзової камери, напустив у неї повiтря, надiв скафандр. Один кiнець троса припнув до пряжки бiля пояса, а другий - до кiльця на одвiрку.
      Забезпечивши себе таким чином, Северсон натиснув на важiль зовнiшнiх герметичних дверей. Натиск повiтря рвучко вiдчинив їх. Перед людиною вiдкрився вiльний мiжзоряний простiр.
      Вiд страху в Северсона мимохiть стиснулось серце. Судорожно вчепившись у одвiрок, вiн притискувався до гладенької стiнки велетня. Зоряне небо вiдбивалось у ньому, як у кривому дзеркалi.
      Нi звуку, нi руху. Здавалось, "Промiнь" втратив свою шалену швидкiсть i просто висить нерухомо в безповiтряному просторi.
      Северсон обережно повернув голову. Його погляд упав на велику кулю, де мiстився "мозок" велетня; кабiна управлiння, обсерваторiя, передавальна станцiя. За великими вiкнами рухаються вченi. Вони навiть не пiдозрюють, що на них дивиться хтось ззовнi.
      "Але чи й справдi не пiдозрюють?.. Чи не побачив мене хтось часом?". Северсон глянув на свiй скафандр. На нього падали тiльки слабенькi блiки свiтла; з великої вiдстанi навряд чи їх помiтиш. Отже, все гаразд. Вперед!
      Пересуватись було важко. Рукавицi скафандра ковзали по гладенькому металу; тiло намагалось вiдiрватись вiд поверхнi зорельота i зринути в простiр. Подеколи Северсону здавалось, що рухається не вiн, а корабель, оптична iлюзiя, характерна для свiту невагомостi, де немає нi "верху", нi "низу": людина весь час вважає, що "верх" там, де голова.
      Тiльки за годину важкої подорожi Северсон добрався до мети - шостого вiкна в другому ряду. Воно було яскраво освiтлене.
      З надзвичайною обережнiстю Северсон зазирнув до каюти. Так, Ватсон вдома. Вiн сидить бiля столу, спиною до вiкна, i щось пише. Перед ним лежить купа словникiв, а також отi загадковi таблицi, якi вразили Северсона й Алену.
      Ватсон пiдозрiло заворушився, i Северсон хутко сховав голову в тiнь. Коли вiн за хвилину зазирнув до каюти знову, Ватсон, - уже з навушниками на головi, - сидiв бiля магнiтофона i крутив ручки настройки.
      "А, любий, то ти записуєш передачу вiд якогось спiльника з Землi?! зловтiшно подумав Северсон i, нацiлившись фотоапаратом, натиснув на спуск. - Один знiмок вже є. Зробимо для певностi ще один".
      Але апарат раптом випав у нього з рук, а "Промiнь" рвонувся, окрутнувся навколо своєї осi, помчав кудись вбiк. Вiд страху Северсон заплющив очi. Йому здалось, що вiн падає в безодню; навiть не падає, а його просто тягне туди невiдома сила...
      "Але що ж трапилось з кораблем?.. Катастрофа?"
      Коли Северсон розплющив очi, то насамперед побачив на фонi освiтлених дверей шлюзової камери характерний силует голови Навратiла в прозорому шоломi скафандра. Академiк швидко змотував трос, притягуючи до себе невдаху-мандрiвника.
      Не встиг Северсон отямитись, як уже опинився в шлюзовiй камерi, а потiм у коридорi. I тiльки там Навратiл сердито сказав:
      - Ви збожеволiли, друже?! Що ви там шукали в мiжзоряному просторi?.. Вам набридло жити?!
      - Я... я... фотографував... - Северсон затинався, мов учень, якого вчитель застав на списуваннi.
      - Фотографували?! Що там можна було фотографувати, скажiть менi, прошу?
      - Я фотографував "Промiнь". Хотiв одержати цiкавий знiмок для телевiзiйної передачi... - Северсон оволодiв собою i говорив тепер далеко впевненiше. - Коли ви потягнули мене за трос, апарат випав з рук.
      - От так iдея!.. Цiкавий знiмок, гм... А чи подумали ви про те, що найдрiбнiша порошинка, яка летить Всесвiтом, може пронизати вам серце?.. А чи не припускаєте, що вам могли завдати непоправної шкоди нуль-променi? Адже ми ще не знаємо навiть, чи затримує їх скафандр... Ви повиннi негайно пройти медичний огляд.
      - Пробачте мою нерозсудливiсть, товаришу Навратiл. Менi дуже прикро, що я вам завдав стiльки неприємностей. Бiльш нiколи цього не зроблю, присягаюсь!
      - Я в цьому твердо переконаний. Ваше щастя, що я вас помiтив з кабiни управлiння. "Глечик ходив по воду, аж поки вухо обiрвалось!" - пам'ятайте про це. Якщо вам ще колись спаде на думку щось подiбне, порадьтесь зi мною або з товаришем, який тодi буде капiтаном. Сподiваюсь, ми зрозумiли один одного?
      - Так. I не кажiть про це, прошу, нiкому.
      - Вже пiзно. Всi в кабiнi управлiння вас бачили. Алена одразу ж вгадала, чому Северсон вийшов з "Променя".
      - Бачиш, скiльки разiв я тобi казала, щоб ти вже облишив свiй розшук, все одно це нi до чого не приведе, - докоряла вона йому. - Адже я замалим не втратила тебе! Коли б ти хоч одним слiвцем натякнув менi! З цим розслiдуванням ми повиннi покiнчити. Розповiмо просто про все Навратiлу, та й годi.
      - Нi, ще нi! - з одчаєм запротестував Северсон. - Ще не настав слушний час. Обiцяю тобi, що вже не зроблю нiякої дурницi. Однак ми повиннi ще трохи постежити за Ватсоном. Адже, крiм речей у каютi, ми не маємо праги нього нiяких речових доказiв. Втратив я i знiмок, який так важко здобував. Можливо, що Ватсона ми застукаємо ще на чому-небудь. Для цього нам цiлком вистачить вiдео-фону.
      - Стара помилка повторюється... - тихо сказала Алена. - Але я не можу з тобою сперечатися.
      Незабаром пiсля цього Северсона вiдвiдав Олаф.
      - Здрастуйте, дядечку! Як вашi дiла, парашутисте?.. Ну, не гнiвайтесь. Я прийшов запитати, що ви зробили з коробочками.
      - Знищив їх, як ви просили.
      - Справдi? Ну, гаразд. А чому, власне, ви полiзли з корабля? Чи не вислiджуєте мене? - сказав вiн насмiшкувато. - Не радив би я вам цього робити. Знаєте, не люблю шпигунiв.
      Северсон почервонiв i мимохiть стиснув кулаки:
      - Коли б ви не були моїм родичем, я покарав би вас тут же, на мiсцi, ви, "брате сильної руки"! Занадто багато собi дозволяєте! Але я вас попереджаю: не грайтесь зо мною! Досить одного слова - i ви будете в пастцi. Адже знаєте Навратiлове прислiв'я про глечик i його вухо?
      Дiтрiхсон злякано вiдступив:
      - Я не хотiв вас образити, дядечку... - сказав вiн примирливо. - Не гнiвайтесь... Прогулянку в безповiтряний простiр, отже, з'ясувати не можете?
      - Можу! - одрубав Северсон. - Лiз я туди, власне кажучи, через вас. До реакторiв я потрапити не мiг, тому вашi проклятущi коробочки шпурнув у Всесвiт!
      - Шкода. Все заспокоїлось, i я їх ще мiг би використати. Але все ж я вам дуже вдячний! - сказав iронiчно Дiтрiхсон.
      Роздiл XXVIII
      Таємниця
      Ватсона
      Збiгали тижнi, мiсяцi... Рiк змiнювався роком.
      В працi й розвагах час для вiдважних астронавтiв минав непомiтно. Пiсля вiдкриття нуль-променiв працювати стало ще цiкавiше: виявилось, що цi променi можуть стати добрим помiчником у цiлому рядi галузей науки. Вони допомагали точнiше дослiдити будову атомного ядра, значно прискорювали процес перетворення елементiв у лабораторiях. Однак джерело нуль-променiв усе ще лишалось невiдомим; безрезультатними були й спроби вiдтворити їх штучно.
      Академiк Навратiл час од часу переглядав контрольнi записи скерованого на Землю астрогравiметра i хитав головою:
      - Марно, марно... Випущеного слова не спiймаєш, а свiтла не наздоженеш. Побоююсь, що доктор Заяц поставив перед собою непосильне завдання. Гравiтацiя - це стоголовий дракон: одну голову йому вiдрубаєш, а п'ять нових виростуть. Скорiше поголишся сокирою, анiж промодулюєш гравiтацiю!
      Перспективи зв'язку з допомогою гравiтацiї для екiпажу "Променя" становили вже не теоретичний, а практичний iнтерес. Радiохвилi з Землi долiтали сюди з запiзненням на два з половиною роки. А повiдомлень з рiдної планети всi чекали з великим iнтересом.
      Першi спроби керувати погодою на Землi з допомогою атомної енергiї викликали на "Променi" захоплення. Менш радiсним були повiдомлення про хiд оживлення Амундсена. Операцiї просувались дуже повiльно, бо тiло героя було в кiлькох мiсцях поранене. Однак Тарабкiн, на превелику радiсть Северсона, надiї не втрачав.
      Так минуло п'ять рокiв. Щоб вiдсвяткувати знаменну рiчницю, всi зiбралися в клубi на урочистий обiд.
      - О, смажена курка! - радiсно вигукнула Надiя Молодiнова. - Та це ж моя улюблена страва!
      - Фарширований перець! - приєднався до неї Мадараш. - Чудесно.
      - Свинина, кнедлики i капуста iз шкварками! - зрадiв Навратiл.
      - Хай я буду президентом на планетi Iкс, якщо ця печеня не краща за ту, яку готувала матуся! - трiумфував Фратев.
      - Ви чарiвниця, Алено! Як це вам вдалося догодити усiм? - здивувався Чан-су.
      - А що ж тут складного? - весело посмiхнулась Алена. - Скiльки разiв ви у клубi згадували свої улюбленi страви! А я ще на Землi, складаючи план нашого меню на вiсiм рокiв подорожi, не забувала про нацiональну кухню.
      - I потай протягнули до "Променя" ящик з консервами, щоб порадувати нас пiсля отiєї штучної їжi, правда? - продовжив за неї Навратiл.
      Северсон потиснув руку коханiй i прошепотiв:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14