Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ловушка (№1) - Ловушка для мужа

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Уоррен Трейси Энн / Ловушка для мужа - Чтение (стр. 13)
Автор: Уоррен Трейси Энн
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Ловушка

 

 


– Вы надолго приехали в город? – спросила Вайолет.

– Точно не знаю. Я быстро меняю планы.

– Тодди терпеть не может однообразия, – заметил Адриан. – Он не любит загадывать на будущее.

Маркем усмехнулся:

– Это верно. Я считаю, что строить планы – бесполезное дело, поскольку впереди нас всегда подстерегают сюрпризы, которые сводят на нет все наши усилия. Надо просто жить настоящим и отдаваться страстям. Будущее таит в себе неопределенность.

– Нет, я не согласна с вами, – возразила Вайолет. – Планы помогают нам контролировать наши эмоции. Если бы мы не пытались заглядывать в будущее, то до сих пор жили бы в пещерах.

Произнеся эти слова, Вайолет тут же прикусила язык. Джанет никогда не сделала бы подобного замечания, свидетельствовавшего об уме и начитанности. Взглянув на стоявших рядом мужчин, Вайолет увидела, что Адриан смотрит на нее с гордостью, а Маркем – с удивлением.

Вайолет засмеялась, стараясь исправить положение.

– Впрочем, что я знаю о подобных вещах?! – весело воскликнула она. – Выезды в свет, магазины, развлечения – вот и все планы, которые обычно строят леди.

Маркем снова задумчиво посмотрел на нее и наконец улыбнулся.

– Совершенно верно, ваша светлость, – согласился он. – Кстати, о развлечениях. Могу я пригласить вас сегодня на танец?

И он протянул руку к ее запястью, на котором висела бальная карточка. Однако Вайолет быстро отступила от него на шаг.

– Я бы с радостью потанцевала с вами, но у меня все танцы уже расписаны, – сказала она.

Желваки заходили на скулах Маркема.

– Все до одного? Вы не ошиблись?

И он снова попытался дотянуться до ее бальной карточки, однако Вайолет опять отпрянула от него, не желая, чтобы он прикасался к ней.

– Нет, я совершенно уверена в этом. Пятнадцать минут назад по той же причине я вынуждена была разочаровать мистера Хьюза.

Маркем сдержанно поклонился.

– В таком случае, может быть, в следующий раз вы окажете мне честь потанцевать со мной, – сказал он и обратился к герцогу: – Надеюсь, Рейберн, мы встретимся сегодня за карточным столом?

– Непременно. Через минуту я буду в твоем распоряжении. Маркем еще раз поклонился герцогине и отошел от молодоженов.

– Что все это значит? – спросил Адриан жену, как только его приятель оказался на значительном расстоянии от них.

– О чем вы?

– О вас и Маркеме. У меня создалось впечатление, что вы пытались отделаться от него. У вас действительно расписаны все танцы?

– Да, конечно, – ответила Вайолет, хотя знала, что в ее бальной карточке остались еще одна или две незаполненные графы. – От того, что я вышла замуж, у меня не стало меньше поклонников.

– Я не против них, до тех пор пока они будут ограничиваться только поклонением, – сказал Адриан и, вздохнув, продолжал: – Значит, у вас уже есть партнер для танца перед ужином? А я так надеялся, что буду сопровождать вас в столовую и мы сядем рядом за стол.

Вайолет тоже надеялась на это. Как чудесно было бы провести вечер в обществе Адриана, сидя возле него и непринужденно беседуя во время роскошного ужина. Однако она не хотела привлекать к себе внимание окружающих и демонстрировать любовь и привязанность к мужу. Это вызвало бы нежелательные пересуды в обществе.

Вайолет игриво ударила сложенным веером по плечу Адриана.

– Вы же знаете, что этого не стоит делать, – сказала она. – Муж и жена не должны постоянно быть вместе на людях. А вернувшись домой, мы сможем насладиться присутствием друг друга.

Темные глаза Адриана вспыхнули жарким огнем.

– Я ловлю вас на слове, – понизив голос, пробормотал он хрипловато. – Не танцуйте слишком много, чтобы не переутомиться.

Щеки Вайолет порозовели от смущения.

– Постараюсь.

Душу Вайолет переполняла грусть. Она хотела окликнуть его, броситься ему на шею и, спрятав лицо у него на груди, попросить увезти ее домой. Притворство и ложь были ей ненавистны. Даже выдавая себя за сестру, она, находясь один на один с Адрианом, старалась быть самой собой. Но здесь, в обществе, от настоящей Вайолет не оставалось и следа.

Впрочем, у нее сейчас не было времени на размышления и эмоции. Она должна была сделать все возможное, чтобы Адриан гордился ею. Ей нужно было убедительно играть роль Джанет, девушки, которую герцог выбрал себе в жены. Вайолет расправила плечи и, вскинув голову, огляделась. К ней подошел кавалер, ее партнер по следующему танцу. Очаровательно улыбнувшись, она протянула ему руку.

Глава 15

Вайолет захватил водоворот событий. Все последующие дни были наполнены суетой – утренние визиты, завтраки и чаепития с гостями, званые обеды, праздники, увеселения, балы, светские рауты. Она ела мороженое в кондитерской Гунтера, прогуливалась по парку, выезжала в театр и оперу. У нее не было ни одной свободной минуты, чтобы перевести дух. Вайолет танцевала до рассвета, а потом спала до полудня. Она была постоянно окружена толпой подруг и знакомых, которые роились и жужжали вокруг нее, словно пчелы вокруг матки в улье. Джанет наверняка была бы в восторге от такого внимания и поклонения. А Вайолет хотелось забиться куда-нибудь в тихий уголок и отдохнуть там с хорошей книгой в руках. Кроме того, она скучала по Адриану, которого теперь редко видела.

Они жили под одной крышей и спали в одной постели, но почти не общались. Вайолет и Адриан так сильно уставали за день, что, ложась спать, желали спокойной ночи друг другу и тут же засыпали, обнявшись. Правда, если Адриан не был занят, он обычно сопровождал ее во время выездов в свет. Однако, оказавшись среди людей, они тут же расходились и развлекались по отдельности, как это было принято в обществе.

Бывали дни, когда Вайолет вообще не видела мужа. Когда она просыпалась, его уже не было рядом, и лишь примятая подушка свидетельствовала о том, что он спал с ней в одной постели. Встав, Вайолет узнавала от слуг, что герцог уже уехал по делам и будет поздно вечером.

Вайолет хотела поговорить с Адрианом, попросить у него разрешения отказаться от нескольких приглашений, которые она получила, и уговорить его провести вместе наедине хотя бы один день. Однако она знала, что этого не следует делать. Джанет никогда не поступила бы подобным образом. В сельской местности несхожесть сестер была не так заметна, но здесь, в Лондоне, она бросалась бы в глаза.

Потягивая шампанское из бокала, Вайолет рассеянно посматривала через лорнет на пеструю толпу гостей и слушала вполуха остроумную болтовню мистера Монкрифа, белокурого молодого человека, постоянно увивавшегося вокруг нее.

Обведя взглядом зал, Вайолет увидела, что Адриан стоит у противоположной стены и о чем-то оживленно беседует с лордом Ливерпулом, премьер-министром. Между бровями Адриана залегла складка. Это было верным признаком несогласия герцога с тем, что говорил собеседник. Вайолет знала, что по политическим взглядам ее муж был вигом. А премьер-министр принадлежал к партии трезвомыслящих тори. До сих пор Адриан не стремился посещать заседания палаты лордов. Но возможно, его мать была права и он в недалеком будущем увлечется политикой и начнет принимать активное участие в управлении страной. Может, он уже сейчас прощупывал почву?

Монкриф снова удачно сострил, и слушавшие его гости рассмеялись. Вайолет присоединилась к общему веселью, хотя ей вовсе не хотелось смеяться. Неужели до конца жизни она вынуждена будет притворяться, играя чужую роль? Она невольно снова посмотрела на мужа и вздохнула. Чтобы сделать его счастливым, она готова была общаться со скучными ей людьми и выслушивать их «остроумные истории».

Снова пригубив шампанского, она обратилась к лорду Норткотту и спросила его, как идут дела в его новом доме в Суссексе. Лорд недавно выиграл его в карты и готов был часами говорить об этой усадьбе. Пока ее собеседник подробно отвечал на ее вопрос, Вайолет могла снова погрузиться в размышления.

Адриан краем глаза следил за женой, рассеянно слушая разглагольствования лорда Ливерпула о безграмотном народе и той опасности, которую он представляет для короны. Герцог и прежде сталкивался с подобными суждениями и был не согласен с ними, однако не хотел вступать в бессмысленный спор с премьер-министром. Адриан предпочитал быть на дружеской ноге с крупными политиками и влиятельными людьми королевства. Даже с теми, чьи взгляды не разделял.

Адриан знал, что за бренди и хорошей сигарой легко вести праздные разговоры о политике. Куда труднее изо дня в день серьезно заниматься ею. От мысли о том, что когда-нибудь он тоже выйдет на политическую арену, его бросало в холодный пот. Его мать и ее близкие подруги мечтали, что он сделает карьеру на этом поприще, но самого его это не прельщало.

Адриан видел, что его жене весело с друзьями. Сегодня, впрочем, как и всегда, она великолепно выглядела. Герцогиня в платье из синего бархата являлась центром всеобщего внимания.

Жгучее чувство ревности овладевало Адрианом всякий раз, когда он видел, как кавалеры увиваются вокруг нее. Вообще-то он должен был радоваться, что его жена столь популярна. Не об этом ли он мечтал, когда делал предложение Джанет? Он хотел, чтобы его супругой стала красивая, умеющая вести себя в обществе женщина. Он искал такой бриллиант. Жена должна была блистать, словно драгоценный камень, и манить его, если они были наедине, и превосходно держаться на людях, когда выезжали в свет.

Но почему Адриану было неприятно, что его жена пользуется таким успехом? Отчего ему хотелось отринуть условности, принятые в обществе, и больше времени проводить с супругой?

После того как они покинули Уинтерли, между ними как будто разверзлась пропасть. И хотя молодожены жили под одной крышей, порой казалось, что они – чужие люди. Адриан мечтал о том времени, когда они смогут вернуться в имение. Однако он не заговаривал об этом с женой, считая это неуместным, поскольку они совсем недавно прибыли в Лондон. Кроме того, Джанет, похоже, наслаждалась столичной жизнью и не желала никуда уезжать.

Премьер-министр сделал паузу в нескончаемом монологе, и Адриан спросил его, не желает ли он сыграть в карты. Лорд Ливерпул охотно согласился, и они проследовали в помещение, где стояли столы, затянутые зеленым сукном.

Через некоторое время Вайолет удалилась в туалетную комнату и взглянула на себя в большое зеркало, висевшее на стене. Поправив прическу, она хотела было вернуться в зал, но тут вошла ее подруга Элиза Хаммонд.

Вайолет увидела ее отражение в зеркале. Элиза была миловидна, но ее портила одежда. Платье горчичного цвета совершенно не шло ей. Ее лицо казалось худым и болезненным. Вайолет подозревала, что этот наряд купила ее тетя, скупая женщина, которая в выборе одежды для племянницы руководствовалась не вкусом, а соображениями экономии. На эту ткань, наверное, была большая скидка, так как ее никто не брал.

Вайолет подавила в себе желание броситься к подруге и горячо обнять ее. Она молча проводила ее взглядом, когда та удалилась за портьеру. Только Элиза вновь появилась перед зеркалом, как Вайолет пришло в голову, что она без особого риска может заговорить с ней. Они были одни, если не считать сонной служанки, притулившейся в уголке на табурете.

Повернувшись к Элизе, Вайолет в упор взглянула на нее.

– Как ваши дела, мисс Хаммонд? – спросила она.

Элиза, которая уже хотела выйти из туалетной комнаты, остановилась и растерянно посмотрела на Вайолет. Такое внимание молодой герцогини к ее персоне удивило девушку. Поколебавшись, она сделала реверанс.

– Благодарю, у меня все хорошо, ваша светлость, – вежливо сказала Элиза. – А как вы поживаете?

– Неплохо. Но сегодня мне немного не по себе. Здесь довольно душно. Слишком много разгоряченных гостей собралось в одном помещении. Вам это наверняка тоже не нравится, я права?

Элиза смущенно кивнула. Она явно недоумевала. Зачем Джанет, которая обычно почти не обращала на нее внимания, заговорила с ней? Что ей нужно? Повисла неловкая тишина. Элиза судорожно сжала в кулачке кружевной носовой платок.

– Вы приехали сюда с тетушкой? – прервала молчание Вайолет.

– Да, и ее сыном, – ответила Элиза.

Вайолет прекрасно знала Филиппа Петтигру, похожего на отвратительную жабу молодого человека, который одевался, как владелец похоронной конторы, и был совершенно лишен чувства юмора. Филипп собирался стать священником, но мечтал только об одном – земном благополучии, которого готов был добиваться любыми способами. Вайолет было жаль его будущих прихожан.

– Я получила несколько писем от сестры. Она, как вы знаете, сейчас в Италии, – сказала Вайолет и заметила, как насторожилась Элиза. – Сестра просила меня передать вам кое-что на словах.

– Да? И что же именно?

– Она просит у вас прощения за странное поведение во время вашей последней встречи. Она плохо чувствовала себя.

Черты лица Элизы смягчились.

– А почему она сама не написала мне об этом?

Да, действительно, почему? Вайолет стала лихорадочно придумывать убедительный ответ. Не могла же она сказать, что письма ее подруги были бы отправлены почтой Дербишира, а не Италии.

– Она… хм… постоянно переезжает с места на место. Тетя Агата любит путешествовать. И Вайолет боится, что ее послания могут где-нибудь затеряться. – Вайолет перевела дух и, собравшись с мыслями, продолжала: – Честно говоря, сестра не уверена, что вы вскроете полученное от нее письмо. Она думает, что вы смертельно обиделись на нее, и сожалеет о том, что произошло между вами. Поэтому она просила меня сказать вам, что очень ценит вашу дружбу. Она хочет, чтобы вы и дальше оставались близкими подругами, если, конечно, вы не против.

Вайолет замолчала, с замиранием сердца ожидая, что скажет Элиза.

– Нет, я не против, – промолвила Элиза. – Я подозревала, что Вайолет была просто не в себе. В тот день она вообще вела себя странно и была скорее похожа на…

Элиза осеклась и испуганно взглянула на собеседницу. Вайолет с надменным видом подняла бровь, подражая сестре.

– Что вы сказали?

– Н-ничего, – заикаясь, пролепетала Элиза. – Я очень рада, что все уладилось. Мне было бы тяжело потерять такую подругу. Как долго она будет путешествовать?

– Думаю, что к весне сестра вернется в Лондон. Хотя у нее нет четких планов на этот счет. – Вайолет расправила складки на юбке платья. – Маршрут ее путешествия тоже не определен. Если вы хотите написать ей письмо, то передайте его мне, а я постараюсь, чтобы оно попало ей в руки. А ее письма я буду переправлять вам.

Элиза бросила на Вайолет удивленный взгляд. Она не ожидала такой услужливости от сестры подруги.

– Спасибо. Я буду очень признательна вам.

Вайолет сдержанно кивнула. О, как ей в эту минуту хотелось откровенно поговорить с Элизой, оставив всякое притворство, признаться ей во всем, излить душу… Но это было слишком рискованно.

– А теперь я должна вернуться в бальный зал, – заявила она. – Я обещала мистеру Кеннингу следующий танец. Он будет искать меня повсюду. Желаю приятно провести время, мисс Хаммонд.

Элиза сделала реверанс.

– Благодарю вас, ваша светлость.

Вайолет переступила порог зала и вновь оказалась посреди бурного веселья, жары и света сотни зажженных канделябров.

От разгоряченных тел гостей исходили ароматы духов и одеколона. Но светская суета впервые не угнетала Вайолет. На душе у нее было спокойно.

На следующее утро Адриан сообщил жене печальную весть:

– В имении произошла трагедия. Убит Бен Ярдли, один из моих крестьян-арендаторов. Я должен немедленно вернуться в Дербишир.

Вайолет бросила на мужа тревожный взгляд.

– О Боже, Адриан, какое несчастье! Конечно, вам нужно тотчас же ехать в Уинтерли. Я велю Марчу известить слуг, что мы возвращаемся.

– Мне было бы очень приятно отправиться туда вместе с вами, дорогая, но вам нет никакой необходимости ехать. Здесь, в городе, очень весело, вы прекрасно проводите время, и я не хочу портить вам настроение. Кроме того, вы ничем не сможете помочь бедняге Ярдли.

Вайолет открыла было рот, чтобы возразить мужу, но он не дал ей ничего сказать.

– Нет, дорогая, вы останетесь здесь с Китом, это решено, – заявил Адриан и взглянул на сидевшего в кресле брата. – Он будет сопровождать вас повсюду. Я еду всего на неделю. – Адриан наклонился и поцеловал Вайолет в щеку. – Веселитесь и развлекайтесь.

Лучистые глаза Вайолет на мгновение подернулись грустью, но она тут же улыбнулась.

– Хорошо, любовь моя, как вам будет угодно.

– Я принесла обещанный перевод, – сообщила Вайолет и, передав Киту сложенный листок бумаги, направилась к лестничной площадке.

Он сунул перевод в карман брюк и двинулся за невесткой по коридору.

– Спасибо, вы держите слово. Если бы не вы, я вынужден был бы весь вечер просидеть над книгами и не смог бы поехать с вами на бал, который дают лорд и леди Тейлор. Вы, конечно, без труда нашли бы другого джентльмена, который охотно взялся бы сопровождать вас, – сказал Кит и шепотом добавил: – Вы прекрасно справляетесь со своей ролью. Вайолет остановилась и повернулась к нему.

– Вы так считаете, Кит? – с надеждой спросила она. – Меня охватывает трепет при мысли, что кто-нибудь может догадаться…

– Не волнуйтесь. Порой я сам начинаю верить, что вы действительно та, за кого себя выдаете… А ведь я знаю правду. – Кит похлопал ее по плечу. – Я горжусь вами. Если бы вы не были герцогиней, я посоветовал бы вам стать актрисой. Вы заткнули бы за пояс миссис Сиддонс.

Вайолет тяжело вздохнула.

– Я жду не дождусь, когда вернется Адриан. Прошло всего два дня, а я уже по нему скучаю.

Вайолет понимала, что это глупо с ее стороны. Ведь все равно они редко виделись и проводили вместе не более нескольких минут в день. Только теперь Вайолет поняла, как крепко привязалась к мужу. Она привыкла нежиться по ночам в его теплых объятиях.

– Успокойтесь, он скоро вернется, – сказал Кит. – Чтобы разобраться в делах, которые заставили его отправиться в Уинтерли, не требуется много времени. А теперь давайте поспешим на бал.

И Кит увлек ее к ведущей в холл лестнице.

Когда они прибыли на бал, он уже начался. Переступив порог зала, Вайолет почувствовала, что к ней прикованы взгляды многих гостей. Кит вскоре извинился и исчез в толпе, а к Вайолет подошел мистер Монкриф. Он прочитал ей написанный им сонет «Крылья ангела в полете», который был посвящен ее бровям. Молодой человек весь сиял от гордости.

Приподняв одну из воспетых Монкрифом бровей, Вайолет терпеливо слушала весь этот вздор. У нее было много воздыхателей, которые мечтали стать ее любовниками и сражались между собой за это право, хотя она сразу же заявила им, что не нуждается в сердечном друге.

Вскоре к Вайолет подошла Кристабел Морган, горевшая желанием поделиться с ней последними сплетнями. Пока она без умолку тараторила, Вайолет рассеянно кивала, время от времени подбадривая ее одобрительным словом. В конце концов болтовня Кристабел надоела. Но как избавиться от подруги Джанет, не обидев ее? Кристабел прицепилась к ней как репей, и от нее невозможно было отделаться. Пришлось терпеть общество назойливой сплетницы.

Бал был в самом разгаре. У Вайолет уже начали побаливать ноги от бесконечных танцев. Во рту она ощущала сладкий привкус пунша, который пила весь вечер. В поисках уединения она вышла на балкон, чтобы подышать свежим воздухом и немного прийти в себя.

Ноябрьская ночь укутала ее своим прохладным плащом. Вайолет спряталась в тень, не желая ни с кем общаться. Внезапно ее обняли сильные мужские руки и прижали к крепкой груди. Не успела Вайолет опомниться, как незнакомец припал к ее губам в жадном, пылком поцелуе.

Вайолет не могла ни пошевелиться, ни закричать. Охваченная ужасом, она оцепенела на несколько мгновений. Придя через некоторое время в себя, Вайолет попыталась вырваться из цепких рук. Однако незнакомец крепко держал ее. Вайолет подавила рвущийся из груди крик, на который могли бы сбежаться гости. Но тут он наконец прервал поцелуй. Луч света упал на его лицо, и она узнала человека, сжимавшего ее в объятиях.

– Мистер Маркем? – тяжело дыша, пробормотала Вайолет.

– А вы ожидали, что вас поцелует кто-то другой? – насмешливо спросил Тодди Маркем. – Вы надеялись встретиться здесь с одним из тех зеленых мальчишек, которые ходят за вами по пятам и воспевают в одах ваши брови? – Он снова поцеловал ее в губы. – Простите, если я напугал вас, дорогая. Но, увидев, что вы вышли на балкон, я не мог не воспользоваться возможностью побыть с вами наедине. Вы же знаете, как я тоскую. Обреченный лишь издали наблюдать завами и терпеливо ждать, я сгораю от желания постоянно видеть вас, прикасаться к вам.

Вайолет слушала его с открытым от изумления ртом и в эту минуту была, наверное, похожа на только что выброшенную на берег форель.

– Мистер Маркем… – Мысли ее путались. Он буравил ее своим пылким взглядом.

– О, вы настаиваете на том, чтобы мы соблюдали формальности, ваша светлость? Не слишком ли серьезно вы восприняли ваш новый статус? До свадьбы вам нравилось, что я называю вас Джанет. А из ваших уст в минуты наслаждения вырывался крик «Тодди». Неужели Рейберн такой искусный любовник, что вы забыли меня?

Вайолет была ошеломлена и благодарила Бога, что эта сцена разыгрывалась в густой тени, скрывавшей их от нескромных взглядов.

Не обращая внимания на смятение Вайолет, Маркем крепче сжал ее в стальных объятиях.

– Впрочем, не надо, не отвечайте на мой вопрос, – продолжал он, тяжело дыша от страсти. – Я не желаю ничего слышать о Рейберне. Объясните мне лучше, зачем вы разыгрываете всю эту комедию. К чему притворство? Вы постоянно избегаете меня, отказались танцевать со мной… Что за фокусы? Я не понимаю вас.

В висках Вайолет гулко стучала кровь. Она знала, что у ее сестры были романы, но никак не ожидала, что один из любовников Джанет предстанет перед ней и предъявит на нее права. Ее потрясло также то, что у Джанет была связь именно с Маркемом, другом Адриана. Вспомнив встречу с ним на балу, Вайолет поняла, что интуиция не подвела ее.

Что же делать? Ей необходимо обдумать сложившуюся ситуацию, но на это не было времени. Если сейчас Вайолет не заговорит, Маркем заподозрит, что здесь что-то не так. Начнет сравнивать и сопоставлять…

– Отпустите меня, нас могут увидеть, – запинаясь, прошептала Вайолет и оттолкнула его. – Вы хотите, чтобы все узнали о нашем романе?

Маркем попытался поймать ее за руку, но она отшатнулась от него.

– Я бы не возражал против этого.

– Вы забыли, что я замужем.

– Нет, любовь моя, я все помню, – нахмурился Маркем и, скрестив руки на груди, продолжал: – Зачем вы это сделали?

Зачем вышли замуж за Рейберна, хотя говорили, что вам даже страшно подумать о браке с ним? За все это время вы прислали мне одну-единственную записку с просьбой набраться терпения. Но где мне взять его, когда мое сердце разрывается от боли? Я могу только одно – посылать вам письма в дом мужа, ведь вы запретили мне навещать вас.

Письма? Так это Маркем писал письма, которые она получала в Уинтерли? Вайолет пересылала их Джанет.

– О Боже, – прошептала Вайолет, – значит, вы тот самый К.

– Конечно. Что за вздор вы несете! Я подписываюсь «К.», потому что мое второе имя Кеннет. Мы с вами договорились об этом. Что с вами, Джанет?

– Ничего, все в порядке. Вы застали меня врасплох, вынырнув из темноты. Прошу вас, больше никогда не пугайте меня.

– Простите. Я не смог удержаться, зная, что Рейберн в отъезде. Давайте встретимся сегодня. Я весь истосковался.

Он сделал шаг по направлению к ней, и Вайолет снова отпрянула.

– Я… я не могу… – пролепетала она.

Даже в темноте было видно, что у Маркема заходили желваки на скулах.

– Не можете или не хотите?

– Все это очень сложно… Вам трудно меня понять. Я сейчас не могу одна выезжать из дома, меня могут заподозрить… Кит следит за мной. Адриан приставил ко мне брата в качестве шпиона. Кто бы мог подумать, что этот молодой человек окажется таким зловредным!

– Ваш муж – тоже бывший шпион. Похоже, это у них семейное, – проговорил Маркем, погладив Вайолет по щеке. – Ну хорошо, я подожду. Но надолго меня не хватит. Надеюсь, вскоре контроль над вами ослабнет. Хотя вы и жена герцога, но ваше сердце принадлежит мне. – И он снова припал к губам Вайолет в жарком поцелуе.

Прежде чем Вайолет успела опомниться, Маркем выпустил ее из объятий и растворился в темноте.

Сердце Вайолет колотилось, как после стремительного бега. Ее била нервная дрожь, по спине бегали мурашки. Но она все-таки овладела собой и вернулась в шумный, ярко освещенный зал. Обведя взглядом нарядную толпу гостей, она стала искать среди них Кита. В этот момент к ней подошел граф Элленсби, которому она обещала следующий танец. Сославшись на головную боль, Вайолет отказала ему. Будучи истинным джентльменом, Элленсби предложил ей опереться на его руку и подвел к Киту.

– Вы бледны как смерть, Джанет, – озабоченно сказал Кит, вставая из-за карточного стола. – Что вас так расстроило?

– Отвезите, пожалуйста, меня домой, Кит, – попросила Вайолет.

Они поблагодарили графа, который пожелал ей скорейшего выздоровления, и направились к выходу. Ни о чем не расспрашивая невестку, Кит приказал лакеям подать верхнюю одежду и разыскать их кучера.

И только оказавшись в карете, Вайолет подробно рассказала Киту о встрече с Маркемом, о связи сестры с этим человеком и о его письмах.

– Подлец, – процедил сквозь зубы Кит. Его переполнял праведный гнев. – Я вызову его на дуэль.

– О нет, Кит, прошу вас, не делайте этого, – взмолилась Вайолет. – Неужели вы не понимаете, что ваш вызов приведет к ужасным последствиям? – Плотнее закутавшись в плащ, она понурила голову. – Мне не следовало ни о чем рассказывать вам.

– Не говорите глупостей. Вы правильно сделали, что рассказали мне об этом. Не беспокойтесь, мы что-нибудь придумаем. Но мне жаль, что я не смогу открыть Адриану глаза на его так называемого друга, – сказал Кит и, видя, что Вайолет все еще охвачена тревогой, добавил: – Даю слово, что буду молчать. А сейчас давайте обдумаем ситуацию и решим, что делать дальше.

Спустя пять дней Маркем снова дал о себе знать.

Вайолет разыскала Кита в библиотеке, где он готовился к экзаменам. Плотно закрыв за собой дверь, она сообщила ему дрожащим голосом:

– Он хочет встретиться со мной.

Кит оторвал глаза от тома, повествовавшего об истории Пелопоннесской войны так сухо, что у него першило в горле и хотелось пить.

– О ком вы? – с недоумением спросил он.

– О Маркеме, конечно. Он говорит, что устал ждать и что если я не соглашусь встретиться с ним сегодня вечером на балу у Лимондхемов в оранжерее, то он примет решительные меры.

И она протянула Киту записку. Кит пробежал ее глазами.

– Развратный ублюдок… – буркнул он. – Как жаль, что я не могу проткнуть его шпагой на дуэли!

– Кит, будьте благоразумны. Скажите лучше, что мне делать?

Последнее время Вайолет пряталась от Маркема, избегая встреч с ним. Кит служил ей надежным щитом. Он всегда сопровождал ее, когда Вайолет выезжала в свет, и ни на минуту не оставлял одну. Поэтому все попытки Маркема поговорить с герцогиней с глазу на глаз были обречены на провал. Однако теперь эта тактика не годилась.

Кит задумчиво посмотрел на невестку.

– Вы должны встретиться с ним, – решил он. Вайолет открыла рот от изумления.

– Что?!

– Мне кажется, настало время сказать ему, какие чувства вы на самом деле к нему испытываете. То, что было между вами, осталось в прошлом. Убедите его, что вы приняли решение быть верной женой и не желаете его больше видеть. Надеюсь, он все правильно поймет.

– Вы с ума сошли! Маркем не из той категории людей, которые способны что-либо понять.

– Скажите ему, что вы когда-то его любили, но сейчас ваши чувства остыли. Вы уверены, что ваше будущее связано с Адрианом. Он – ваш муж, и вы не можете развестись с ним, особенно теперь, когда вы носите под сердцем его ребенка.

– Но я не беременна, – возразила Вайолет, покраснев.

– Маркем не знает об этом. Известие о том, что вы ждете ребенка от другого мужчины, думаю, охладит его пыл.

Вайолет в волнении прошлась по комнате.

– Не знаю… – остановившись, нерешительно проронила она. – А что, если он мне не поверит? Или не примет во внимание беременность? Он ведь не придает никакого значения тому, что я замужем.

– Он вбил себе в голову, что любит вас. А когда вы заявите, что не испытываете к нему больше никаких чувств, думаю, он оставит вас в покое.

Вайолет снова прошлась по комнате.

– Ну хорошо. Давайте попробуем осуществить этот план. Но как же моя сестра? Ей вряд ли это понравится.

Вайолет остановилась и, скрестив руки на груди, озабоченно взглянула на Кита.

– Ваша сестра должна была обо всем подумать, прежде чем меняться с вами местами. У вас нет другого выхода. Так и скажите ей, если она начнет предъявлять вам претензии. Кто знает, может быть, Маркем когда-нибудь встретится с Вайолет и влюбится в нее.

Вайолет бросила на деверя испепеляющий взгляд.

– Да простит меня Бог, но я вынуждена пойти на это. – Она попыталась унять невольную дрожь. – Надеюсь, сегодня я положу конец этой истории. А потом вернется Адриан, и все будет хорошо.

Глава 16

Карета герцога, запряженная четверкой лошадей, въехала в вечерних сумерках в тускло освещенные предместья города.

Уладив все дела в имении, Адриан возвращался в Лондон на два дня раньше, чем рассчитывал. Он провел расследование трагического инцидента, выразил соболезнования вдове и близким, проводил погибшего в последний путь и попросил соседей помочь его семье.

Адриан спешил закончить дела и вернуться в город, он очень скучал по жене. В разлуке перед его мысленным взором возникал ее образ, в ушах звучал дорогой голос, в памяти оживали картины недавнего прошлого. Ночи казались Адриану чересчур долгими. Он плохо спал, чувствуя себя одиноко в постели без жены.

Задолго до его отъезда в Уинтерли дороги молодоженов разошлись. Подчиняясь установленным в обществе правилам, они общались с разными людьми, выезжали в свет, принимали гостей и мало уделяли внимания друг другу. Адриан давно уже хотел положить конец этой порочной практике. И теперь, трясясь в экипаже, катившем по ухабистым дорогам, он твердо решил немедленно исправить положение. Адриан был намерен убедить жену отказаться от части приглашений и больше времени посвящать ему.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20