Я чувствовал себя чрезвычайно хитрым; должно быть, это было заметно. Мел, судя по всему, разозлилась, и моя уверенность вдруг куда-то улетучилась. Мел отошла от меня и плюхнулась в кресло.
— Тебе хорошо, сидишь себе на мостике... И собираешься на разведку... А я торчу здесь как дура взаперти, и мне здесь делать нечего, кроме как играть с Джимом Свифтом в дурацкие игры с навикомпом. Я стараюсь вести себя как надо, но ты меня здесь как будто навсегда запер. Когда мы улетали, я не знала, что это будет так долго!
— Этого никто не знал. Двигатели в кошмарном состоянии, так что нам пришлось еле ползти.
Конечно, это не лучший ответ, но другого у меня не было. Мел находилась на пределе, и раз уж я случился рядом, принять взрыв на себя, похоже, предстояло именно мне и никому другому.
— Пойду поговорю с доктором Эйлин, — поспешно сказал я. — Может, она скажет нам что-то.
— При чем здесь «что-то», — возмутилась Мел. — Узнай лучше, сколько нам осталось ждать возвращения на Эрин.
— Ладно. Постараюсь вернуться побыстрее (не раньше, чем вернусь с Базы Сверхскорости!)
Я удрал, пока Мел не придумала чего-нибудь еще. Когда я вернулся на мостик, там присутствовало только одно лицо: в самом удобном кресле, лениво глядя на экраны, восседал Дональд Радден. На подносе перед ним возвышался чудовищных размеров многослойный сэндвич.
— А где остальные? — удивился я.
— А? — Он нахмурился. — Остальные? Улетели, где ж им еще быть. Все. Кроме меня. — Он ткнул в экран толстым пальцем. Я прищурился, но ничего не заметил. Изображение на экране вроде бы не изменилось, если не считать того, что по центру экрана — там, где на нем виднелась верхняя половина восьмерки — пробегала мерцающая рябь.
— Я ничего такого не вижу.
— Не туда смотришь. Вот, — он снова протянул к экрану палец, и я увидел горбатый силуэт катера, приближающегося к нижней, массивной части Базы. — Вон они летят.
— А ты — здесь.
Это заявление крайне удивило его, и в поисках подсказки он уставился на свой сэндвич.
— Но тебя же здесь не было, верно? — сказал он наконец. — Как они могли взять тебя, если тебя здесь не было?
Не было смысла спорить с этой жирной бочкой. Я вздохнул и пошел обратно к Мел. Может, хоть она повеселеет, узнав, что мы с ней остались в одной лодке.
Она повеселела. И еще как! Не успел я рассказать ей о том, что случилось, как она покатилась по полу от смеха.
Временами мне кажется, что обычай не брать в космос женщин имеет под собой веские основания.
Глава 27
Странное дело, то, чему один человек может радоваться, другого только огорчает.
Но что-то я забегаю вперед.
Один из недостатков Дональда Раддена вдруг обернулся положительной стороной: посади его в мягкое кресло, дай ему еды и питья побольше — и даже землетрясение не сдвинет его с насиженного местечка. Сейчас был именно такой случай, вот я и решил, что мы с Мел можем потихоньку выбраться в обзорную рубку на самом верхнем окончании жилой сферы. Мы вдвоем прокрались туда, и я нацелил на катер самый мощный телескоп.
Вернее, на то место, где он только что был. Мы как раз успели увидеть, как он ныряет в шлюзовую камеру большого ангара.
Мел восхищенно ахнула. До того, глядя на Базу с мостика «Кухулина», трудно было оценить ее истинные размеры. Теперь мы были ближе к ней, а грузовой катер позволял представить себе ее масштаб.
База была огромна! Я прикинул, и у меня вышло, что эллипсоид, куда влетел катер, никак не меньше целой Пэддиной Удачи! Это была целая планета. Даже маленький нарост на самой верхушке Базы свободно мог бы вместить «Кухулин». Что же до средней части Базы, то ее до сих пор трудно было разглядеть на экране — так рябило изображение. Можно было подумать, что дело в наших приборах, но вся остальная часть экрана показывала нормальное изображение. В конце концов, я решил, что средняя часть Базы — прозрачна и подсвечена изнутри. Словно стеклянный шар, внутри которого то и дело вспыхивают молнии.
Катера больше не было видно. Мел, истосковавшаяся за недели сидения взаперти хоть по какому-то изображению, смотрела с великим интересом. Сам же я — опытный космический волк — смотрел на экран с изрядной долей отвращения. Ведь это я должен был быть там, на Базе, а не торчать на «Кухулине», на котором ничего не происходит...
Додумать эту мысль до конца я не успел — кое-что все же произошло. Я услышал чьи-то шаги на лестнице, что вела в обзорную рубку.
Мел тоже их услышала.
— Ты же говорил, что этот человек...
— Сам знаю. Он никогда не стронется с места, если его что-то не заставит.
Шаги слышались все ближе. Кто-то поднимался к нам в рубку. Я огляделся по сторонам и заметил то, что должен был бы заметить, еще раньше. В рубке был только один вход. И спрятаться в ней было негде.
— Мел, — в отчаянии прошептал я. — Тот пистолет, что я дал доктору Эйлин... Она передала его тебе?
— Ага.
— Отлично. Давай его сюда. — Я уже стрелял из него. Если понадобится, смогу повторить.
Она обиженно посмотрела на меня.
— Его у меня нет, Джей. Я только взяла его в руку и сразу поняла, что никогда не смогу выстрелить в кого-то. Я отдала его Дункану Уэсту.
...И оставила нас безоружными, так и хотелось крикнуть мне. Шаги раздавались уже на самом верху лестницы. Все, что у меня оставалось, — это неожиданность.
Я оттолкнулся и полетел ногами вперед в сторону двери. Если мне повезет, и я рассчитал все правильно, я врежу входящему ногами прямо под ложечку.
— Нет, Джей!.. — взвизгнула за моей спиной Мел.
Я успел еще подогнуть ноги, чтобы смягчить удар. Но он и так получился что надо. Я увидел огненно-рыжую шевелюру и полные ужаса и удивления глаза Джима Свифта и успел на лету уцепиться за косяк — в противном случае я бы просто вылетел на лестницу.
Следующие полминуты Свифт валялся на полу, отчаянно пытаясь вздохнуть, в то время как мы с Мел бестолково суетились над его телом.
В конце концов его усилия увенчались успехом, и он выдавил из себя еле слышное: «Какого черта?»
На большее сил и воздуха у него не хватило. Мел приподняла его, пока я пытался объяснить и извиниться одновременно.
В конце концов он кивнул:
— Ладно, ладно. Ты не нарочно. Правда, получилось все равно чувствительно.
Он выпрямился, вздрогнул и ощупал ребра.
— А вы-то сами почему не на катере? — спросил я. Что-то мне не верилось, чтобы он тоже опоздал.
— Потому что они кретины, вот почему! — Злость привела его в себя куда лучше моих извинений; лицо его сразу же приобрело нормальный, даже чуть слишком интенсивный цвет. — Полные идиоты. Я пытался предупредить их, и все, что эти тупицы сделали — это заявили, что я ничего не знаю о космосе. Это я-то!
— Но вы сами говорили, что не знаете, — вмешалась Мел. — Вы сами сказали мне, что путешествие на «Кухулине» — ваш первый космический полет.
Возможно, Джим Свифт и говорил это ей когда-то, но сейчас он не хотел этого слышать. Он покраснел еще сильнее.
— Да, я плохо знаю то космическое пространство, в котором летают эти дебилы. Зато я черт-то сколько знаю о пространстве-времени, больше, чем они все вместе взятые знали, знают и будут знать когда-нибудь.
Мел положила руку ему на плечо.
— Успокойтесь, Джим.
Не было лучшего способа добиться противоположного результата.
— Но как ваши знания о пространстве-времени помешали вам лететь? — поспешно спросил я.
Это сработало. Он посмотрел на меня, а не на Мел.
— Как? Я отвечу. Меня взяли в эту экспедицию как лучшего на Эрине специалиста по теории Сверхскорости. Я изучил все известные факты, слухи и полусырые идеи, выдвинутые в этой области за последние десять лет. Я знаю, на что должен быть похож корабль Сверхскорости. Но люди, которые о Сверхскорости не знают вообще ничего — вроде этих недоумков — уверены, что сверхсветовой корабль должен быть похож на «Кухулин», только больше. У них скорость ассоциируется с размером. А это все чушь. Кораблю Сверхскорости не нужны громоздкие двигатели. Поскольку он попадает из одной точки в другую почти мгновенно, ему не нужно столько жилых помещений, — он махнул рукой, как бы указывая на жилые каюты «Кухулина». — И если это в самом деле резервный корабль, аварийный транспорт, он может обойтись без большого грузового отсека. Этот корабль может быть маленьким — не больше грузового катера.
Мне все это показалось убедительным. Но тогда это наверняка должно было убедить доктора Эйлин и Дэнни Шейкера.
— Почему вы им это не сказали?
— Я собирался. И сказал бы, будь у меня шанс, — его голос повысился. — Я начал слишком рано. Я начал объяснять это Тому Тулу, а потом этот чертов О'Рурк встрял с глупым вопросом, и козел Рори О'Донован — туда же. И прежде чем я успел опомниться, началось такое... Столько шуму!
Я поймал взгляд Мел. «Готова поспорить, — говорил этот взгляд, — шуму там было предостаточно, и я даже знаю, кто шумел больше всех».
— Я не собирался терпеть все это. А кто бы смог? — Джим Свифт вопросительно посмотрел на нас, и мы оба сочувственно кивнули.
— Вы полезли в драку? — спросила Мел.
— Нет, — он презрительно фыркнул. — Я ушел. К черту их всех. Пусть себе летят и сворачивают шею, я в этом не виноват. Но я решил сам полететь на другом катере, когда они не смогут мне помешать, и докажу, что прав был я, а не они!
— Но если вы полетите следом за ними... — начала было Мел.
— Я не полечу за ними. Я полечу туда, где единственно может находиться аварийный корабль Сверхскорости, — Джим Свифт ткнул пальцем в экран, прямо в маленький нарост на самом верху Базы. — Маленький корабль может храниться только здесь. Не в этом идиотском огромном ангаре и не в мерцающей средней части.
— Ну и почему вы не полетели? — спросил я.
Он расстроенно посмотрел на меня.
— Я скажу тебе. Я — не один из этих твоих космолетчиков, у которых вместо мозгов одна кость, вот почему. Я не умею летать на этих идиотских грузовых катерах. На них половина приборов и не работает вообще!
— А ты? — Мел посмотрела на меня расширившимися глазами. — Он не умеет, а ты? Или ты меня обманывал?
— Я... я могу. Точно могу, — голова у меня слегка закружилась, но я сделал шаг к лестнице. — Пошли. Быстро!
Пока я не струсил и не передумал!
* * *
Один урок, минут двадцать, и то несколько недель назад. Не густо.
Но как я мог признаться Мел в том, что я обманывал ее по части умения водить катер? Я крепко-крепко зажмурился и напомнил себе, что я прирожденный космолетчик. Разве не говорил это Пэдди Эндертон, а потом и сам Дэнни Шейкер?
— Ну давай же, — произнес за моей спиной голос Мел. — Чего ты ждешь? Летим!
Смерть лучше бесчестья. Я открыл глаза, положил пальцы на клавиши управления и сделал глубокий вдох. И мы полетели. Я вывел катер из грузового отсека в открытый космос. Заблудиться было трудно — я правил на чуть видимую отсюда выпуклость в верхней части Базы.
Все это время — пока мы крались по «Кухулину» к катеру, пока я выводил его из трюма — я ломал себе голову над тем, что подумает Дональд Радден о нашем исчезновении. И еще я заметил одну интересную вещь: я видел звезды. Что бы ни скрывало Ушко от внешнего мира, изнутри оно было прозрачным.
Я спросил Джима Свифта, возможно ли такое, и он прочел мне целую лекцию об односторонних мембранах и о чем-то там еще. Ему, должно быть, это казалось проще простого, я же сдался и перестал пытаться понять что-нибудь, когда он не еще дошел он и до середины. К тому же, внимание мое было сосредоточено на управлении катером.
Космос сразу же сделался необъятным, а наша цель — до невозможности маленькой и далекой. Не думаю, чтобы траектория нашего полета была идеальной в смысле скорости или экономии энергии. На самом деле прошло несколько минут, прежде чем я понял, что мы действительно куда-то летим. Но мы летели, и даже в нужном направлении. База на экране росла. Скоро я уже мог разглядеть отдельные детали верхнего нароста и нижнего ангара, хотя средняя часть Так и осталась неразборчивой. Она виднелась как бы сквозь густой туман, приоткрывавший какие-то детали и тут же снова скрывающий их от глаз. Скорее всего, ее оболочка была не прозрачной, как на Пэддиной Удаче, но только просвечивающей.
В конце концов мне было уже не до нее — мы уже почти прилетели. Верхняя сфера имела свой собственный шлюз, маленький по сравнению с ее общими размерами. Впрочем, маленьким он был весьма относительно. Во всяком случае размеры его были вполне достаточны для того, чтобы пропустить внутрь грузовой катер. Миновав шлюз, мы зависли на месте, пытаясь оглядеться по сторонам.
Не было видно ни зги, внутри яйцевидной оболочки царила полнейшая темнота. Первым делом мне надо было включить наружное освещение катера, только я не знал, как. Механизм управления поисковым прожектором был, разумеется, сломан. Потребовалось еще пять отчаянных минут, прежде чем черноту прорезал ослепительный бело-голубой луч.
Мел Фьюри и Джим Свифт имели передо мной важное преимущество: им не нужно было управлять катером, поэтому им ничего не мешало смотреть на экран и давать мне ценные указания.
— Останови луч здесь!
— Нет, балда, не сюда!
— Назад, ты же только что светил куда надо...
— Дальше, дальше!
В конце концов, никак уж не благодаря их помощи, я навел-таки луч на нужное место. То, что мы увидели, вряд ли можно было назвать особо красивым. В свете прожектора висел толстый штопор, к верхнему концу которого лепился неправильной формы пузырь. Все это сооружение удерживалось на месте тонкими тросами, угадывавшимися только по бликам отраженного света.
Эта штука не походила ни на один из известных мне типов кораблей, более того, такого корабля я и представить себе не мог. Я уже начал перемещать луч прожектора дальше в поисках более многообещающей цели, но Джим Свифт охватил меня за плечо.
— Стой, болван! Ты уже нашел.
Люблю, когда меня хвалят. Впрочем, он меня не схватил — он уже возился со скафандром.
Даже с учетом отсутствия опыта перемещения в открытом космосе, переход от катера к высвеченному прожектором объекту вряд ли должен был занять у нас больше пяти минут. Мы загерметизировали прозрачные шлемы (Мел — с моей помощью), я откачал воздух из катера и уравнял давление снаружи и внутри. Джим Свифт уже переминался с ноги на ногу у люка, чертыхаясь от нетерпения. Надо сказать, я хорошо понимал его. Сколько бы недель полета ни было позади, эти последние минуты все равно тянулись нестерпимо долго.
Объект, к которому мы направлялись, и вблизи не произвел на меня благоприятного впечатления. Ну штопор и штопор, с гладкой поверхностью, без выступающих мелких деталей. Пузырь — неправильный овал в профиль — был не больше нашего катера; на боку располагался большой прямоугольный люк.
За всю дорогу никто из нас не проронил ни слова. Подплыв к люку, мы, не сговариваясь, зависли в нескольких ярдах от него. Подозреваю, что думали мы об одном: если верить тому, что мы знали об Изоляции, эта штуковина провисела в космосе несколько столетий. Что там внутри? Захламленная, брошенная в спешке рубка, сгоревшие приборы, останки экипажа?
Решительней всех оказалась Мел.
— Так мы никогда не узнаем. Пошли, — и первая подлетела к люку.
Сеть, Игла, Ушко, База — изолированные в глубине космоса, надежно спрятанные от постороннего глаза хаосом Лабиринта. По логике вещей, они должны были оказаться чем-то совсем чужим. Ничего подобного: люк ничем не отличался от такого же на «Кухулине».
Я сообразил, что «Кухулин», равно как и все остальные корабли, бороздившие Сорок Миров, был рожден той же технологией, что построила Базу. Но строившие их мастера давным-давно умерли, инструкции по использованию — утеряны. Чего тогда удивляться, что у Дэнни Шейкера и других космолетчиков постоянно возникали проблемы с исправностью корабля?
Но эти мысли мигом улетучились у меня из головы, стоило нам оказаться внутри корабля. Помещение, куда мы попали, наверняка было рубкой управления. И в отличие от тех, что мне доводилось видеть до сих пор, эта сияла как новенькая монетка. Похоже было, ее не использовали еще ни разу.
Джим Свифт не стал терять время зря.
— Ты знаешь, как дать сюда воздух? — спросил он меня. — Терпеть не могу париться в этом скафандре.
— Сейчас посмотрю.
Похоже, в нашей компании я стал признанным экспертом по управлению космическими аппаратами. К счастью, органы управления мало отличались от тех, что были на катере. Я набрал на пульте команду задраить люк и подать воздух. Оставалось ждать. Оборудование казалось совсем новым, но его ведь не использовали бог знает сколько времени. И все же люк закрылся, а рубка наполнилась воздухом. Каким? Может, за все это время он стал ядовитым или просто негодным для дыхания?
Мел уже начала возиться с застежками своего шлема. Она, да еще Джим Свифт были самыми беззаботными людьми в Сорока Мирах.
— Подождите?
Я проверил датчики на моем скафандре. Воздух чуть отличался от атмосферы Эрина, но был близок к ней по составу. Бояться стоило только ядовитых газов — датчики их не уловят.
Ну что ж, лучше смерть, чем позор (надо же, второй раз уже за этот день). Я откинул забрало шлема и сделал глубокий вдох. Запах был странный, но я не упал и не почувствовал себя плохо. Прошло еще несколько секунд...
— Порядок.
Я не успел еще произнести это слово, а Джим Свифт уже выбирался из своего скафандра, одновременно шагая к пилотскому креслу.
— Я же говорил! — возбужденно воскликнул он. — Ты только посмотри!
В голосе его звучало торжество. Он указал на совершенно непонятную для меня мешанину переключателей, клавиш и контрольных дисплеев.
— Что это? — Мел, освободившись от скафандра, подскочила к нему. — Я ничего похожего еще не видела!
— Я тоже. Но я прочел множество описаний этого устройства в литературе времен до Изоляции, — он любовно погладил блок клавиш, — Вот это, например, селектор координат.
Я заглянул через его плечо.
— Какие-то координаты странные. У нас на «Кухулине» другие.
— Так это же координаты звездных систем! Достаточно только выбрать звезду... — он откинулся в кресле и глубоко вздохнул. — Мы же сидим в корабле Сверхскорости. Ай да Джим Свифт! Я же просто гений!
— Гм, — Мел, похоже, не вполне разделяла эту точку зрения. — Значит, вы умеете им управлять?
Он недовольно покосился на нее.
— Это уж дело этих тупиц-космолетчиков. Джей смог бы управлять им, или одна из этих ручных обезьян Шейкера... и в любом случае, если бы даже и умел, я бы десять раз подумал, прежде чем включать двигатель. Сверхскорость может оказаться очень опасной. Она использует энергию пространственно-временного континуума, а подобного рода штуки не проходят без последствий. Вспомните, ведь заставило что-то корабли Сверхскорости прекратить полеты в нашу систему.
— Но если мы не можем летать на нем, что мы с ним будем делать?
— Мы отцепим его от швартовов и отбуксируем на «Кухулин». Потом как следует осмотрим его. Потом вернемся на Эрин, а там уже подумаем, что с ним делать. Ладно. Джей, справишься с буксировкой?
— Да, но...
— Вот и отлично. За дело, — Джим Свифт отвернулся от меня, закинул руки за голову и откинулся на спинку кресла. — А когда Шейкер и его банда неучей вернутся, облазив без успеха всю Базу, мы, так уж и быть, позволим им обследовать этот корабль. Под моим контролем, разумеется.
Разумеется...
Я уже думал, как мне отсоединять удерживающие корабль тросы, за что его лучше цеплять для буксировки. Мне не приходилось еще делать ничего, хоть отдаленно напоминающее это, так что я не знал, с чего лучше начинать. При всем этом меня весьма занимало, каким образом Джим Свифт собирается контролировать Дэнни Шейкера.
Глава 28
Наш полет с «Кухулина» не был достижением космического пилотажа; в сравнении с нашим возвращением он был шедевром. После бесчисленных попыток я ухитрился-таки отцепить корабль-штопор от креплений (я так и не мог заставить себя думать об этом объекте как о корабле Сверхскорости). Повозившись еще, я прикрепил его к нашему катеру. Однако добиться удовлетворительного распределения массы я так и не смог, поэтому весь обратный путь нас раскачивало и швыряло из стороны в сторону. Буксировочные тросы то напрягались струной, то провисали, а потом, снова натянувшись, дергали нас назад. Иногда — не спрашивайте, как это ему удавалось, — корабль Сверхскорости оказывался впереди нас.
В общем, я не очень был доволен своим пилотажем, да и Мел не упустила случая обратить на это внимание. Только Джим Свифт не сказал мне ни слова упрека. По-моему, он вообще не замечал моих неуклюжих маневров — он был слишком горд тем, что мы добились успеха. С его точки зрения мы возвращались на «Кухулин» героями.
Сам я не был в этом уверен. В случае, если экипаж «Кухулина» тоже нашел корабль Сверхскорости, наша находка будет им безразлична. А если они не нашли ничего, получается, что мы выставили их идиотами. Конечно, доктор Свифт был гораздо старше меня, но даже мой небогатый жизненный опыт научил меня тому, что люди не будут любить тебя больше оттого, что ты доказываешь им, какие они дураки.
Дональд Радден подтвердил мои опасения, когда я связался с ним по радио. Я сказал ему, что хочу пришвартовать объект, который мы буксируем, к борту «Кухулина».
— А я как раз думал, где это вы. Ну что, нашли что-нибудь? — он хохотнул. — Это очень кстати. Тут Том Тул выходил на связь недавно — так они возвращаются с пустыми руками. Ребята злы как черти. Они скоро будут.
Это напомнило мне еще об одном: мне надо доставить Мел на борт «Кухулина» и в каюту доктора Эйлин до того, как вернется команда. Джим не в состоянии был думать ни о чем, кроме своей гениальности, так что его я оставил в покое. Неуклюже причалив к «Кухулину», я чуть не бегом поволок Мел в каюту.
— Сиди и не высовывайся, — сказал я ей. — Вернусь, как смогу.
— Когда?
— Не знаю. Только не высовывайся. Скоро мы полетим домой.
Я и сам начал в это верить. Странное дело, но если ты ждал чего-то долго-долго, тебе трудно поверить в то, что это, наконец, произошло. Но Джим Свифт при всем его неконтролируемом характере был как-никак лучшим на Эрине специалистом по Сверхскорости. И если уж он был уверен в том, что эта странная штука, которая пришвартована к «Кухулину», имеет внутри что-то позволяющее достичь звезд, кто был я, чтобы сомневаться?
Что же касается его опасений насчет разрушения пространства-времени, мне они были непонятны. Он слишком долго варился в своей теории. В этом отношении он был ничуть не лучше рыбака с озера Шилин, который весь мир видит сквозь призму своих крючков, лесок и грузил.
Ко времени, когда я вернулся на мостик «Кухулина», Дональд Радден начал выказывать признаки нетерпения.
— Шеф собирается туда, — он мотнул головой в сторону экрана, на котором красовался корабль-штопор, висевший там, где мы с Мел его оставили. — И мне тоже велено ступать туда, прихватив кое-какие инструменты. А здесь меня подменит Рори.
Это было паршиво. Рори О'Донован был с моей точки зрения наихудшим вариантом. Не слишком умен, зато энергии — хоть отбавляй. Я бы не доверил мостик ему одному.
— А что с кораблем?
— Так эта штуковина — корабль? — Радден пожал плечами. — Я поверю в это только тогда, когда он полетит. Рори говорит, там есть на что посмотреть. А этот твой рыжий, Свифт — так тот словно рехнулся с этим кораблем. И все поучает насчет кораблей и Сверхскорости — это он, ни хрена в кораблях не понимающий! Да ну его, парни сухопутного слушать все равно не будут. Пат О'Рурк, тот уже пару раз его одергивал, да тому все мало.
Интересно, осознавал ли Джим Свифт, в какой опасности он находится? После того, как на моих глазах застрелили Уолтера Гамильтона, я бы не стал спорить с обозленным космолетчиком. Защитой Джиму мог служить только Дэнни Шейкер, да и того команда с каждым днем слушалась все хуже.
Как только Радден ушел с мостика, я бросился наверх к Мел. Надо было рассказать ей обо всем и предупредить, чтобы она затаилась, пока на корабле один О'Донован. Эта новость ее не обрадовала.
— Я и так сижу не высовывая носа. Сколько еще мне терпеть?
— Недолго. Только не рискуй.
Я пошел обратно на мостик, думая о том, что мне и самому надо быть поосторожнее.
Рори О'Донована на мостике еще не было. Зато там была доктор Эйлин. Ее плечи были понуро опущены, и вид у нее был какой-то сонный. Впрочем, она заметила, как я вхожу, окликнув меня по имени. Но голос ее был отрешенным, словно она говорила не со мной, а с привидением.
— Что с вами, доктор Эйлин?
Она повернулась ко мне и слабо улыбнулась; под глазами у нее были темные круги.
— Со мной все в порядке. Просто я устала. И еще, я начинаю верить в то, что я смертна.
— Но в чем дело?
— О, ничего страшного. Мы несколько часов мотались по Базе и не нашли ничего, кроме расстройства. Я поняла так, что тебе повезло больше.
— Джим Свифт уверен, что мы нашли корабль Сверхскорости.
— Ага. И я уверена, он считает, что может управлять им лучше любого космолетчика Сорока Миров. — Доктор Эйлин невесело вздохнула. — Знаешь, этот день должен был бы стать лучшим в моей жизни. Эрин получит то, о чем я мечтала пятьдесят лет: будущее. Наверное, мне стоило бы подумать об этом. А я никак не отделаюсь от мысли, что все не совсем так, как кажется на первый взгляд. Вот что делает с тобой возраст, Джей. Вещи уже не так радуют тебя, даже на короткое время.
— Я вас что-то не понимаю.
— Будь я твоего возраста, я тоже не поняла бы, — она помолчала, вглядываясь мне в лицо. — Джей Хара, я плохо тебя-знаю.
Однако вместо того, чтобы объяснить свои последние слова, она принялась разглядывать штопор с пузырем на конце.
— Эта штуковина даст нам доступ к звездам? Ну... может быть. За свою жизнь я видела и более странные вещи.
Она протянула руку, словно собиралась взъерошить мне волосы, как делала, когда я был маленький. Но на этот раз не стала. Вместо этого она прикоснулась к моей щеке.
— Еще месяц-другой, и я совсем перестану узнавать тебя, — сказала она. — Наверное, это хорошо. Ладно, последи за событиями здесь и дай мне знать, если что-то случится. Я пойду отдохну.
Она вышла, оставив меня наедине с невеселыми размышлениями. Вот она изменилась, это точно. Доктор Эйлин, которая всегда была неизменной, как сами звезды.
Я подошел к большому чуть вогнутому зеркалу, установленному у входа на мостик, чтобы входящие и выходящие люди не сталкивались. В нем отразилось мое лицо — уменьшенное и искаженное.
Я вытянул руку. Рукав куртки был мне короток дюйма на три. Это была та самая куртка, которую сшила мать накануне нашего отлета. Тогда она была мне в самый раз.
Не знаю, сколько я проторчал перед зеркалом. Я всего-то хотел быстро глянуть и вернуться к пульту. Но при взгляде на аккуратно простроченный рукав в голову мою почему-то полезли воспоминания: вечер на кухне в нашем доме на озере Шилин, долгие дни со старым дядюшкой Тоби, мои тайные плавания в Малдун. Все это было не просто в другом мире. Это было в другой Вселенной.
Когда я опомнился и вернулся к дисплею, я обнаружил, что в этой Вселенной кое-что происходит. Корабль Сверхскорости повернулся острием штопора прочь от «Кухулина». Кольца фиолетового света пробегали по нему, срывались с острого конца и улетали куда-то в космос.
Они что, решили включить Сверхскорость без меня и доктора Эйлин?
Впрочем, сияние вскоре прекратилось. Корабль Сверхскорости вновь неподвижно висел на тросах. Спустя минуту из его кабины выплыло несколько фигур в скафандрах. Они покружились вокруг штопора, осматривая его, и полетели к шлюзу «Кухулина».
Об этом стоило рассказать доктору. Уже в третий раз за последние несколько часов я ринулся на верхний ярус. Дверь каюты доктора Эйлин была открыта, и я вошел без стука. Они с Мел сидели за столом, а напротив них, спиной ко мне — мужчина в синей куртке космолетчика.
Я испуганно замер.
Человек обернулся, и я узнал Дункана Уэста.
— Дядя Дункан!
Он улыбнулся, словно мое появление здесь было самым обыденным делом.
— Я тут принес доктору Эйлин добрые новости. Корабль, что вы с Джимом Свифтом нашли — и впрямь корабль Сверхскорости, это точно. И на первый взгляд — в рабочем состоянии.
При всем этом дядя Дункан оставался совершенно спокоен. Да что там, перевернись вся Вселенная вверх тормашками, он остался бы спокоен и тогда.
— Его уже испытывали? — спросил я. — Я видел какие-то лиловые кольца.
— Стартовать на нем отсюда, из Ушка? Это было бы рискованно. То, что ты видел — лишь подготовительные операции.
В это мгновение переборки «Кухулина» задребезжали, нас сильно тряхнуло.
— Это мы включили двигатели, — объяснил дядя Дункан. — Вернее, то, что от них осталось. Мы выйдем из Ушка с кораблем Сверхскорости на буксире. Я-то пришел передать приказ капитана: пока мы будем выходить из Ушка, всем оставаться в каютах. Вам объявят, когда мы выйдем в открытый космос, а до тех пор не беспокойтесь.
Дункан вышел из каюты, но пошел не на мостик, а к себе. Доктор Эйлин не без зависти посмотрела ему вслед.
— Знаешь, куда он пошел?
— Нет, — ответила Мел.
— Вздремнуть, — сказал я. — Его эта тряска не беспокоит.
— Равно как и то, что к борту «Кухулина» привязан корабль Сверхскорости, — добавила доктор Эйлин. — Знаешь, что говорит твоя мать, Джей?
— Что дядя Дункан ест больше и спит крепче всех, кого она знает.
— Вот бы и нам так! — Доктор Эйлин поднялась с места. — Я сама пойду прилягу, пока совсем не развалилась. Вы можете оставаться здесь, если хотите. Вы мне не мешаете.
Она ушла в одну из спален. Мы с Мел остались сидеть, глядя друг на друга. Доктор Эйлин и впрямь была не в себе, если разрешила Мел остаться. Куда она могла пойти?
Мы вошли в другую спальню и закрыли за собой дверь. Мел выключила свет, и мы залезли в койки, стоящие рядом друг с другом. Мы молчали так долго, что я решил было, что Мел уснула несмотря на непрекращающуюся тряску. Я позавидовал ей. Последние двадцать часов нам было не до отдыха, но и теперь мой мозг отказывался выключаться. Я заново переживал открытие Базы, наш безумный полет... Руки мои снова были на клавишах управления катером.