Сказки народов Югославии
ModernLib.Net / Неизвестен Автор / Сказки народов Югославии - Чтение
(стр. 21)
Автор:
|
Неизвестен Автор |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(749 Кб)
- Скачать в формате fb2
(296 Кб)
- Скачать в формате doc
(306 Кб)
- Скачать в формате txt
(293 Кб)
- Скачать в формате html
(297 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
|
|
Удивился султан и говорит: - Откуда у королевы английской столько денег? Визирь сказал откровенно, что не знает. - Изволь выяснить и мне доложить, - воскликнул султан, - иначе не сносить тебе головы! Великий визирь немедленно собрался в путь искать ответ на вопрос своего повелителя. Первым делом прибыл он ко дворцу английской королевы, встал под ее окном и заорал, что было мочи: - Подайте Христа ради! Королева выбросила ему из окна сто дукатов. За день великий визирь девяносто девять раз являлся под окна королевы просить милостыню и получил девять тысяч девятьсот дукатов. Королева приметила визиря, позвала к себе и спросила, зачем ему понадобилось столько денег, а он ей и говорит: - На бедность! - Ты на нищего не похож, и нечего тебе милостыню просить. - Ты права, королева, - молвил великий визирь, - но вот в чем дело. Однажды держал со мной совет султан, мой повелитель, и спрашивает: "Есть ли кто-нибудь на свете богаче меня? Ведь я каждому нищему подаю дукат!" Я ответил моему повелителю, что королева английская богаче, потому что она подает Христа ради сто дукатов. Удивился султан и спрашивает меня: "Откуда у королевы английской столько денег?" Я не знал, что ответить. "Изволь разузнать и мне доложить, - воскликнул султан, - иначе не сносить тебе головы!" Я и решил дознаться, откуда у тебя столько денег. - В сорока днях пути отсюда, - молвила в ответ королева английская, - в пустой лавчонке сидит парень. Перед ним стоит ступа, и в той ступе он толчет алмазы. Истолчет, высыплет порошок на ладонь, дунет - и нет ничего. Ступай туда, пусть этот парень растолкует тебе, зачем он это делает, тогда и я скажу тебе, откуда у меня столько денег берется. Великий визирь немедленно отправился в дорогу. Шел он сорок дней и наконец нашел в пустой лавчонке того самого парня, что сидел перед ступой. И как раз тут глашатай объявил, что продается алмаз; парень дал за алмаз тысячу дукатов, и камень достался ему. Получил он алмаз, бросил его в ступу, истолок в порошок, высыпал порошок на ладонь, дунул - и порошка не стало. Великий визирь подошел к парню и воскликнул: - Откуда у тебя столько денег, что ты их на ветер бросаешь? Отвечает ему парень: - В сорока днях ходьбы отсюда на перепутье всех дорог сидит слепой и дряхлый старик и безутешно плачет. Каждый, кто мимо проходит, дает деду две оплеухи, а взамен получает два гроша. Ступай к старику, пусть он тебе объяснит, что все это значит, тогда и я отвечу тебе на твой вопрос. Через сорок дней пути великий визирь вышел на перекресток и увидел слепого старика. - Дай мне две затрещины! - попросил его дед. - Я пришел сюда не для того, чтобы тебя бить, - говорит ему на то великий визирь. - Я пришел узнать, с какой это стати ты платишь деньги за колотушки? - Стукни и ты меня два раза, тогда я все расскажу. Что делать - влепил великий визирь две затрещины деду, а дед протянул ему два гроша с такими словами: - В сорока днях пути отсюда ты найдешь муэдзина. Он стирает свое белье и сто раз на дню взбегает на минарет и снова сбегает вниз. Пойди выведай у муэдзина, зачем он это делает, тогда и я отвечу тебе на твой вопрос. Великий визирь пустился в дорогу и через сорок дней нашел того самого муэдзина. Спрашивает великий визирь муэдзина, зачем ему понадобилось взбегать столько раз в день на минарет, а муэдзин ему и отвечает: - В сорока днях ходьбы отсюда живет старик сапожник. Когда наступает положенный срок, он два часа подряд плачет, а потом четыре часа подряд смеется. Пойди узнай, что с ним такое, тогда и я скажу, зачем мне нужно взбегать по сто раз в день на минарет. Сорок дней шел великий визирь и наконец добрался до старика сапожника. А тут как раз настал срок, и сапожник проплакал два часа кряду, а потом стал смеяться и хохотал ровно четыре часа. Спрашивает его великий визирь, по какой причине он плакал два часа подряд, а потом четыре часа подряд хохотал, а старик сапожник ему и отвечает: - Будешь ты идти сорок дней и придешь в пустыню, а в той пустыне обитает отшельник. Ему на плечи насели два льва, но отшельник и не думает от них избавляться. Ступай, пусть отшельник скажет тебе, что это значит, тогда и я тебе все объясню. Великий визирь двинулся в путь и скоро очутился в пустыне, нашел того отшельника, про которого рассказывал ему старик сапожник. Стал великий визирь расспрашивать отшельника, что он делает в пустыне, а тот и говорит: - И не спрашивай... Был я у одного ходжи в услужении. Тот ходжа отправился на поклонение святым местам. Меня оставил дом караулить и наказал: "Ни в чем ты, сынок, не будешь нуждаться, дом у меня - полная чаша. Пользуйся любой комнатой, но одну дверь не открывай ни в коем случае!" Ходжа - за порог, а в меня словно бес вселился и не дает покою: не устоял я и отпер запретную дверь; вошел в комнату - а там вода! Скинул я с себя одежду и выкупался в той воде. И что ж, братец мой, стоило мне окунуться, как перенесся я в пустыню, и вот уже сорок лет как живу я здесь, и, кроме тебя, ни единого человека я тут до сих пор не видал. Передай мою историю тому, кто тебя сюда послал, а теперь ступай с богом! Великий визирь простился с отшельником и заторопился обратно. Вернулся он к старику сапожнику, к тому самому, что два часа подряд плачет, а потом четыре часа хохочет. Рассказал ему, какая беда приключилась с отшельником, а сапожник и говорит: - В таком случае, и я тебе откроюсь. Однажды, когда я был молод, поехал я в Стамбул, влюбился в дочку султана, и султан обвенчал меня с ней. Жена заботливо ухаживала за мной, была смирна и покорна. Ни за что, бывало, не сядет вместе со мной за стол, а если я позову ее, молвит только: "Недостойна я с тобой за одним столом есть!" Через год родила она мне ребенка, а еще через год - второго. Вот как-то раз зашел я в кофейню и увидел там старца с белой бородой до самого пояса. Рассказал я ему про свою жену, а старец дал мне такой совет: "Проследи хорошенько, не отлучается ли она куда-нибудь ночью - утром все мне расскажешь!" С тем я и ушел домой. Наступил вечер, я поужинал и лег спать. Среди ночи поднялась моя жена и кольнула меня шилом в бедро, хотела, видишь ли, проверить, крепко ли я сплю. Я притворился спящим и ничем себя не выдал. Тогда жена встала с постели, отворила дверь и выскользнула вон из комнаты. Я тоже потихоньку поднялся и незаметно пошел за нею. Привела она меня на могилу. В ней был похоронен один юноша. Разрыла моя жена могилу, вытащила из мертвеца печенку, съела ее и снова его закопала. А я поскорее домой воротился и лег спать. Через некоторое время явилась моя жена и легла подле меня. Утром отправился я в трактир поговорить с белобородым старцем, но напрасно искал я его - старца и след простыл. Близился полдень, и я пошел домой обедать. Пригласил жену разделить со мной трапезу, но она отказалась: недостойна, мол, есть со мной за одним столом. Говорю я ей: "Ты сыта, - знать, наелась ночью печенки того самого юноши, который недавно погиб!" Братцы мои, посмотрели бы вы, что тут с ней сделалось вскочила она и кинулась на меня! Ногти у нее сделались словно крючья от безмена. Я бросился наутек, она - за мной. Бежал я сорок дней и сорок ночей, и вот теперь чиню здесь обувь. Только стоит мне вспомнить двух моих детишек, как заливаюсь я слезами два часа подряд, а придет на ум, как я от жены удирал, - смеюсь без устали четыре часа. А теперь ступай с богом и передай все это тому, кто прислал тебя ко мне. Через сорок дней великий визирь пришел к муэдзину и поведал ему все, что узнал от сапожника. - В таком случае, и я тебе расскажу про себя, - сказал муэдзин и вот что ему поведал: - Однажды в полдень поднялся я на минарет сзывать верующих к молитве, как вдруг откуда ни возьмись прилетела громадная птица, схватила меня, унесла на неведомый остров, да там и оставила. "В какую сторону пойти?" - думаю я. Тут взгляд мой упал на какой-то дом. Вошел я в дом и увидел двух девушек. - Вот радость-то! - вскричала одна из них, кинулась ко мне и взяла за руку. - Теперь у меня будет муж! Смотри только, - обратилась она ко мне, не вспоминай никогда про свою родную сторону, и тогда заживешь здесь на славу! Прожил я с этой девушкой год на далеком острове и был несказанно счастлив. Но вот как-то раз сидели мы с ней у окна, а я и вздохнул: "Эх, кабы мне сейчас очутиться в родных краях, да сзывать правоверных к молитве с нашего минарета!" Едва сорвались с моих уст эти слова, как снова прилетела громадная птица, схватила меня и перенесла на наш минарет. С той поры взбегаю я на него по сто раз на день, все жду, не прилетит ли громадная птица, не отнесет ли на остров к прекрасной девушке, что дарила меня таким блаженством. А теперь ступай и передай все это тому, кто тебя послал сюда! Великий визирь припустил со всех ног к перекрестку, где сидел слепой старик, и пересказал ему все, что услышал от муэдзина. - Ладно, - воскликнул слепой, - коли он тебе открылся, откроюсь и я. Занимался я перепродажей скота, и было у меня двадцать четыре коня. Однажды повстречался мне в пути дервиш и спрашивает: "Эй, торговец! Не возьмешься ли перевезти кой-какую поклажу?" Я согласился и повернул за ним. Подъехали мы к пещере, а в нее ворота ведут. Дервиш вытащил из кармана книгу и читал ее до тех пор, пока ворота не распахнулись сами собой. "Давай сюда мешки!" - крикнул тогда дервиш. Я принес сорок восемь мешков, и мы наполнили их деньгами, а еще дервиш прихватил в пещере маленькое зеркальце. Навьючили мы мешки на коней и Двинулись дальше. Выбрались на дорогу, и тут я потребовал от дервиша два мешка денег, и он мне отдал их с большой охотой. Но мне такой платы показалось мало, и я стал просить еще один вьюк с деньгами - дервиш и тут уступил. А мне все мало, и я все тянул и тянул у дервиша деньги, пока наконец все двадцать четыре тюка, навьюченные на лошадей, не отошли ко мне. Тут мне взбрела в голову мысль, зачем дервиш прихватил с собой маленькое зеркальце? Наверно, оно стоит дороже, чем двадцать четыре тюка денег, и я сказал дервишу, что хочу получить в придачу и зеркальце. Дервиш ответил, что с удовольствием подарит мне зеркальце, но только я пожалею об этом. "Пусть я тотчас же раскаюсь в том, что принял от тебя в дар зеркальце, а все-таки отдай мне его, дервиш!" - попросил я. Дервиш протянул мне зеркальце. Глянул я в него - ослеп на правый глаз, глянул еще разок - ослеп на левый глаз. Вдруг какая-то неведомая сила подняла меня и вместе со всеми вьюками перенесла вот сюда на перекресток дорог. А теперь я даю по два гроша каждому, кто мимо меня проходит и награждает двумя оплеухами. И буду давать до тех пор, пока не иссякнут деньги, потому что раньше не умел я обуздать свою жадность, а потребовал еще и зеркальце у дервиша. Так и передай тому, кто тебя послал, а теперь ступай с богом! Великий визирь заторопился дальше и скоро добрался до того парня, что толок в ступе алмазы, и передал ему рассказ слепого старика. - Ну, коли старик рассказал тебе свою историю, отчего бы и мне не рассказать! - воскликнул парень. - Мой отец был дервиш. Однажды он тяжко разболелся и, почуяв близость смерти, позвал меня к себе и промолвил: "Сынок, оставляю я тебе вдосталь всякого добра, будь же рачительным хозяином. А если промотаешь все богатство, мною накопленное, - лучше тебе повеситься, лишить себя жизни. Я тебе и петлю приготовил в старом доме". Потом отец простился со мной и испустил дух. Отнес я его на кладбище и похоронил. Жаль мне было отца, и я заливался слезами, а когда посмотрел вокруг, увидел, что двадцать моих друзей тоже рыдают. "Бог мой! Неужели нет никакого средства забыться и осушить мои слезы?" - воскликнул я. "Есть! Бутыль с той водичкой, что хмельной ракией зовется. Утешает она страждущих, хоть и стоит пятьдесят один дукат". Я тотчас же вытащил кошелек, отсчитал пятьдесят один дукат, и бутыль с ракией была немедленно доставлена. Выцедили мы ее всю до последней капли. Печаль сразу как рукой сняло, и слез как не бывало. Позабыли мы обо всем на свете. Стали песни орать тут же на могиле моего отца. Велел я принести нам еще по бутыли на брата. Каждый опорожнил свою бутыль, и веселье закипело. Вызвали музыкантов с тамбурами, скрипками, зурной и барабаном. И до той поры плясали и пели на могиле моего отца, пока ночь не разогнала нас по домам. Утром я снова встретился с друзьями, снова пил ракию. Так и повелось изо дня в день, я все пил с друзьями, веселился, не работал и спустил все свое состояние. Тут, к великому удивлению своему, я обнаружил, что мои друзья пооткрывали собственные лавки, занялись торговлей, а от меня отвернулись. Загрустил я и часто повторял про себя: "Пропали деньги, пропали и друзья!" А знаешь, каким путем разбогатели мои приятели? Они покупали бутыль с огненной ракией за тридцать дукатов, а мне говорили, что заплатили пятьдесят один, - стало быть, на каждой бутылке наживали по двадцать одному дукату. Опостылела мне жизнь, и пошел я в старый дом, чтобы повеситься, как приказал мне покойный отец. Вошел в дом, отворил дверь в одну комнату и вижу - со стропил свисает веревочная петля. Подтянулся я, петлю на шею надел и повис. Вдруг стропила обломились, я полетел на пол, а со стропил посыпались алмазы. Взял я один алмаз, понес в город и продал. Накупил себе разной одежды, а в кармане у меня снова деньги завелись. Увидели мои друзья, что я разбогател, стали приглашать к себе в гости, но я на них даже и смотреть не захотел. А теперь что ни день я зову глашатая и даю ему алмаз на продажу. Стоит цене подскочить до тысячи, я забираю камень себе и толку его в порошок. Потом высыплю порошок на ладонь, дуну - и порошок разлетится. Так я буду делать до тех пор, пока двое последних моих приятелей не подохнут от зависти и мучений по примеру остальных. А сейчас ступай с богом и передай все это тому, кто тебя ко мне послал. Великий визирь с парнем простился и вскоре достиг дворца английской королевы. Рассказал он ей все, что услышал от парня. Тогда королева английская сказала великому визирю: - Ступай к своему султану и передай ему, что я обладаю тайной Соломона, и в ней источник моего богатства! И великий визирь, после долгого отсутствия, вернулся к султану и принес ответ, за который едва не поплатился головой. Босния. Перевод с сербскохорватского Т. Вирты КУРИНОЕ ВОЙСКО Одному человеку досталась злая жена, да ладно б еще только злая, а то и с придурью, слабовата была умишком. Уж и хлебнул с ней горя несчастный муж: и бил-то он ее нещадно, и по-хорошему уговаривал, и снова палкой грозил - жене все нипочем. Время шло, а баба и вовсе из ума выживать стала. Лопнуло у мужа терпение, схватил он палку и выдрал свою жену как Сидорову козу. Выбежала бедняжка во двор, чтобы на просторе поплакать вволю, а на дворе лежит корова, жует свою жвачку. Оглянулась корова, не принесла ли ей хозяйка корму. А дурочка заметила, что корова на нее уставилась и губами шевелит, вскочила словно бешеная и заорала: - Ах ты поганка! И ты надо мной издеваться? - Кинулась в дом, схватила топор и - хвать корову по голове. Раз ударила, второй, третий, молотит топором да приговаривает: - И ты туда же, надо мной издеваться! Мало я натерпелась от своего мужика, мало я от своего мучителя настрадалась! - Так и убила глупая баба корову. Вот выходит муж во двор, и что же он видит: лежит посреди двора зарубленная корова. - Горе да беда врозь не живут! - воскликнул мужик. Освежевал корову, посолил мясо и подвесил тушу коптить. А заднюю ногу отрезал, велел жене обложить мясо капустным листом и брать, сколько для еды понадобится. Муж отправился на базар, а жена искрошила окорок, пошла в огород и разбросала куски под капустными кочанами. Псы учуяли мясо и сожрали все дочиста. Вместе с чужими собаками полакомилась говядинкой и хозяйская сучка. Поймала ее дурочка и решила наказать. Сволокла в погреб, привязала к затычке от винной бочки, стеганула несколько раз розгой, да в сердцах прикрикнула на нее: - Ах ты дрянь блудливая! Вечно за тобой кобели таскаются! Из-за твоей гульбы сожрали псы всю нашу солонину! Невмоготу собаке трепку сносить. Стала рваться с веревки и выдернула затычку из бочки. Выдернула и в дверь - шмыг, а вино из бочки так и хлынуло. Не успела дурочка и глазом моргнуть, как уж по полу огромная лужа растеклась, а бочка опустела. То-то попадет глупой бабе от мужа! Схватила она мешок с мукой и давай лужу засыпать, - высыпала всю муку, какая в доме нашлась. Приходит муж с базара, а ему даже и поужинать нечем. Солонину псы поели, вино на пол пролито, а мука испорчена. У него в глазах от горя потемнело! Пораскинул он мозгами, да куда ни кинь - всюду клин, схватился снова за палку и задал своей жене взбучку. Видит дурочка, что не вымолить ей прощения у мужа, метнулась к двери, выбежала вон и скрылась в темном лесу, да там и переночевала под развалинами старинной крепости. А когда наступил рассвет и солнышко взошло, стала дурочка от нечего делать в развалинах копаться и вдруг наткнулась на горшок, полный золота. То-то счастье ей привалило! Взяла горшок - и домой. От радости позабыла и боль свою, и обиду, хвалится мужу своей находкой. А муж горшок с золотом под пол закопал, чтобы жена по глупости не проболталась соседям, и ушел на базар. Едва муж за ворота, а жена и давай по всему дому шарить и наконец отыскала свой горшок. Вытащила оттуда несколько монет, пошла к гончару, накупила горшков. Принесла их дурочка домой и стала на частокол насаживать. На каждый кол по горшку. Остался у нее один горшок лишний некуда его посадить. Схватила дурочка палку и начала по горшкам колошматить да приговаривать: - Раздвиньтесь! Раздвиньтесь! Дайте место и этому последнему горшку! Переколотила дурочка все горшки, а единственный уцелевший - тот, что в руках держала, - надела на кол. Через некоторое время возвратился муж с базара и узнал, что жена разыскала свой горшок и уже успела деньгами попользоваться. Встревожился человек: не пронюхали бы турки или кадий про горшок с золотом! Боже упаси. Поплатишься имуществом, а то и головой! Чего он опасался, то и случилось. Разве может женщина тайну хранить? Похвасталась соседкам, что нашла клад, и побежал слух из дома в дом. Встревожился мужик не на шутку. И надумал припугнуть жену, чтобы спрятать концы в воду. - Эй, жена! А знаешь ли ты, что сегодня глашатай кричал на базарной площади? "Слушайте все! Идет на вас войной куриное войско! Спасайся, кто может!" Что с нами теперь будет! Дурочка ни жива ни мертва от страха. Молит мужа укрыть ее в надежном месте от беспощадного куриного войска. А мужу только того и надо. Отвел он жену в яму, спрятал ее там, а сверху накрыл яму воловьей шкурой и насыпал кукурузного зерна. Сбежались на кукурузу все соседские куры и принялись зерно клевать. А дурочка притаилась и слушает, как громыхает над ее головой куриное войско, - не иначе лютая сила против нее ополчилась! Муж решил, что достаточно задал страха своей жене, разогнал кур, снял шкуру и вытащил дурочку из ямы. Вылезает она, бледная как полотно, еле губы разжала, чтобы мужа за свое спасение поблагодарить. А он и пошел жене расписывать, что, мол, еле отбился от куриного войска; мертвых после сражения - не счесть, а тем несчастным, кто не успел вовремя спрятаться, куры выклевали глаза и нанесли тяжелые раны. Минуло несколько дней, и дурочка совсем оправилась от страха, позабыла про куриное войско, как вдруг является в дом посыльный из суда. Прослышал, говорит, кадий, что тут хозяйка клад нашла, и приказывает ей с мужем в суд явиться. Пришли в суд, а кадий и спрашивает: - Эй, женщина! Доложили мне, что ты нашла большой горшок с золотом. Верно ли это? - Верно! - отвечает дурочка. - Неправда! - закричал муж. - Ведь у ней не все дома! Она сама не ведает, какой вздор несет. Милостивый эфенди! Виданное ли дело, чтобы женщина клад нашла, а тем более моя недотепа?! Кадий снова к ней обращается: - Скажи-ка, женщина! Ты действительно деньги из земли выкопала? - Да! - отвечает дурочка. - Они у нас дома спрятаны. Видит муж, что болтунья не может язык за зубами держать, но тут его осенило, и он воскликнул: - Заклинаю тебя Кораном, кадий, не верь глупенькой! Разве ей можно верить?! Я тебе правду говорю, спроси ее сам, когда она клад нашла! Кадий послушался мужа, спросил. А дурочка отвечает: - Нашла я клад перед тем, как на нас войной куриные полчища двинулись и выклевали тебе глаз! А надо вам сказать, кадий был слеп на один глаз. Разозлился он не на шутку, да как заорет: - Гоните в шею эту дуру! Прислужники и вытурили бабу из суда. Так сообразительный мужик избавился от нападок суда и спас найденный клад. Босния. Перевод с сербскохорватского Т. Вирты О ЧЕТЫРЕХ МУЗЫКАНТАХ Как-то вечером к полуразрушенному замку подошли четыре бродячих музыканта. Они ходили из деревни в деревню, играли в харчевнях, - тем и жили. Луна освещала ветхие стены, а деревья протягивали в окна свои ветви. Вот один из музыкантов и говорит: - Друзья, а не сыграть ли нам в честь последних обитателей замка? Музыкантам понравилось предложение, и они заиграли плясовую. Когда музыка смолкла, из развалин вышел маленький сморщенный человечек, поблагодарил гостей за игру и дал каждому по ореховой ветке, чтобы они отнесли их своим детям. Музыканты взяли ветки, но по пути побросали их в траву и давай потешаться над старцем: "Тоже нашел, что подарить! Как же, станем мы их тащить, - дома и своих хватает". Только один сунул ветку в карман и, придя домой, отдал ее своим детям. Наутро прибежали к нему ребятишки и говорят: "Отец, ну и крепкие орехи ты нам принес, никак их не расколешь. А какие красивые да желтые! Таких орехов мы еще никогда не видели". Подивился музыкант на ореховую ветку, всю увешанную золотыми орехами, и побежал поскорее к товарищам рассказать о нежданном чуде. Те, не долго думая, кинулись искать свои ветки. Да не тут-то было. Целый день шарили в траве, да так ни с чем и вернулись домой. Не гнушайся даже самыми бедными дарами - вот чему эта сказка учит. Словения. Перевод со словенского И. Макаровской КРЕСТЬЯНИН И ЕГО КУРЫ Накануне пасхи шел как-то крестьянин мимо церкви на базар - продавать кур. Навстречу ему - хитрый парень, которому не на что было отпраздновать пасху, и спрашивает он, почем куры. Крестьянин ответил. Парень подвел крестьянина к церковным дверям и говорит: - Видишь, поп женщину исповедует? Это мой хозяин. Пойду спрошу его, не купит ли он твоих кур, - и пошел в церковь. Подходит к попу. - Отче, там у дверей мой брат дожидается. Прошу тебя, исповедуй его. Он принес тебе кур. Позови его, пожалуйста, как только отпустишь женщину. А сейчас подай знак рукой, что согласен, а то он, бедняга, издалека пришел и не может напрасно ждать. Поп обрадовался и помахал рукой крестьянину в знак согласия. А парень вернулся, взял кур и скрылся. Поп отпустил женщину и зовет крестьянина. Тот подходит, поп ему кладет на голову епитрахиль, чтобы прочитать, как положено, прежде всего молитву. Крестьянин удивился и спрашивает: - Что это ты, отче? - Хочу тебя исповедовать, как просил твой брат. - Какой брат? Это же твой слуга, а не мой брат. Плати мне за кур! Поп сразу понял, в чем дело, и говорит крестьянину: - Он вовсе не мой слуга. Он и надо мной и над тобой насмеялся. Разрази его гром в светлое воскресенье! Сербия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского БОЛТЛИВАЯ ЖЕНА И УМНАЯ СТАРУХА Одна женщина постоянно терпела побои от мужа, жила в вечном страхе. Думала она, думала, как избавиться от мучений, пошла наконец к гадалке-знахарке и спросила: - Что мне делать, бабушка? Ведь когда-нибудь муж забьет меня до смерти! Научи, как горю помочь! А старуха подумала: "Если муж бьет ее каждый день, значит, она очень болтлива, вечно мужу перечит, никогда не смолчит". И сказала старуха: - Хорошо, дочка, сделаю так, чтобы муж тебя больше не трогал. Сходи-ка на рынок - купи кувшин для воды да водицей его наполни. А потом в воду всыпь пригоршню соли и приходи ко мне: я заговор знаю - пошепчу, и все на лад у вас пойдет! Женщина побежала на базар, купила кувшин, воды в него налила, соли насыпала - и опять к старухе. Принесла. Пошептала старуха над кувшином и молвит: - Ну, дочка, бери поскорей свой кувшин, в дом внеси и у стенки поставь. Пусть стоит там три дня и три ночи. А потом вот как делай: муж начнет ругаться - промолчи, что бы он ни сказал, и беги поскорей к этому кувшину, обеими руками возьми его и приложи к губам, будто пьешь. Так и сиди, пока муж ругаться не кончит. Вот увидишь - не тронет он тебя! Жена обрадовалась, схватила кувшин, отнесла его в дом, продержала у стенки три дня и три ночи, а потом, когда муж стал ругаться, молча к кувшину отошла - будто воду пьет. Ну, муж поворчал и затих. С тех пор как начнет муж браниться - жена тотчас к кувшину и молчит. Перестал муж ее бить. А жена все старуху нахваливает: вот, мол, сделала доброе дело! Македония. Перевод с македонского Д. Толовского и Н. Савинова ПОЧЕМУ ОН ПИЛ ДО ПОСЛЕДНЕЙ КАПЛИ У одной жены был муж пьяница. Пьет ли вино или ракию, всегда осушит бокал или стакан до дна, а потом оближет усы, чтобы не пропала ни одна капля. Жена старалась отучить мужа от этакой привычки, умоляла и заклинала его, говорила, что он позорит себя на людях и выдает, что он настоящий пьяница, что другие тоже пьют, но выпивают чарку степенно, не спеша, а не так жадно, как он. Но все было напрасно, и муж не отстал от своей привычки. Тогда жена придумала, как сделать, чтобы мужу опротивело выпивать бокал до дна. Она купила на ярмарке красивую чарку, а на дне ее был нарисован прекрасный ангел, краснощекий, с голубыми глазами и позолоченными крылышками. Принесла она чарку к обеду, налила полную вина и поднесла мужу. Тот стал разглядывать, увидел на дне ангелочка, улыбнулся, провел рукой по усам, взял чарку и осушил до последней капли. - Бесстыдник, не боишься ты, что ли, божьего ангелочка, что пьешь так жадно? - Молчи, жена, - ответил муж, - я боялся, что ангелочек утонет в вине, и мне стало жаль его; потому так и пил. Вскоре опять была ярмарка, жена купила другую чарку, а на дне ее был нарисован безобразный чертенок с рожками, хвостом - настоящее страшилище. Жена принесла чарку к обеду, налила ее полную вина и поднесла мужу. Тот рассмотрел, улыбнулся, как прежде, погладил усы и выпил чарку до дна, до последней капли. - Бедняга! - воскликнула жена. - Неужто не боишься черта, что опять так жадно пьешь? - Молчи, жена, - сказал муж, - я не хотел, чтобы этому мерзавцу досталась хоть капля, а потому и выпил до дна. Ничего ему не оставлю, когда у меня в горле сухо. "Все напрасно! - подумала жена. - Волк линяет, а привычки не меняет". Хорватия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского ДЕВУШКА И СТАРОСТА ЙОВО Шла девушка на рынок и несла на голове крынку молока. Идет и дорогой сама с собой разговаривает, как бы ей повыгоднее продать и деньжат прикопить. Размечталась девушка: "Вот, думает, приду на рынок, продам молоко, куплю курицу, откормлю ее, она яиц нанесет и сядет в гнездо цыплят выводить. А как выведет цыплят, продам наседку и куплю овечку; окотится овечка, продам и овцу и ягнят и на эти деньги куплю телку, буду кормить ее, пока не отелится, а потом продам и корову и теленка и на эти деньги куплю себе красное платье, как у нашей попадьи. Тогда все парни начнут за мной бегать, будут меж собой говорить: "Ну и хороша, ну и статна девушка в красном платье! А я буду гордо так похаживать, что твоя пава". Тут повстречался девушке староста. - Бог в помощь! - сказал он ей. Позабыла девушка, что у нее на голове крынка молока, и, по обычаю, поклонилась ему. Крынка упала, и молоко разлилось по земле. А староста спрашивает: - Что с тобой, девушка? Что ты наделала, бедняжка? - Эх, горе мое горемычное! Все, что я, сиротинушка, дорогой заработала, все в землю ушло. И ничего-то мне не жаль, да только красное платье никак позабыть не могу. Далмация. Перевод с сербскохорватского М. Волконского КАК БЕДНЯК СДЕЛАЛ ЧЕРТА ВЛАДЫКОЙ ПРЕИСПОДНЕЙ Жил-был бедняк. Приходит к нему черт и говорит: - Я тебе дам все, что захочешь, если ты мне поможешь. Я черт. Пойди к своему священнику, возьми кадило и кропильницу и принеси в ад. Ты прогонишь оттуда владыку преисподней, а меня водворишь на его место. Бедняк ему отвечает: - Все, любезный, я тебе раздобуду, но сперва достань мне хлеба. Черт пошел за хлебом. У одного хозяина жали в поле пшеницу. Все, что за день сожнут, черт ночью собирал и сносил на гумно к бедняку и бросал на землю, так что на одну сторону сразу падала солома, а на другую - зерно. Потом черт спросил бедняка: - Ну, приятель, хлеба я тебе принес, чего ты еще хочешь? А бедняк отвечает: - Спасибо за хлеб, любезный, а теперь достань-ка мне мяса. Пошел черт за мясом. У одного хозяина в стаде был здоровенный бык; черт схватил его за хвост, взвалил себе на плечи, притащил на гумно к бедняку и бросил его так, что на одну сторону упали кости, а на другую - мясо. Опять спрашивает черт: - Ну, приятель, принес я тебе хлеба и мяса, чего еще хочешь? Бедняк и говорит: - Хотелось бы мне, любезный, иметь такие гусли, чтобы все заплясали, как я на них заиграю. Когда наешься и напьешься, надо и повеселиться! А еще, любезный, хотелось бы мне иметь такое ружье, что било бы без промаха. Черт пошел и достал ему и гусли и ружье. Теперь настал черед бедняка. Надо было идти к священнику. Уж он просил, просил отдать кадило и кропильницу - насилу выпросил. Принес черту. Тот показал ему дорогу в преисподнюю. Бедняк пошел впереди черта, кадит и кропит святой водой. Как пришли они в преисподнюю с кадилом и кропильницей, все черти разбежались; только тот, что на цепи сидел, не убежал и страшно зарычал. Бедняк еще разок покадил и окропил его, черт снова зарычал, разорвал цепи и тоже убежал. Когда все черти разбежались, хозяином преисподней стал тот черт, что пришел с бедняком. Он сказал ему:
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
|