Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сказки народов Югославии

ModernLib.Net / Неизвестен Автор / Сказки народов Югославии - Чтение (стр. 15)
Автор: Неизвестен Автор
Жанр:

 

 


      - Отчего же, понятно, примем! - согласилось яичко.
      Пошли дальше все вместе - яйцо, петух, кошка, осел и баран. Бредут они лесом и вдруг выходят на лужайку. А на лужайке волк лежит. Увидел их волк и спрашивает:
      - Куда идете, дружная команда?
      Отвечает яйцо:
      - Ах, друг мой серый волк! Выгнала нас из дома беда!
      - Что за беда, белое яичко?
      - Ужас какая беда! Злые люди из нашего села со свету нас сживали, вот мы и убежали в лес!
      Говорит им волк:
      - Ах, я тоже немало горя хлебнул. Какая живность ни пропадет у людей, они все на волка валят: "Волк, мол, съел!" И давай меня травить. Разобиделся я на такое обращение, ушел в лес и вот встретился с вами.
      Пошли дальше вместе. Выходит компания на лужок, сели отдохнуть. Тут волк и говорит:
      - Ну, что теперь делать будем? Проголодался я что-то! Кого бы мне съесть?
      - Я для тебя не гожусь, очень уж я маленькое! Одно яйцо для волка - что слону дробинка! - откликнулось яичко.
      - А у меня больно перьев много, - поспешил заметить петух, - ощиплешь меня - ничего и не останется.
      - А у меня когти длинные, еще поцарапаю тебе нутро, - вставила кошка.
      Говорит осел:
      - А я хоть и большой, да что толку, - гляди, какой я тощий! Кожа да кости, а мяса совсем нет!
      - Зато я и большой и жирный, - сказал баран. - Мной ты досыта наешься! Раскрой пасть пошире, а я разбегусь и вскочу тебе в глотку живьем.
      Волк встал и раскрыл пасть. А баран разбежался, да как хватил волка рогами по лбу. Свалился волк и подох.
      - Ого! - воскликнуло яйцо. - А ведь баран-то волка убил! Кто теперь тушу понесет?
      - Я не могу, - откликнулся петух.
      - И я не могу, - говорит кошка.
      - А я привык тяжести таскать, - сказал осел, - грузите волка на меня.
      Взвалили они волчью тушу на осла и пошли дальше. Вдруг видят - перед ними дом. И решили в том доме заночевать. Стали через забор перебираться. Яйцо кое-как перекатилось, петух раскрыл свои крылья и перелетел, кошка вскарабкалась на забор, а оттуда соскочила вниз. Баран с разбегу перемахнул. А ослу нипочем не одолеть этакую высоту, потому что у него на спине груз лежит тяжелый. Наконец разбежался осел что есть силы и перепрыгнул с грехом пополам, а волчья туша свалилась у него со спины и упала под забор. Вот входят яйцо, петух, кошка, баран и осел в дом, глядь, а в доме полным-полно волков! Сели ужинать, стали пить за здоровье друг друга. Подняли здравицу и в честь атамана, а яйцо и говорит:
      - Будьте и вы здоровы, как тот, кто лежит под забором!
      - А кто там под забором лежит? - спрашивают волки. - Давайте-ка сходим посмотрим!
      Подошли и видят - под забором дохлый волк валяется! Струсили волки - и наутек в лес. Забились в самую чащу, тут один волк и спохватился:
      - Ну, не дурацкое ли это дело - сами в лес удрали, а яичную команду в доме оставили! Давайте вернемся и посмотрим, что они там делают!
      А волки ни в какую не соглашаются.
      - Не бойтесь, дурачье несчастное! Ничего с вами худого не случится!
      - Что же ты нам велишь делать?
      - Давайте вернемся обратно. Вы подождете меня за забором, а я войду в дом: не боюсь я команды яичной. Я сильнее их всех! Что против меня белое яичко, да пушистый серый зверек, да задира на ходулях, да дохлятина на четырех ногах? Как раскрою я пасть - так и кинется дохлятина бежать, а жирного да белого я схвачу и проглочу!
      Повернули волки обратно к дому. Подошли к забору и остановились, а храбрый волк прямо к двери направился. Увидела его яичная команда, встревожилась:
      - Куда нам деться? Сейчас они всех нас сожрут до единого!
      А яйцо-атаман и говорит:
      - Я зароюсь в золу, петух пусть на потолочную балку взлетит, кошка под лавкой притаится, осел - за дверью, а баран пусть в закутке спрячется. Как только волк войдет в дом, я начну попыхивать под золой, волк подойдет к очагу и станет огонь раздувать, а я вспыхну под золой и обдам волчью пасть пламенем. Кошка в тот же миг из-под лавки пусть выскочит и полоснет его когтями по глазам, баран боднет рогами из своего закутка, осел за дверью копытами застучит и затрубит во весь голос, а петух пусть скачет с балки на балку и кричит "кукареку!".
      Глядь, уж волк на пороге. Вошел, а в доме пусто! Лишь жар в очаге теплится. Вздумал волк огонь разжечь да осмотреться как следует. Стал на угли дуть, а яйцо вспыхнуло под золой и опалило пламенем волчью пасть. А тут кошка из-под лавки выскочила и полоснула его когтями по глазам, баран прыгнул из закутка и боднул волка рогами, петух заметался с балки на балку и закукарекал, а осел затрубил и копытами за дверью застучал.
      Выскочил волк из дому и со всех ног к своим кинулся. Прибежал, а волки и давай выпытывать - что там да как там. Огрызнулся волк:
      - Отвяжитесь от меня! Мне и вспоминать противно! Подумайте только круглый белячок зарылся в золу, пушистый зверь под лавкой схоронился, задира на ходулях взлетел на балку, жирный да белый в закутке спрятался, а дохлятина на четырех ногах за дверью притаилась. Вхожу я в дом - пусто! В очаге жар теплится. Я и решил огонька развести да оглядеться как следует. Подул на угли, а маленький белячок как вспыхнет под золой, да как обдаст меня пламенем, пушистый зверь из-под лавки выскочил, да как полоснет по морде когтями, жирный да белый выпрыгнул из своего закутка, как боднет меня рогами, а дохлятина на четырех ногах за дверью трубит: "Пода-ать его сюда-а-а!" Задира на ходулях мечется с балки на балку, заливается: "Подать его сюда! Кукарекуу!" Ну, думаю, еще не хватало мне в лапы к дохлятине попасться! Не хватало, чтобы вздернули меня под потолок к задире на ходулях! Этак, пожалуй, к своим не вернешься!
      Выслушали волки своего товарища и сломя голову в лес бросились. А яйцо-атаман со своей командой и по нынешний день хозяйничает в волчьем доме.
      Босния. Перевод с сербскохорватского Т. Вирты
      КОСОЙ И МЕДВЕДЬ
      Стояли жестокие холода. Одежда вздорожала, много детишек ходило в лохмотьях. Крестьянин вырубил лес, продал на дрова перекупщику, кусты и пни выжег и на том месте посеял овес.
      Овес уродился на славу. Приметили это заяц и медведь и повадились ходить в поле. Однажды вечером встретились они в овсах. Медведь как рявкнет на косого:
      - Убирайся, пока цел, из моего овса!
      Заяц повел ушами и ответил:
      - Что правда, то правда, овес твой, да съем-то его я; уж больно он мне по вкусу пришелся!
      У мишки дух захватило от таких дерзких речей, а заяц все не унимается:
      - Ты, косолапый, хочешь все сам сожрать, потому что ты сильнее. Погоди, сейчас мы силами померяемся, у тебя искры из глаз посыплются. А ну, держись! Нет, постой, этак, чего доброго, кто-нибудь из нас дух испустит! Лучше попробуем стиснуть камень; кто выжмет из него воду, тому и достанется овес!
      Медведь так сжал камень, что он рассыпался прахом. Из-под когтей летели искры, а воды ни капли. Заяц украдкой обрызгал камень водой, ударил по нему и сунул под нос изумленному медведю.
      - Гляди, косолапый! Где уж тебе со мной тягаться! Стоит мне тебя пальцем тронуть, как ты сразу ноги протянешь!
      - Ой, ой, заяц-то мал, да удал! Удирать надо, пока не поздно, прошептал со вздохом медведь.
      Заяц навострил уши и все услышал.
      - Ох, и устал же я! Пойдем-ка вон на тот пригорок и поспим немножко, говорит он увальню медведю.
      Медведь захрапел, заяц тоже. Заяц и в самом деле заснул, медведь же притворялся спящим, а сам все думал, как бы задать стрекача. Взглянул на зайца, а глаза у того открыты. Ждет медведь, ждет, пока заяц заснет, а он, как назло, смотрит во все глаза. Тут на медведя такой страх напал, что он со всех ног припустился бежать, только пятки засверкали и шерсть встала дыбом.
      Мчится медведь, а навстречу ему волк.
      - Эй, побратим, куда спешишь? Или диво какое случилось? Уж не загорелась ли где вода?
      Смутился мишка и говорит:
      - Я, любезный, еле ноги унес - мала попалась птичка, да коготок востер!
      - Вдвоем нам нечего бояться, - сказал волк.
      И пошли они под гору поглядеть на страшного зайца. Медведь встал на задние лапы - и увидел зайца, а волк ничего не увидел, потому что не умел стоять на задних лапах.
      - Ну, надобно тебе помочь, - сказал мишка, схватил волка в охапку, встал с ним на задние лапы, приподнял его повыше и спросил:
      - Видишь, там, за изгородью?.. Отвечай же, дурак, видишь или нет?
      Волк ни гугу. Опустил его медведь на землю, а волк знай себе молчит. Медведь так его сдавил, что у волка и дух вон.
      Уставился медведь на мертвого товарища и думает:
      - Гляди-ка, одним взглядом убил его косой. А ведь я говорил с зайцем и даже лежал рядом с ним, - знать, я еще прыток да увертлив, коли цел остался!
      И косолапый не мешкая удрал из наших краев, потому что у нас много зайцев. И по сей день он еще не вернулся; а волков у нас больше нет, потому что последнего задушил медведь, когда хотел ему зайца показать.
      Но зато в наших овсах, сразу за околицей, уйма косых.
      Словения. Перевод со словенского И. Макаровской
      ЕЖ И СЕРНА
      Жили-были еж и серна. Поспорили они, кто скорее пробежит по долине. Еж свернулся клубочком и скатился вниз, а серна разбежалась, прыгнула - и так головой ударилась о дерево, что погибла. Теперь у ежа было достаточно мяса на жаркое, но сам-то он не мог разделать тушку и пошел искать мясника. Встречает зайца; тот спросил, куда еж идет. Еж ответил, что за мясником. Заяц ему показал свои зубы и сказал, что он хороший мясник. Но еж зайцу не поверил и пошел дальше. Повстречалась ему лисица, но и она в мясники не годилась. Наконец еж встретил волка. Волк спросил, куда он идет. Еж ответил, что он мясника ищет. Волк ему показал свои клыки и сказал, что пойдет с ним. Пришли они, волк разделил серну на четыре части и сказал:
      - Первая часть моему дяде, вторая - отцу, третья - матери, а четвертая - мне самому.
      Еж его и спрашивает:
      - А что же мне достанется?
      - Да то, что останется, - ответил волк.
      Ежу не понравилось, что ему ничего не достанется, и он позвал волка к судье:
      - Пойдем судиться.
      Волк согласился. А еж знал местечко, где был поставлен капкан на волка. Вот подошли они к капкану, еж постучал по железу своей лапой и говорит:
      - Господин судья, вставайте.
      Стучал он так несколько раз, а волк и говорит:
      - Что ты так долго не можешь добудиться сонливого судьи? Дай-ка я его разбужу.
      Еж согласился. Волк ударил лапой по капкану и попался. Еж отошел в сторонку и стал смеяться. Вскоре пришел человек с топором, чтобы волка убить. Ударил волка по голове, а еж и говорит:
      - Это твоему дяде.
      Ударил второй раз:
      - Это твоему отцу.
      В третий раз ударил:
      - Это твоей матери.
      А как ударил человек в четвертый раз, волк испустил дух, а еж сказал:
      - Это тебе самому, а все, что осталось, - мне.
      И еж сам съел серну.
      Хорватия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского
      МЕДВЕДЬ, СВИНЬЯ И ЛИСА
      Подружились медведь, свинья и лиса и вздумали вместе пахать землю и сеять пшеницу. Стали договариваться, что каждый возьмется делать.
      - Я проберусь в ригу и украду зерно, а потом вспашу поле рылом, говорит свинья.
      - А я буду сеять, - говорит медведь.
      - А я буду боронить хвостом, - говорит лиса.
      Вспахали, посеяли. Пришло время жатвы. Стали решать, кто что будет делать.
      - Я буду жать, - говорит свинья.
      - Я буду снопы вязать, - говорит медведь.
      - Я буду упавшие колосья собирать, - говорит лиса.
      Сжали пшеницу, связали в снопы и стали договариваться, как молотить.
      - Я расчищу гумно, - говорит свинья.
      - Я буду таскать снопы и молотить, - говорит медведь.
      - Я буду трясти снопы и отделять солому, - говорит свинья.
      - А я хвостом буду очищать зерно от мякины, - говорит лиса.
      - Я буду веять, - говорит свинья.
      - Я буду делить хлеб, - говорит медведь.
      Так и сделали. Приступили к дележке урожая. Медведь разделил хлеб, да несправедливо. Свинья упросила дать ей солому, а зерно он взял себе, лисе же ничего не досталось. Рассердилась лиса, разворчалась и сказала, что приведет из царского двора человека и тот все поделит справедливо. Свинья и медведь струсили и решили спрятаться.
      - Заройся ты, свинья, в солому, а я залезу на грушевое дерево, - сказал медведь.
      Так и сделали. А лиса пошла, отыскала кошку и позвала ее с собой на гумно ловить мышей. Кошка охотно согласилась, знала, лакомка, что там их много. Идет с лисой, а сама по дороге нет-нет да и побежит за птицами. Медведь с груши еще издали увидел их и говорит свинье:
      - Беда, свинья! Вон лиса ведет какое-то страшное чудовище: на нем мех, как у куницы, но оно и птиц крылатых на лету хватает.
      Потом медведь потерял кошку из виду, а та в траве неслышно пробралась до гумна и, отыскивая мышей, стала шуршать соломой. Свинья подняла морду, - захотелось узнать, в чем дело, а кошка приняла ее рыло за мышь, подскочила и вцепилась в него когтями. Свинья от страха хрюкнула, прыгнула и угодила прямо в ручей, а кошка испугалась свиньи и полезла на грушевое дерево. Медведь подумал, что она уже прикончила свинью и идет на него, со страха упал с груши, разбился и околел. А лисе достались и зерно и солома.
      Сербия. Перевод с сербскохорватского Н. Дмитриева
      КУКУШКА И РЫБЫ
      Собрались раз птицы и стали судить да рядить, кто чем плох. Одну корят за одно, другую за другое, и каждая честно признается, если в чем виновата. Да и что тут долго разговаривать, ведь все друг друга знают.
      Дошел черед до кукушки.
      - Эх, кукушка, кукушка, тебе больше других должно быть стыдно, ты ведь яйца свои кладешь в чужие гнезда!
      Все думали, что она от стыда голову склонит и ни слова в ответ не промолвит, но ошиблись. Кукушка нахохлилась и разинула клюв:
      - Подумаешь! Меня вы укоряете, что я кладу яйца в чужие гнезда, а рыбам ни слова не говорите, а ведь они свою икру мечут прямо в воду.
      - Не беспокойся, кукушка, - сказала одна старая птица, которая немало кукушкиных яиц высидела, - если бы нам пришлось и рыбьих детенышей выкармливать, то и рыбам бы от нас досталось, да еще как!
      Хорватия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского
      БОЛЬНОЙ ЛЕВ
      Жил-был лев. Однажды он заболел и лежал в своем логовище. Приходит к нему на поклон медведь. Лев его спрашивает:
      - Послушай, медведушка, скажи-ка мне, не воняет ли тут, в моем логовище?
      - Да, здорово воняет, - отвечает медведь.
      Рассердился лев и растерзал медведя.
      А заяц стоял у входа в логовище и все видел. Пошел он на поклон ко льву, а тот спрашивает:
      - Послушай, зайчик, скажи-ка, воняет ли тут, в моем логовище?
      - О нет! - говорит зайчик. - Чему бы тут вонять, тут очень хорошо пахнет!
      - Врешь, - отвечает лев, - здесь не пахнет, а воняет, - и растерзал зайца.
      Все это видел и слышал волк, который ждал перед логовищем. Приходит и он на поклон ко льву. Тот его спрашивает:
      - Скажи, волк, в логовище моем воняет или пахнет?
      Волк отвечает:
      - И не воняет и не пахнет.
      - Врешь ты, должно либо вонять, либо пахнуть, - сказал лев, схватил волка и растерзал.
      Все это видела и слышала лисица. Когда она пришла ко льву на поклон, он ее спрашивает:
      - Послушай, лиса, скажи-ка мне, воняет или пахнет в моем логовище?
      Лисица отвечает:
      - Прости меня, пресветлый царь, ей-богу, не знаю, пахнет ли тут или воняет: я простудилась, насморк у меня, оттого и не могу тебе сказать, а врать не смею.
      И лев не растерзал лисицу, потому что она была умна.
      Хорватия. Перевод с сербскохорватского М. Волконского
      ПОЧЕМУ У МУРАВЬЕВ КРИВЫЕ НОГИ
      Стояла холодная зима. Деревья трещали от лютого мороза, а снег под ногами так хрустел, словно земля была усыпана битым стеклом. До костей пробирал мороз бедных зверей.
      В лесу за деревней трудолюбивые муравьи построили большой муравейник, чтоб зимой им было тепло. Однажды утром подошел к муравейнику еж. Он так замерз, что ног под собой не чуял. С завистью посмотрел он на теплый муравейник и решил попроситься к муравьям. Подумал, подумал и тихонько постучался.
      - Кто там? - пропищала за дверью муравьиха.
      - Я - еж, примите меня к себе, добрые муравьи. Я совсем закоченею, если вы меня прогоните.
      - Слишком ты велик для нашего жилища, - отвечает муравьиха, - да и к тому ж колюч. Ты нас всех покалечишь своими иглами. Не можем мы тебя пустить.
      - Очень вас прошу, пустите. Я не стесню вас. Вот увидите, я забьюсь в угол у печки и даже не пошевельнусь.
      - Не могу я одна решить, - ответила муравьиха-привратница. - Пойду спрошу других. - И дверь муравейника закрылась.
      Муравьиха-привратница скоро воротилась и сказала ежу, что он принят. Ух, как обрадовался еж, вкатился в муравейник и забился под печь. Только дверь за ним захлопнулась, снова раздался стук.
      - Кто это опять нас тревожит? - говорит муравьиха.
      - Это я, лисица, пустите меня под свой кров. Все-то косточки у меня ломит от мороза, да и псы гонятся за мной по пятам.
      - Жаль мне тебя, но пустить не могу. У нас уже еж сидит.
      - Добрые муравьи, очень вас прошу, пустите погреться. Я вас совсем не стесню. Лягу на запечек, вы меня даже не услышите.
      - Спрошу других, - ответила привратница и закрыла дверь.
      Муравьиха скоро вернулась и сказала лисице, что она может войти. Лисица, почуя, что псы уже близко, быстрехонько шмыгнула в муравейник и примостилась на запечке. Только она улеглась, как опять в дверь стук-стук. Пришел полевой сверчок.
      - Ну и суматошный нынче день! - рассердилась муравьиха-привратница. Кого там еще принесло?
      - Это я, сверчок. Очень прошу вас, сестрица муравьиха, приютите меня. Злой крот разрушил мой дом, и мне теперь совсем некуда податься. А вон какой трескучий мороз! - ответил сверчок.
      - У нас и без тебя тесно. Мы уже пустили к себе и ежа и лисицу.
      - Сжальтесь надо мной, сестрица, пустите! Я такой маленький, что совсем не стесню вас. А к тому ж я потешу вас песнями.
      Муравьиха сначала не соглашалась, но все же после долгих переговоров сверчок добился своего. Шмыгнул он в муравейник и прыг на скамью возле печки. Отогрелся немножко и завел свою веселую песенку. Муравьи не могли надивиться на чудесного певца, даже лисицу проняло его пение. Мигом соскочила она с запечка и пустилась в пляс. А пока плясала, хвост-то весь и вылез - она им все время о ежа задевала. Обозлилась лиса и давай его перед муравьями честить да наговаривать на него, и решили муравьи немедленно прогнать ежа. Уж как просил еж, как молил, да муравьи и слушать не стали, лиса помогла им вытолкать его за дверь да еще спустить с той горки, где стоял муравейник.
      - Слава богу, избавились от противного колючки! - весело воскликнула лисица. - А теперь слушайте меня, муравьи! У нас тепло, музыкант есть. Так отчего б нам не попировать?
      - Что за пир зимой? Вся еда у нас разочтена по дням, - ответили муравьи.
      - Не тревожьтесь, это уж моя забота! Я приглашаю вас на пир. Слушайте! Захотелось мне вчера курятинки, ну я и пошла в замок, а как стала подходить, - слышу, хозяйка говорит служанке: "Мицка, снеси вниз все, что сготовили на послезавтра. Только никому ни слова!" Я же про себя и думаю: "А я-то слыхала, а я-то знаю". Выждала я, пока в замке погас свет, и забралась в кладовую поглядеть, каких кушаний они там наставили. Ну чего-чего там не было! У меня и сейчас еще слюнки текут. Всякие сласти, жаркое, птица, а в углу бочка отменного вина. Я поужинала жареной индейкой. Хотите, я принесу вам все эти яства? Мне это совсем нетрудно окно там отворено, а пес Султан уж неделю как издох. Приготовьте мешок, и вечером я схожу в замок.
      Муравьи быстро приготовили мешок - уж очень им хотелось попировать. Вечером взяла лиса мешок и отправилась в замок. Забралась через окно в кладовую, набила мешок всякими вкусными яствами, тем же путем выбралась наружу - и скорей в муравейник. Так и бегала взад-вперед лиса, пока не перетаскала всю снедь из кладовой. А напоследок обглодала наспех окорок и бросила кость на подоконнике.
      Глядят муравьи на лакомства и диву даются, не знают, с чего начать. Вдруг раздался жалобный голос сверчка: "А про меня-то и забыли! День-деньской пою, горло у меня стало что сушеный гриб. Где ж обещанное вино?"
      - Есть у вас бутылки? - спрашивает лиса муравьев. - Пойду-ка принесу винца, а то в спешке я про него и впрямь позабыла.
      Муравьи тут же принесли бутылки, лисица сунула их в мешок и снова отправилась в замок.
      Вернулась лисица с вином, и пошла в муравейнике потеха. Муравьи наелись, напились и давай плясать. Кружатся вместе с лисицей по муравейнику. А как была лиса неуклюжа, да и ростом куда больше муравьев, то и отдавила им все ноги.
      С тех пор и стали у муравьев кривые ноги.
      Словения. Перевод со словенского И. Макаровской
      КАК ЛИСА ОТОМСТИЛА ВОЛКУ
      Однажды лиса замесила лепешки из земли, испекла их, помазала медом и понесла людям, что стерегли индеек.
      - Дайте мне индюшонка в обмен на медовые лепешки.
      Те отказались и послали ее к свинопасам: они, мол, дадут тебе в обмен на медовые лепешки поросенка.
      Пошла к ним лиса, но свинопасы не захотели дать ей поросенка и послали к тем пастухам, что пасли коров: получишь, мол, там в обмен на лепешки теленка. Но и пастухи отказали, послали ее к табунам и сказали, что табунщики ей дадут жеребенка. И правда, табунщики дали лисе жеребенка. Лиса сказала, чтобы они не разламывали лепешки, пока она не перейдет через гору. Они послушались, а когда разломили и попробовали лепешки, то увидели, что лепешки-то из земли и что лиса их обманула. Погнались пастухи за ней, но мошенница на жеребенке успела далеко ускакать, и они возвратились усталые и с пустыми руками.
      Лиса же, придя домой, поставила жеребенка в конюшню и стала его чистить, каждый день приносить ему зеленой травки и студеной водицы. Чтобы жеребенок узнавал ее голос и не открывал двери никому другому, она каждый раз кричала одно и то же:
      - Кобылка, кобылка! Отвори дверь! Я несу тебе студеной водицы и зеленой травки.
      Волк несколько раз слышал, как лиса зовет жеребенка. Однажды пришел он и закричал грубым голосом:
      - Кобылка, кобылка! Отвори дверь! Я несу тебе студеной водицы и зеленой травки.
      Но жеребенок услышал по голосу, что это не лиса, и не отпер дверь. Тогда волк спрятался за углом конюшни. Немного погодя пришла лиса с водой и с травкой и крикнула тоненьким голоском:
      - Кобылка, кобылка! Отвори дверь! Я несу тебе студеной водицы и зеленой травки.
      Жеребенок узнал ее голос, отворил дверь и стал рассказывать, как приходил кто-то и грубым голосом просил отпереть дверь. Лиса и говорит:
      - Смотри никогда не отпирай дверь на грубый голос!
      А волк из-за угла услышал их разговор. На другой день, когда лиса опять отправилась за водой и травой, волк подошел к двери, съежился как только мог и заговорил тоненьким голосом:
      - Кобылка, кобылка! Отопри дверь! Я несу тебе студеной водицы и зеленой травки.
      Бедный жеребенок поддался обману и отпер дверь. Волк схватил его за шею, повалил на землю и съел. Только хвост да голова и остались.
      Пришла лиса и, как всегда, позвала:
      - Кобылка, кобылка! Отвори дверь! Я несу тебе студеной водицы и зеленой травки.
      Но никто не подошел и не отворил дверь. Тогда лиса заглянула в щель, увидела в конюшне только хвост и голову кобылки и сразу догадалась, какая беда случилась. Выломала она дверь и принялась причитать над мертвой головой кобылки. Наконец от горя и печали пошла и легла на дороге, притворившись мертвой.
      Спустя некоторое время проезжал на телеге человек, видит - лежит посреди дороги лиса. Поднял он ее и бросил на телегу, думая по приезде домой содрать с нее шкуру. А на телеге, в торбе, лежало три круга сыра. Лиса стала понемногу шевелиться, вынула из торбы все три круга и убежала с ними. Отбежав подальше, она два круга сыра съела, а третий надела на шею и пошла. Шла, шла, навстречу ей тот самый волк, который съел жеребенка. Волк увидел сыр и спрашивает, где лисица его достала, а она отвечает:
      - Вылакала из реки.
      - А где та река?
      - Пойдем, я тебе покажу.
      Дело было в полночь, в пору полнолуния. Небо ясное, звездное. Лиса привела волка к реке, показала ему отражение луны в воде и говорит:
      - Вон видишь, какой большой сыр в воде? Лакай и вылакаешь его, как я вылакала.
      Бедный волк лакал, лакал, пока у него вода не хлынула обратно. Лиса зажала ему глотку и говорит:
      - Лакай, лакай, сейчас вылакаешь.
      Бедный волк опять лакал, лакал, пока вода не хлынула у него через нос. Лиса зажала ему нос, села на него верхом и сказала, что больна и не может ходить, пусть он ее везет. Волк повез ее, а она принялась петь:
      - Больной здоровую везет, больной здоровую везет!
      - Что это ты такое поешь, тетка? - спросил волк.
      - Ничего, волк, так - бормочу про себя, - отвечает лиса.
      Так она все время пела, пока они не добрались до дома, где справляли свадьбу. Гости вышли из дома и стали хвалить ее песню. А она говорит, что споет еще лучше, если ее пустят на чердак. Гости пустили ее. Едва волк с тяжким трудом донес лису до чердака, как она открыла ему уши, нос и глотку, и из волка хлынула вода, а через щели в потолке полилась на гостей. Они побежали на чердак. Лиса спрыгнула и убежала, а бедный волк еле в живых остался.
      Как-то раз лиса и волк снова встретились и стали расспрашивать друг друга, кто как тогда спасся. Волк говорит, избили, мол, его и он еле ноги унес; то же сказала и лиса. Потом она увидела невдалеке стог сена и уговаривает волка прыгнуть через него. На свою беду, волк и тут ее послушался. Перепрыгнул несколько раз, а лиса и говорит, что прыгает он плохо - не прямо над стогом, а как-то сбоку. Тогда он прыгнул прямо над стогом и застрял в нем. Лиса обрадовалась и говорит:
      - Работай ногами, волк, и вылезешь.
      А волк ерзал, ерзал и провалился в самый низ стога. Лиса засмеялась ехидно и убежала, сказав на прощанье:
      - Давно я на тебя зубы точу за то, что ты съел моего жеребенка.
      Сербия. Перевод с сербскохорватского Н. Дмитриева
      БЕЛАЯ ЗМЕЯ
      Белая змея - прародительница и королева всех других змей. Но белой она становится только в глубокой старости. Голова у нее круглая, как у кота, а на темени сверкает корона с огромным алмазом. И такое от него идет сияние, что четыре портных могут шить всю ночь без всякого иного света. Кто добудет тот алмаз, всю жизнь будет удачлив и счастлив. Многие пытались завладеть этим камнем, но добыть его не так-то просто: белая змея, повелительница всех змей, очень коварна, живет она всегда в больших змеиных норах и редко выползает из них на вольный свет.
      Жил некогда один охотник на змей - он собирал змеиный жир. Набрел он раз высоко в горах, в буковом лесу, на большое змеиное гнездо, решил наловить здесь гадюк и натопить змеиного жира. А как змей там было видимо-невидимо, то взял он с собой в помощники товарища. Вот пришли они в горы. Охотник выбрал подходящее место, выломал в кустах орешника прут. Очертил окрест себя круг, приготовил свою снасть и взял в руки дудку, чтоб подманить змей. Товарищ очень боялся белой змеи, он тут же выбежал из круга и влез на девятый от него бук. Охотник заиграл на дудке, и в круг со всех сторон поползли змеи: коричневые, пестрые, полосатые - каких там только не было! И все положили голову на черту. Вдруг приползла белая змея, тоже положила голову на черту, потом взмахнула хвостом, и вмиг все змеи кинулись на охотника, да так его искусали, что он тут же упал и помер. Если б товарищ не укрылся на девятом буке, ему бы тоже несдобровать.
      Словения. Перевод со словенского И. Макаровской
      СЕМЬ ЛЕТ С БЕЛОЙ ЗМЕЕЙ
      Жил-был на свете маленький мальчик, он часто ходил в лес по дрова. Проходил он раз мимо глубокой ямы, посколь-знулся и упал в нее. А яма та кишмя кишела змеями. Была у них своя королева - белая змея, со сверкающим алмазом на голове. У мальчика душа ушла в пятки от страха, но змеи его не тронули. Скоро он к ним привык, только очень уж есть хотелось. Тут увидел он, что змеи лижут какой-то камень, и тоже стал его облизывать, и сразу голода как не бывало. Так он прожил со змеями семь долгих лет. Раз змеиная королева и спрашивает его:
      - Сынок, поди хочется тебе домой?
      - Еще бы! - отвечает мальчик. - Да ведь отсюда никак не выбраться.
      - Уж так и быть, помогу тебе, только смотри никому про нас не сказывай, не то худо тебе придется!
      Мальчик поклялся змеиной королеве не выдавать змей, потом сел ей на хвост, и она выбросила его из ямы.
      Мальчик радостный пошел домой. Родные очень удивились - они думали, что его давно уже нет в живых - и давай его расспрашивать, где он столько времени пропадал. Долго мальчик отмалчивался, да они так привязались, что сдался он наконец и рассказал про жизнь свою у белой змеи. Родные пуще прежнего дивятся, опять ему покою не дают - покажи да покажи им ту яму. Уж очень всем любопытно было на змеиную королеву поглядеть.
      Подошли к яме. Мальчик взобрался на десятый от ямы бук и громко свистнул. Свистнул раз - никого, свистнул другой - опять никого, свистнул третий раз - из ямы высунулась королева, белая змея, с алмазом на голове, и печально так проговорила:
      - Сынок, сынок, ведь ты поклялся не выдавать меня!
      А потом велела всем отойти подальше - ей, мол, нужно еще разок потолковать с мальчиком. Только все отошли, как она взметнется, да и повалила девять буков, только десятый, на котором сидел мальчик, не смогла свалить. Его счастье, что влез он на десятое дерево, не то худо бы ему пришлось.
      Словения. Перевод со словенского И. Макаровской

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25