Сказки народов Югославии
ModernLib.Net / Неизвестен Автор / Сказки народов Югославии - Чтение
(стр. 16)
Автор:
|
Неизвестен Автор |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(749 Кб)
- Скачать в формате fb2
(296 Кб)
- Скачать в формате doc
(306 Кб)
- Скачать в формате txt
(293 Кб)
- Скачать в формате html
(297 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
|
|
БАРСУК И ЛИСА Повстречались как-то лиса и барсук на дороге, и спрашивает лисица: - Куда путь держишь, барсучище? Отвечает барсук: - Да вот иду искать себе в товарищи мудреца - такого, чтоб он разумным советом мог меня из любой беды выручить. Например, про твою премудрость, тетушка, много я наслышан. Слава о тебе по всему свету идет, даже в песнях и то тебя воспевают! - Скажи-ка ты мне, барсучище, - говорит лиса, - сколько ты хитростей придумал, которые из беды тебя выручить могут? - Признаться, я придумал три хитрости. Отменные хитрости, замечу я тебе. А теперь ты мне скажи, сколько хитрых уловок, которые могут от любого несчастья избавить, изобрела ты сама? - Девять уловок, - отвечает лиса. Барсук так и подскочил от восторга! - Тебя-то мне и нужно в товарищи! У тебя девять уловок да у меня три, значит, никакой черт нам не страшен. Давай, лиса, побратаемся! - Ладно! - согласилась лиса, и пошли они вместе. Да только у лисы одно баловство на уме - все бы ей взад-вперед через дорогу перепрыгивать, да перекувыркиваться, да скакать туда-сюда. И понятно, попалась она в капкан. Попалась и молит барсука: - Эй, барсучок, побратим дорогой! Стряслась со мной лихая беда! Что мне теперь делать? Выбери из своих хитрых способов какой-нибудь похитрее, авось да и пособишь мне в моем несчастье. - Не стану я тебя выручать! Сама ты себя погубила! А лиса не унимается: - Милый барсучок! Любезный мой братик! Не дай мне пропасть! Посоветуй, как из неволи вырваться! Отвечает барсук: - Если бы не побратались мы с тобой, лиса, ни за что бы я тебя не стал из беды выручать. Но теперь, так и быть, дам совет. Как только приблизится к тебе тот человек, что капкан ставил, ты и начни о его ноги тереться да ластиться к нему. Человек подумает, что ты ручная, и выпустит тебя. Да смотри сразу не удирай, не то пристукнет тебя человек чем ни попадя тогда не стоило и труда из капкана вырываться. Ты сперва пойди за человеком, а потом улучи минутку - и беги со всех ног. Не успели барсук с лисой толком переговорить, глядь - человек идет. Увидел его барсук и бросился в кустарник - поминай как звали! А лиса осталась человека дожидаться. Вот подошел мужик к лисе, и она стала к нему ластиться, о ноги тереться. Решил мужик, что лиса ручная, выпустил ее, наладил капкан и домой побрел. Лиса за ним вдогонку затрусила, а возле первой же рощицы задала стрекача. Только ее и видели. Обернулся мужик лисицы и след простыл. - Ну, ладно, плутовка, во второй раз тебе уж от меня не улизнуть! Слонялась как-то лисица по лесу, да и угодила опять в тот же самый капкан. И вот прикидывает и так и сяк, - неужели нельзя извернуться. Вдруг откуда ни возьмись барсук, и к лисе: - Что с тобой, тетушка, приключилось? - Да вот, побратим, снова я в капкан попалась! Прошу тебя - помоги. У тебя ведь еще два хитрых способа про запас остались, научи меня одному. Может, мне удастся из капкана вырваться. - Хорошо! - говорит барсук. - Притворись мертвой, человек и отшвырнет тебя прочь! Да смотри не вскакивай сразу! Дождись, покуда он станет капкан заряжать, вот тогда и беги! В скором времени приходит мужик. Увидел он дохлую лису, вытащил ее из капкана и отшвырнул в сторону. Стал капкан заряжать, а лиса вскочила на ноги и была такова. Оглянулся мужик - да куда там, лиса уж в гору трусит рысцой. Покачал он головой да пробурчал что-то сквозь зубы, а барсук глаз с него не сводит, наблюдает из-за кочки. Наладил человек капкан и побрел домой. Время шло, и вот однажды, на беду свою или на счастье, попался и барсук в злополучный капкан. Лиса между тем следила за ним из-за куста и, как увидела барсука в ловушке, стала над ним потешаться. Бедняга барсук и ну ее упрашивать: - Ради бога, сестричка, у тебя ведь есть девять хитрых уловок, открой мне одну, помоги спастись! А лиса недаром известна вероломством своим и ответ дала, словно ножом полоснула: - Ого! Вот это мне нравится! Раньше я все страдала, а ты на мои муки со стороны смотрел, а теперь сам помучайся да мозгами пошевели! Свои хитрые уловки я лучше на черный день для себя приберегу. Выслушал барсук лисицыны слова и проговорил жалобным голосом: - Подойди ко мне поближе, сестрица! Давай хоть попрощаемся друг с другом напоследок, - знать, конец мой пришел! Лиса поверила барсуку. Подползла к нему, а барсук рванулся словно бешеный и схватил ее. А тут как раз идет тот самый мужик, от которого лиса дважды убегала. Увидел он, что творится возле его капкана, и крикнул: - Держи ее, барсук, пока я не подоспею. Я тебя отпущу, а с лисой-обманщицей сведу свои счеты! Барсук дождался человека и сдал ему на руки лису. Человек выпустил барсука на волю, а лисице топором вдолбил в голову все ее девять хитрых уловок. Босния. Перевод с сербскохорватского Т. Вирты ПОЧЕМУ ЗАЯЦ КУЦЫЙ Волк надумал вскопать землю и засадить ее виноградом, а на помощь он позвал лисицу и зайца. Для помощников он приготовил вкусное угощение: полный горшок меда. Все трое работали прилежно. Да лисице больно не терпелось - захотелось медком полакомиться. - Повернулась она к ближней лозе и как закричит: - Эй, эй! - Кто это там? - спрашивают волк и заяц. - А знать, меня на крестины зовут! - придумала лисица. - Так поди сходи! - говорит волк. - Да поскорей возвращайся работать, - прибавил заяц. А лисица прямехонько к тому кусту, где волк спрятал горшок с медом. Нализалась она сладкого меду и вернулась. - Ну, как нарекли младенца? - полюбопытствовал волк. - Початочек, - хихикнула лисица. - А как гостей потчевали, кума? - спросил заяц. - На славу! - ответила лисица. Взялись за работу. Вот лисица в другой раз повернулась к лозе и как закричит: - Эй! Эй! - Кто это там? - спрашивают волк и заяц. - На крестины, знать, зовут, - отвечает лисица. - Так сходи, - отпустил ее волк. - Да поскорей возвращайся, - прибавил заяц. Лисица ушла. А как вернулась, стали волк и заяц расспрашивать, как нарекли младенца, она и отвечает: - Середышек! То же было и в третий раз. Лисица бросила работу и покончила с медом. Притомились волк и заяц, прилегли отдохнуть, да и заснули. Хитрая лиса подкралась к ним и медом вымазала зайцу хвостик. А потом как закричит: - Эй, сони, полно вам спать! - Ах, ты уже здесь? Ну, как нарекли? - зевнул волк. - Поскребышек! - хихикнула лиса. - А как гостей потчевали? - спросил заяц. - На славу! - облизывается лисица. - А ты, куманек, не раздумал угостить нас обедом? - обратилась она к волку. - А ведь и правда, - кивнул волк. - Полдень уж, пора обедать. Бросился он к кусту, где спрятал горшок с медом, глядь, а в горшке пусто. Вернулся волк к помощникам и закричал: - Мед кто-то съел! Найду вора - шею сверну! А лисичка и говорит: - Пока ты, куманек, спал, заяц весь мед и слизал. - Не ел я его! - стал защищаться заяц. - Не отпирайся! Коли ты не ел, то почему тогда у тебя весь хвост в меду? Тут волк зарычал и кинулся к зайцу, чтоб свернуть ему шею. Заяц пустился наутек, только пятки засверкали. Волк за ним. Поймал зайца за хвост и откусил его, а шею свернуть ему не удалось. С тех пор заяц куцый. Словения. Перевод со словенского И. Макаровской ПЕТУХ И ЛИСА Однажды на пригорке за селом лисица застала врасплох петуха. Взгромоздился петух на дерево и песни распевает. - Что это ты здесь делаешь? - спрашивает лиса. - Да пою, - отвечает петух. - А ну, кончай петь, - говорит лиса. - Спускайся ко мне, давай аллаху помолимся вместе! Понял петух, что задумала лиса неладное, и закричал: - Подожди! Пока я пою, другие правоверные подоспеют, вот тогда и помолимся! - А что, разве еще кто должен сюда прийти? - спрашивает лиса. - Да вон уж, смотри-ка, идут! - И петух махнул крылом в сторону села. Глянула туда лиса и видит - поднимается на пригорок охотник с двумя здоровенными псами. Лиса обомлела от страха и крикнула петуху: - Вы начинайте без меня молиться, а я быстрехонько к вам подоспею. Позабыла я, видишь ли, свой тазик для омовения. А ведь перед молитвой омыться надо, - и стремглав кинулась в лес. Босния. Перевод с сербскохорватского Т. Вирты КАК БЕЛКА ЗАМУЖ ВЫХОДИЛА Случилось это в ту пору, когда белка была еще незамужней. Ежу очень хотелось жениться на ней, а чтоб она за него пошла, он каждый день приносил ей подарки. Все яблоки, сколько их было в округе, перетаскал белке. - Уж так и быть, - сказала однажды белка, - пойду за тебя, только смотри будь хорошим мужем. Еж на радостях обещал ей все. Тотчас же позвал он волка в посаженые отцы, лисицу в посаженые матери, зайца в дружки, серну в подружки. Как-никак белка - невеста, а еж - жених. Сыграли свадьбу. Пировали. А потом отправилась белка к себе на сосну, еж - за ней. Забрались в дупло и улеглись спать. - Эй, ты, - говорит вдруг белка ежу, - отодвинься немножко, уж очень ты колюч! Еж послушался и чуточку отодвинулся. А белка ему снова: - Отодвинься-ка еще, колются твои противные иглы. Еж спорить не стал, отодвинулся. Белка в третий раз говорит: - Отодвинься-ка подальше, колюч ты, спасу нет! Еж послушался, отодвинулся еще и - бух! - грохнулся наземь, да так зашибся, что у него навсегда пропала охота лазить по деревьям. А белка недолго была вдовой - очень скоро вышла она замуж за бурундука. Бурундук тоже пришелся ей не по нраву, и она вытолкнула его из дупла. Но тот не будь дурак - возьми да и уцепись за ветку. Вцепился он в нее когтями и давай оттуда браниться со своей супругой. Они и по сей день не помирились и при каждой встрече громко бранятся. Словения. Перевод со словенского И. Макаровской ПРИНЦ ЧИСТОЗОЛОТО Жил на свете бедняк, голь перекатная, кое-как перебивался он в хибарке, из худых досок сколоченной, смерти своей каждый день дожидался. Хранился у бедняка в сенях бурдюк с мукой. Да, на беду, повадилась к нему лиса муку таскать. Выследил бедняк лису и стал умом раскидывать, как бы ее поймать. Нищета проклятая до того горемыку довела, что не мог он и плохонького замочка себе купить. А лиса меж тем что ни ночь, то в сени заглядывает, и мука в бурдюке все тает да тает. Решил тогда бедняк на дверь щеколду навесить - авось да и попадется лисица. Так оно и вышло. Однажды утром просыпается бедняк, глядь, а лиса по сеням прогуливается, - значит, попалась, воровка. Вышел бедняк в сени, изловил лису, связал ее, выволок во двор и притащил заостренный кол, хочет ее убить. (Топора и того не было у бедняка.) Видит лиса, что не сносить ей головы, и ну человека упрашивать: - Пощади меня, выпусти! Я тебя за это на царской дочери женю. "Вот еще глупости какие! - подумал было бедняк. - Знать, решила лиса меня облапошить!" А потом так рассудил: "Ладно. Ну убью я ее, а какая мне от того корысть? Если же выпустить лису на волю, небось не посмеет она больше и носа сюда сунуть. Отпущу-ка я ее на все четыре стороны". Так и сделал. Только развязал лису, а она давай бог ноги и в лес удрала. "Ну, видно, не дождаться благодарности от воровки", - подумал бедняк и закричал вдогонку: - Куда это ты, тетушка, кинулась? А лиса ему в ответ: - Иду сватать царскую дочь. - Брось ты свою затею! - говорит бедняк. - Если бы тебе и удалось высватать царскую дочку, все равно мне ее привести некуда. Но лиса лишь хвостом махнула: - Не твоя забота! Сказала и скрылась в лесу. Лиса от своего слова не отступилась. Побежала она прямиком к царскому дворцу и вскоре благополучно добралась до места. Осмотрелась и без дальних околичностей к страже. - Бог в помощь! А стража отвечает: - Спасибо, тетушка. - Нельзя ли мне повидать высокочтимого царя? - спрашивает лисица. - Подожди немного, сперва узнать надо, пожелает ли царь принять тебя. Пошли стражники к царю и говорят, так, мол, и так, пожаловала ко дворцу тетушка-лиса и просит допустить ее к вашему величеству по какому-то делу. Царь велел привести к себе лису. Слуги передали лисе приглашение, и лиса вмиг предстала перед царскими очами: - Бог в помощь, высокочтимый царь! - Спасибо, тетушка, - отвечает царь. - Какое несчастье привело тебя ко мне? Говорит лиса: - Высокочтимый царь! Не случилось со мной ничего худого, а если дозволишь, я тебе скажу кое-что... Отвечает царь лисице: - Перед моим троном каждый волен говорить и просить, о чем пожелает. Или тебе, лиса, сие неведомо? Ежели есть у тебя что-нибудь на душе, сказывай без стеснения! А лиса, что баба, - ей только дай языком почесать, - и пошла и пошла. - Высокочтимый царь! Слышала я, что у тебя есть дочь, красой своей прославленная на весь белый свет. А у меня есть принц - не принц, а чистое золото. Люди про него говорят, да и я скажу - не совру, что он в сто девять раз прекрасней твоей дочери. Теперь скажи - не хочешь ли ты отдать свою дочь за мое Чистозолото? - Да как же я ее отдам! А ну как дитятко не согласно за твое Чистозолото замуж идти! Ведь кровь не вода, девке не прикажешь! - Давай тогда спросим царевну, - говорит лиса, - посмотрим, что она ответит. Тотчас царь приказал позвать к нему дочку. Не успела царевна порог переступить, как царь рассказал ей все напрямик и закончил так: - Так-то вот, милое мое дитятко! Если хочешь за лисицыного принца идти, откройся нам, а нет - пусть тетка убирается восвояси! Выслушала его царевна, очи потупила и молчит. А лису будто ветром подхватило - подлетела к царевне и давай божиться: - Клянусь, царевна, куриным насестом, мой принц - чистое золото! Прекраснее тебя в сто девять раз и в десять раз богаче отца твоего! Тут и раздумывать нечего - соглашайся сразу, не пожалеешь! Видит царевна, что отец тоже не противится, дала свое согласие и вышла вон. Тут и говорит царь лисице: - Ну, тетка! Теперь ты ответ наш знаешь, и ничего тебе другого не остается, как забирать мою дочь к себе. Только раньше чем через полгода ты за ней и не думай являться, - до тех пор приданое не будет готово. Да смотри приводи не меньше чем пятьсот человек сватов, а ежели больше наберешь, и того лучше. Лисица тут же покинула царский дворец и единым духом махнула к своему Чистозолоту. Увидел бедняк тетушку, и повеселело на душе - он ведь и не чаял повстречаться с лисою. А как узнал, что лиса высватала за него царскую дочку и через полгода должен он ехать за царевной со сватами, затосковал пуще прежнего. Взмолился принц Чистозолото: - Скажи, ради бога, что же нам делать? Гол я как сокол. Сама видишь, негде мне гостей принять, некуда царскую дочку привезти! - Ничего, не бойся! - утешает его лиса. - Ни о чем не беспокойся! Положись на меня. День за днем проходит, пора уж за невестой ехать. Лиса между тем и знать не знает, где сватов достать. А принц Чистозолото и совсем закручинился, все думает, что с ним станется. Наконец настал день отъезда. Говорит лиса своему принцу: - Пора в путь! Запричитал бедняк: - Откуда нам сватов взять? Где платье нарядное для меня раздобыть? А лиса свое твердит: - Твое дело маленькое - знай за мной поспешай! Видит принц Чистозолото, что так и этак пропадать, и очертя голову бросился вслед за лисой. Вот вдали показался царский дворец, и принц Чистозолото снова лису тормошит: - Что же нам делать, тетка, говори, ради бога! А лиса свое заладила: - Ни о чем, сынок, не беспокойся. Возле самого царского дворца набрели они на большущую лужу. Увидела лужу лиса и давай по воде с боку на бок перекатываться. И принцу своему велела то же самое делать. "Ну, - думает бедняк, - раз я ее до сих пор слушался, и теперь послушаюсь". И вывалялся в грязи. Посмотрели бы вы, что за славная парочка вылезла из лужи! Лисица еле хвост волочит, а принц Чистозолото бредет по дороге да комья грязи с себя стряхивает, чтобы от тяжелого груза немного избавиться. А тут и пора наступила во дворец идти ждут уж там жениха. Лиса без промедления - к страже, давно уж ей дворцовые ворота не преграда. И велит доложить царю, что к нему пожаловала лиса с принцем Чистозолото. Стража побежала к начальнику узнать, кто из них самый расторопный, кто мигом слетает к царю с Лисицыным поручением. Лиса-то, видишь ли, велела страже поторопиться. Понял тут начальник, что дело спешное, снял своего деда с караула и послал к царю. Старикашка приналег на свою палку и со всех ног припустился. Прибежал во дворец и говорит: - Так, мол, и так, высокочтимый царь, у ворот дожидается лиса и принц Чистозолото. Спрашивает лиса, можно ли к тебе войти. Молвил царь: - Пусть войдут! Дед затрусил к воротам, передал лисе, что может она пройти к царю. Взяла лиса своего принца за руку, привела в царские покои и промолвила такие слова: - Бог в помощь, царь! - Спасибо, тетка! - ответил царь. - Вот я пришла к тебе! - говорит лиса. - А где же твой принц? - спрашивает царь. - Да вот он, рядом со мной стоит, - отвечает лиса. Удивился царь: - Что же это вы оба такие грязные? - Уж и не спрашивай, высокочтимый царь! - затараторила лиса. Стряслась с нами в пути беда. Пришлось нам по мосту болото переходить, только вступили мы на мост - я, да мой принц, да свита, - как вдруг, на наше несчастье, мост обрушился и все утонули. Только нам с принцем удалось из трясины выкарабкаться, поэтому-то мы к тебе и явились такие чумазые. У принца нет с собой перемены. Не можешь ли ты по такому случаю дать ему платье, если не насовсем, так хоть взаймы? - Не печалься, лиса, будет твоему принцу платье, - ответил царь и тут же приказал слугам принести самые красивые наряды, какие только найдутся в его сундуках. А лиса не унимается: - Сам посуди, высокочтимый царь, какая беда ужасная потерять разом всех сватов. Стыдно нам вернуться домой в одиночку и снова тратить деньги на снаряжение свиты. Не можешь ли ты дать нам пять сотен сватов и все, что в дорогу потребуется. - Будь по-вашему, любезные мои детки, - отвечает царь, - с каждым может такое несчастье приключиться, и со мной тоже! Ни о чем не беспокойтесь. Кликнул тут царь своих слуг и повелел им сзывать всех вельмож - царь, мол, приглашает их сватами к своей дочери, и если вельможи согласны, пусть явятся ко дворцу. Скоро и вечер наступил. Царь с принцем отправились ужинать в трапезную, а лиса осталась у очага обгладывать куриные косточки. Поужинав, принц пошел спать в свою комнату, а с ним и тетушка-лиса. Принц улегся в кровать на перину, а тетка за печкой примостилась. Утром поднялся с постели царь и все домочадцы. Проснулся и принц Чистозолото, оделся и крикнул лисе, чтобы и она вставала. К обеду собрались во дворец все сваты и, перед тем как отправиться в путь, сели за стол вместе с царем и принцем Чистозолото. В середине обеда позвал царь свою дочь, дал наставление: - Вот тебе, дочь дорогая, суженый твой, будь с ним счастлива до гробовой доски. А тебе, зять, отдаю свою дочку, единственное мое дитя! Никому другому я бы ее не отдал, а тебе вот отдаю! Береги ее хорошенько и будь с ней счастлив! - Аминь! - закричали сваты. Тут и обед кончился, грянули пушки, сваты песню затянули, а у принца кошки черные на сердце скребутся. Что-то с бедной его головушкой станется? Ведь сватов-то некуда вести! Стоит ему остаться наедине с лисою, всплеснет он руками и давай вздыхать: - Скажи, ради бога, как же мне теперь быть? А лиса твердит: - Твое дело - сторона. Расселись гости в повозки - по двое, а то и по трое; в одну повозку усадили царевну со свахою, а в другую - принца с тетушкой-лисой. Повозка катит по дороге, принц покоя себе не находит, вертится, словно грешник на сковородке, лиса же знай приговаривает - не бойся да не бойся. Проехали половину пути, тут лиса и говорит принцу: - Я напрямик через поле побегу, а ты езжай по дороге. Да только смотри - в свою лачугу гостей не зови, а как будешь от нее неподалеку, прислушайся внимательно - я тебе голос подам. Вот на мой голос ты сватов и веди. С этими словами выскочила лиса из повозки и - в лес. Вскоре перед ней выросли стены огромного дворца. В нем жили великаны. Лиса - во дворец, а великаны ее спрашивают: - Что там такое на дороге грохочет, тетушка? - Братцы мои! Голубчики! - заохала лиса. - Весь божий свет на вас ополчился, хотят перебить! А я прибежала упредить: убирайтесь скорее, а не то не сносить вам головы. - Милая тетушка, куда же нам бежать теперь? - перепугались великаны. - Полезайте вот туда, под солому, - отвечает лиса. Великаны и рады стараться - забились в солому, а лиса подожгла омет, и все великаны сгорели. То-то счастье лисе привалило! Тем временем принц Чистозолото едет дорогой и сам себя ругает: "Дурак я, дурак! И зачем только я тут остался! Надо было и мне убежать с лисою!" За этими думами не заметил, как очутился возле своей хибарки. Прислушался принц, слышит - тетка из лесу голос ему подает. Принц повернул в ту сторону, откуда голос доносился. Приезжают - и что же перед ними! Поднялись дворцы под самые облака, лестницы к ним ведут из белого мрамора. Сваты любуются не налюбуются на такую красоту! А у принца одно на уме: кто хозяин этих прекрасных дворцов? Будь у него такие хоромы, не совестно было бы в них сватов принять. Вдруг на крыльцо выходит лиса и говорит: - Ну, вот и приехали! Вылезайте из карет! А принц со страха дрожит, словно лист на ветру, все думает, как-то их встретит хозяин прекрасного дворца. Но тетушка-лиса улучила минутку и рассказала ему, как было дело. Принц от радости прямо голову потерял! Вскоре подали ужин, гости ели, гости пили - всех на славу накормили! Сваты выпивали за здоровье друг друга и радовались счастью царской дочери, - никто ведь не ожидал, что Лисицын принц окажется таким богатым. Сваты пировали ровно три недели, а на четвертой с песнями и ружейной пальбой отправились домой. Доложили они царю, как свадьбу молодые справили, и царь остался доволен. А принц Чистозолото со своей красавицей и до сих пор живет себе счастливо во дворце, если только не умер. Босния. Перевод с сербскохорватского Т. Вирты ВОЛК, СОБАКА И КОТ Жила в одном доме собака, да состарилась, и прогнали ее со двора. Идет собака по дороге и плачет, а ей навстречу волк: - О чем, пес, горюешь? Отвечает собака: - Отстань, волк, все равно ты мне не поможешь. Но волк так упрашивал, что собака поведала ему свое горе. Выслушал волк и говорит: - Ну, беда невелика, я тебе помогу. Слушай меня! Завтра твой хозяин со старшими сыновьями пойдет на сенокос. В полдень хозяйка принесет им обед и приведет с собой меньшого сына. После обеда все снова возьмутся за работу, а ребенка оставят в тени на опушке. Ты спрячься на меже, а как только все уйдут, подкрадись к ребенку. Тут я выбегу из лесу и схвачу его, будто хочу утащить. А ты начинай лаять. Прибегут твои хозяева на шум, я кинусь бежать, а ты догоняй меня да отнимай ребенка, только чур - не кусаться. Как сговорились, так и сделали. Пришла мать с ребенком и принесла обед, пес подполз к малышу, а там и волк подкрался. Собака залаяла, прибежали хозяева, волк со всех ног пустился к лесу, пес за ним, да в такой раж вошел, что забыл про уговор. Догнал он волка да как хватит его за ногу, волк даже взвыл от боли. Вырвался он и скрылся в лесу. Хозяева рады-радехоньки, привели пса домой и дали ему хлеба и сыра, за то что он спас ребенка. Вечером пошел пес погулять по деревне. А навстречу ему волк. Напустился на него серый: - Такой-сякой, - говорит, - ты чего кусаешься, ведь говорил я, чтоб не смел меня трогать. Вызываю тебя на поединок. Встретимся в лесу за деревней. Я приду с товарищем, и ты приводи с собой свидетеля. А вздумаешь отвиливать - съем тебя и косточек не оставлю. Опечалился пес и поплелся домой. Вот идет он, заливаясь горючими слезами, и разговаривает сам с собой: "Где взять такого товарища, чтоб волка не побоялся? Разве что уговорю какую собаку, да что толку? Волк приведет волка, и оба мы пропали..." Как раз тут кот мимо проходил, услышал он и спрашивает: - О чем, пес, плачешь? Иль какая беда стряслась? - Ах, кот, ты мне не поможешь. Вызвал меня волк на поединок и велел привести свидетеля. - Не тужи, пес, беда невелика. Я пойду с тобой! - Где тебе, мурлыке. Тебя и от земли-то не видать! Наконец пес согласился. Собака с котом встретились на следующую ночь и пошли в лес. Кот идет впереди, задрал хвост трубой. Вот подходят к лесу, а там их уже поджидает волк со своим товарищем медведем. Завидел волк врагов и говорит медведю: - Смотри, какого зверя ведет с собой пес! Видел ты когда-нибудь такое чудище? Знаешь, я зароюсь в опавшие листья, а ты полезай на дуб. Так и сделали. Волк спрятался в куче сухих листьев, а медведь вскарабкался на дуб. С перепугу волк едва дышит. Хотел он чуть-чуть высунуть голову, чтоб получше видеть, а листья и зашуршали. Кот услышал шум, подумал, что это мышь возится, и кинулся к листьям, а оттуда волчье ухо торчит. Прыгнул кот и впился в ухо когтями. Ну волк и вовсе струхнул, да как припустит бежать, со всего размаху налетел на камень и убился. Кот со страху прыгнул на дуб, где медведь схоронился. Увидел его медведь и думает: "Вишь ты, волка порешил, теперь и до меня добирается. Спрыгну-ка я от греха подальше". Как ринется вниз, да, на свою беду, и угодил на тот самый камень, о который расшибся волк, и тоже убился. Подскочил кот к собаке и говорит: - Видел, как я с ними разделался? А ты еще не хотел брать меня в товарищи! Ты и оглянуться не успел, как я прикончил двух зверюг. Я один все сделал, ты в сторонке стоял да смотрел. Радуется пес, благодарит кота, и оба, довольные, пошли домой. Словения. Перевод со словенского И. Макаровской * БЫТОВЫЕ СКАЗКИ * НОСИЛЬЩИК И ХОДЖА Одного бедняка нужда довела до крайности, и пошел он в носильщики. Как-то раз услышал он, что в Стамбуле не хватает носильщиков и зарабатывают они неплохо. Решил бедняк перебраться в Стамбул, поселился там и без устали таскал тяжести. За услуги ему платили щедро, и у него скопилось сто дукатов. Стал носильщик раздумывать: "У себя на родине на сто дукатов я наверняка смогу завести торговлю. С какой стати надрываться, таскать тяжести, если можно и полегче жить? Вот только заработаю себе на обратную дорогу, а те деньги, что скопил, отдам пока на сохранение какому-нибудь почтенному человеку". Долго носильщик присматривал подходящего человека и наконец приметил старого ходжу, хозяина богатой лавки. "Вот надежный человек, - подумал носильщик. - Уж в таких руках можно оставить деньги". Подумал и вошел в лавку. А хозяин спрашивает: - Что тебе нужно? Носильщик попросил ходжу взять на сохранение до его отъезда сто дукатов: - Деньги достались мне тяжким трудом, а за сохранение заплачу, что положено. Ходжа с охотой согласился принять деньги, сказав, что не возьмет за хранение ни гроша, и еще добавил, что очень многие доверяют ему свои деньги. Носильщик вытащил из кармана сто дукатов и отдал их ходже, а сам отправился зарабатывать деньги на обратный путь. И еще некоторое время таскал носильщик тяжести по Стамбулу и прикопил денег. Теперь ему с лихвой хватало на дорожные расходы. Тогда он пошел к ходже за своими деньгами. Вошел в лавку, поздоровался и просит вернуть ему сто дукатов. - Какие еще сто дукатов? - набросился на него ходжа и, обругав по-всякому, вытолкал вон. Запечалился носильщик, побрел прочь и в раздумье остановился на углу улицы. Заметила его из окна некая госпожа и послала за ним служанку. Служанка и позвала его к своей ханум. Носильщик подумал, что его пошлют снести что-нибудь, и пошел за служанкой. Приходит, а ханум ему и говорит: - Мне показалось, что ты чем-то огорчен, вот я и решила узнать, что с тобой стряслось? Рассердился носильщик. - Отвяжись от меня, женщина, со своими расспросами, все равно ты мне не поможешь! - А может быть, и помогу. Только объясни мне, в чем дело. Носильщик рассказал ханум все по порядку: как приехал в Стамбул, как отдал дукаты ходже на сохранение и что из этого получилось. Выслушала носильщика женщина и говорит: - Помочь твоему горю очень просто! Я догадываюсь, о каком человеке идет речь. Подожди немного, я сейчас оденусь, и мы вместе выйдем на улицу. Ты пойдешь впереди, а я за тобою. Как только увидишь лавку ходжи, укажи на нее пальцем, я войду туда, а немного погодя - и ты следом за мной и попроси вернуть сто дукатов. Вот увидишь, ходжа тотчас отдаст тебе твои деньги. Госпожа оделась, и они пошли, как условились. Подошли к лавке, носильщик подал знак и стал ждать. Ханум вошла в лавку и прежде всего поздоровалась с хозяином. - Селям алейкум! - отвечает ей ходжа и подает стул. - Изволь, ханум, присядь! Когда ханум передохнула с дороги, ходжа спросил, что ей угодно. - Хочу попросить тебя об одолжении, - отвечает ханум, - только поклянись, что ни словом никому не обмолвишься о нашем разговоре. Ходжа пообещал соблюсти тайну и заверил, что с радостью сделает для ханум все, что возможно. - Я была замужем за одним именитым сановником, - сказала ханум. - Муж мой умер и оставил после себя много драгоценностей и денег, - всего на четыре или на пять тысяч дукатов. Но после его смерти объявилась тьма наследников. А я делить с ними наследство не желаю, вот и решилась попросить тебя спрятать драгоценности и деньги до тех пор, пока власти не сделают опись имущества моего покойного мужа. За хранение я тебе заплачу, что положено, когда приду забирать свои вещи обратно. Ходжа понял все с первого слова и, едва дослушав ханум, воскликнул, что с превеликим удовольствием окажет ей эту услугу, а за хранение ничего с нее не возьмет. Тут в лавку явился носильщик и потребовал свои деньги.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
|