Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Памирская жуть

ModernLib.Net / Научная фантастика / Майзингер Рольф / Памирская жуть - Чтение (стр. 4)
Автор: Майзингер Рольф
Жанр: Научная фантастика

 

 


      – Господин Крюгер, если я вас правильно понял, мы должны довольно быстро реагировать на появление «снежного человека» в том или ином месте. Чтобы вовремя разработать новый маршрут. В таком случае мне не совсем понятно, почему мы должны ждать с вылетом до вечера. А почему не начать поиски, ну скажем, прямо сейчас?
      – Вы задали действительно интересный вопрос, господин Шмидт, – улыбнулся Патрик Крюгер. – И я полностью отдаю себе отчет в том, что у кишлака Белая Могила попросту может и не быть той заветной автобусной остановки, где любой уважающий себя йети в любое время может посмотреть расписание прибытия очередной экспедиции по его душу…
      Всеобщий смех прервал говорящего. Переждав его, Крюгер продолжал:
      – К тому же я разделяю ваше нетерпение! У меня, можно сказать, тоже руки чешутся… Или что там должно чесаться… на «снежного человека»? Но вот русскому командованию нас с вами не понять! Ну не желают они средь бела дня нарушать воздушные границы своего суверенного соседа! Их главное условие гласило: «Только ночью!»
      Макс, уже не пряча улыбки, согласно закивал головой.
      – Ну, а если совсем серьезно… Вам, уважаемые дамы и господа, ни о чем не нужно беспокоиться! – заключил руководитель экспедиции. – Наслаждайтесь изысканной пищей! Вдыхайте этот чистейший весенний аромат!.. – Говорящий демонстративно, всей грудью, вдохнул пахнущий персиком воздух. – А решение всех проблем переложите на мои плечи!
      Сославшись на неотложные дела и вновь перепоручив своих гостей хозяину чайханы, Патрик Крюгер откланялся до вечера. Но прежде чем расстаться он еще раз пожелал всем приятно провести время на земле древнего Узбекистана. И все же так легко ретироваться у него не вышло. Крюгер, в сопровождении Серика, едва сделал несколько шагов по направлению к машине, как был остановлен вопросом русской красавицы:
      – Мой друг хотел бы знать, почему Белая Могила?
      Патрик резко обернулся и, таинственно улыбнувшись, бросил ей в ответ:
      – Добро пожаловать в неведомое!
      Говоря эти слова, он и сам не мог предположить, что же их действительно ожидало…

ТАЙНЫ ДРУН-КУЛЯ

      Больница в Какайтах представляла собой ветхое сооружение с окнами без стекол. Но Патрика Крюгера это нисколько не удивило. За исключением двух-трех административных зданий и одного продуктового магазина привилегий иметь застекленные окна были лишены все строения кишлака. На юге Узбекистана практически круглый год жарко, и люди как могли приспосабливались к непростой среде обитания.
      У одного из таких «окон», прислонившись спиной к стене и поминутно заглядывая внутрь, пристроилась молодая женщина. Б коротком белом халатике, до непристойного обтягивающем ее изящную фигуру, она могла бы дать фору любой известной модели. Крюгер попросту не ожидал в этой богом забытой глубинке увидеть такую красавицу.
      «Да! Ради такой не только сломанной ноги было бы не жалко», – подумал он, вспоминая слова Серика.
      Девушка, словно прочитав мысли Патрика Крюгера, одарила его ослепительно белой улыбкой и преувеличенно громко сказала:
      – Ослан, к тебе посетитель!
      Окинув подошедшего любопытным взглядом и приветливо кивнув, она бесшумно направилась в глубину сада. Патрик так и остался стоять спиной к окну, наслаждаясь видом удаляющейся богини.
      – Богиня! – произнес сзади голос Ослана, словно читая его мысли. – Вы не находите, шеф?
      Несмотря на многолетнюю совместную работу, Патрик Крюгер так и не убедил Ослана перейти на «ты».
      – Увы, мой друг! – мечтательно ответил Крюгер, поворачиваясь к собеседнику. – Еще не успев найти, я уже потерял ее!
      Мужчины крепко пожали друг другу руки через оконный проем.
      Ослан полулежал на кровати, положив загипсованную ногу на металлическую спинку. В комнате царил полумрак. Патрик расположился на единственном стуле, приставив его поближе к койке больного. Первые пять минут, как и в день первого знакомства в аэропорту Франкфурта, они молча изучали друг друга. Тишину нарушил Ослан:
      – Я уже неделю находился в Таджикистане недалеко от озера Друн-Куль, когда ко мне прибыли старейшины из ближайшего селения. Просили помочь. Пропал мальчик-пастух, внук одного из местных баши. Пропал на озере. Он единственный гонял туда своих баранов. Другие, как я позже узнал, обходили те места стороной. Надо сказать, что Друн-Куль – одно из самых загадочных озер Шох-дары. С этим озером связаны многие легенды, и там как будто бы происходили странные вещи…
      Патрик Крюгер внимательно слушал и не перебивал. Ослан продолжил:
      – Поиски пропавшего ребенка никак не входили в мои планы. Но это Памир. Если тебя о чем-то просят, отказывать нельзя. На Друн-Куле я был впервые. Озеро это просто огромно. Но подобраться к нему практически невозможно из-за крутизны скал. Они опоясывают его со всех сторон и подступают к самой воде. Только в одном месте я заметил узкую полоску песка и какое-то полуразвалившееся сооружение на ней. Стемнело достаточно быстро, и я решил спускаться к развалинам, как только взойдет солнце. Собственно говоря, то место казалось мне единственно возможным, где бы мог находиться мальчишка. Ведь он мог, к примеру, сорваться с одной из скал и что-нибудь себе повредить. В таком случае он вполне мог укрыться в этих камнях от непогоды, ожидая подмоги. Вы вот, шеф, конечно же, подумали, что Ослан испугался наступающей ночи. Нет, господин Крюгер, я просто не хотел разделить судьбу мальчишки. Ведь это был большой риск – в темноте спускаться по невидимому и абсолютно не изведанному маршруту. А с переломанной шеей я был бы ему плохим помощником.
      Ослан устало откинулся на подушку. Было видно, что этот момент в его истории не давал ему покоя.
      – Я тебя ни в чем не собираюсь винить, Ослан! – заверил его Патрик Крюгер и приготовился слушать дальше.
      После затянувшейся паузы лежавший продолжил:
      – Как я уснул – не помню. Знаю только, что проснулся от страха. От панического страха, который испытал впервые. Мне известны такие места в горах, где на человека вдруг набегает волна паники. Я бывал в долинах, где средь бела дня, когда над головой вовсю светит солнце, становится вдруг жутко. Казалось бы, без причины. Старики говорят, в таких местах открываются двери в иной мир. Не знаю… но в ту ночь я проснулся именно от жуткого страха! – Ослан в упор посмотрел на Патрика Крюгера и упавшим голосом закончил: – И я был не у себя в палатке…
      Патрик заерзал на стуле. Но, испугавшись, что Ослан по своей воле больше ничего не скажет, осторожно поинтересовался:
      – А где?
      – Я лежал внизу, среди развалин…
      Эти слова были сказаны Осланом совершенно спокойно, словно отсутствие палатки было самым чудесным во всех его похождениях.
      – Сооружение было явно древним. Остатки толстых стен переходили в довольно высокий купол, пробитый в нескольких местах. В эти своеобразные окна хорошо было видно звездное небо. Звезды в горах вообще очень крупные и гораздо ярче, чем в долинах. Кажется, протяни руку – и ты коснешься этих отсвечивающих голубым шариков… Страх сковал меня так, что я не мог пошевелиться. И я чувствовал, что находился там не один…
      Ослан судорожно сглотнул и, выдержав паузу, стал рассказывать дальше:
      – Он появился в проеме стены, этот мальчик-пастух. Я узнал его по описанию старейшин. Он медленно двигался в мою сторону, но его ноги!.. Он не касался ногами земли! И эти глаза… Без зрачков. Закатившиеся глаза мертвеца.
      Голос Ослана дрогнул:
      – Я, наверное, застонал, потому что ребенок остановился. Вернее сказать, завис в воздухе в каком-нибудь метре от меня. С видимым усилием двигая посиневшими губами, он произнес: «Зачем ты нарушил покой Зура?» Его какой-то скрипуче-ломкий голос, на каждом слове меняющийся, на последнем перешел вовсе на крик. Не человеческий, скорее птичий. Так кричат беркуты в киргизских степях… Волна ледяного холода обожгла мое нутро, грозясь навечно приковать меня к этому проклятому месту. Вы знаете меня, шеф, я никогда не осквернял свой язык непристойными словами. Но в тот момент, отчаянно ругаясь и крича, я вырвался из плена страха и бросился прочь. Жуткий хохот несся мне вслед. А затем чей-то страшный голос крикнул: «Гриды айда!» Вокруг все затряслось и жутко завыло. А безумный хохот смешался с топотом тысяч ног и копыт. Он хлестал меня невидимым бичом. Камни летели мне в спину и голову. Этот дикий шум преследовал меня по пятам, когда, достигнув первых камней и собрав все свои силы, я подпрыгнул и ухватился за нависающий выступ скалы. Я прополз добрых семь метров по почти отвесной стене. Без снаряжения! Без страховки! Смертельный страх подгонял меня. Я уже был близок к цели. Спасительный край скалы находился в метре вверху. И вдруг до меня долетел другой голос. Голос ребенка. «Пусть меня никто не ищет!» – сказал он. И снова жуткий хохот! Наконец я нащупал край обрыва и резко подтянулся… И чуть не умер от ужаса! Наверху, где я ожидал обрести спасение от всех пережитых кошмаров, в десяти сантиметрах от моего лица стояли… ноги!
      Крюгеру показалось, что он ослышался. Противно скрипнув стулом, он весь подался вперед. Уловив это движение и расценив его как-то по-своему, Ослан замолчал.
      – Ноги? – Патрик во все глаза уставился на собеседника.
      – Да, ноги! Голые, исцарапанные и по колено отрубленные ноги!.. – Ослан облизал высохшие губы и закончил: – Для моих нервов этого оказалось достаточно. Я сорвался и полетел вниз… Очнулся я уже под вечер следующего дня в кишлаке родственников пропавшего мальчика. Моя правая нога была сломана, и больше – ни царапины. Патрик удивленно поднял брови.
      – Да, шеф, ни ушиба, ни царапины! – Ослан устало вздохнул и окинул свое обиталище невидящим взглядом.
      Патрик встал, подошел к окну и выглянул наружу. Тени в саду стали заметно короче – время приближалось к полудню.
      – Где и кто тебя нашел, Ослан?
      Рассказанная проводником история несколько сбила Крюгера с толку. Помимо того, он еще чувствовал странное, непривычное волнение.
      – Обнаружила меня какая-то женщина. Она стирала у ручья белье. Я, стало быть, лежал где-то неподалеку. Это было рано утром, значит, я весь день пролежал без сознания. Говорили, что бредил. Ну и, наверное, наболтал с три короба. Во всяком случае, меня никто ни о чем не расспрашивал. Старики только покачивали головами да перебирали свои разноцветные четки. И только когда меня уже несли к вертолету, ко мне подошла молодая женщина с заплаканным лицом. Я сразу понял – мать. Она тихо произнесла: «Спасибо вам!»
      Следующие десять минут оба молчали. Ослан рассматривал свою покалеченную ногу, а Крюгер пытался отыскать взглядом что-то или кого-то в глубине персикового сада. То, что поведал Патрику Ослан, воспринималось им как что-то совсем уж нереальное. В глазах Крюгера это что-то просто не имело права на существование. И все же Крюгер был убежден, что все именно так и происходило. Ослан был не тем человеком, чтобы настолько красиво и правдоподобно выдумывать. А кроме того, чтобы так рассказать, все это нужно было действительно пережить. Конечно, Патрику Крюгеру было не впервой слышать удивительные истории. Каждая новая экспедиция, организованная и распланированная им, обогащала картотеку фирмы новыми, нередко просто феноменальными свидетельствами. Многие километры видеопленки навеки запечатлели невероятное. На этом материале, собственно говоря, строился один из основных принципов крюгеровского предприятия. И все-таки каждый раз, когда основателю фирмы «В погоне за неведомым» приходилось слышать, а то и видеть что-то доселе неизведанное, он начинал серьезно задумываться, а не слишком ли далеко заходят их откровения с таинственными силами природы.
      – Послушай, Ослан, – Патрик Крюгер оседлал стул, предварительно повернув его спинкой к собеседнику, – эти сведения, как и всегда, только для архива фирмы. Слава богу, что все обошлось! – Он вдруг пристально посмотрел в глаза своему визави и сказал: – А вообще-то, такова наша работа! Работа, можно сказать, очень специфическая. И легкой она быть никак не может! Потому что, как хорошо выразился один великий человек, нам не дано предугадать, что день грядущий нам готовит. Но одно я знаю точно! Эту работу мы должны с тем же рвением выполнять и дальше. Ибо если учесть, какими знаниями мы обогащаемся и сколько человек, не задумываясь, поменялись бы с нами местами, то на эту тему не стоит даже рассуждать. Уже не говоря о деньгах, которые она нам приносит. Конечно, самое главное – не рисковать! Быть всегда и во всем предельно осторожными… Знаю, знаю! – прервал попытавшегося что-то вставить Ослана Крюгер. – Знаю, что твоего мнения на этот счет не изменит никто и ничто. Я и сказал-то все это скорее для себя. А теперь, если ты не возражаешь, мы перейдем к проработке предстоящего маршрута. С которым я, кстати сказать, знаком пока только в самых общих чертах.
      Крюгер развернул привезенные из Германии карты, и мужчины углубились в их изучение.
      Серик прибыл, как они с Крюгером и договаривались, в семь вечера. Он сообщил, что группа развлекалась весь день по полной программе. Сначала сделали вылазку в Джаркурган. Зарубежные гости вовсю восхищались пестрой жизнью базара этого пыльного провинциального городка и буквально визжали от восторга, плескаясь в прохладных водах арыков. Чем вызывали к себе нескрываемый интерес местных жителей. Потом ездили в Термез, где долго фотографировались на небезызвестном мосту Дружбы через Амударью. Серик не преминул похвастать, как он якобы удивил своими знаниями истории обеих женщин группы, когда сообщил, что по этому мосту не вводились в Афганистан – тогда еще мирно дремлющую аграрную страну – в далеком семьдесят девятом советские войска. И что только десятью годами позже по нему выводились так называемые воины-интернационалисты из уже до зубов вооруженного и унесшего тысячи невинных жизней Афгана.

ЧТО ТАКОЕ ЙЕТИ, И С ЧЕМ ЕГО ЕДЯТ

      Вертолет «МИ-8», специально зафрахтованный для целей фирмы и готовый в любой момент подняться в воздух, стоял на взлетной площадке в тени акаций. Его пузатые бока, окрашенные в защитные цвета гор, буквально накалились за день. И теперь щедро отдавали тепло людям, то и дело прикасавшимся к шероховатой поверхности железной птицы. Участники экспедиции с интересом осматривали чудо советской техники. При этом они не громко, но увлеченно обсуждали качества русских вертолетов, о которых в действительности не имели ни малейшего представления. Сандра Платеро-Вебер прислонилась спиной к машине и, словно избалованная кошка, жмурилась от удовольствия, впитывая исходящие от обшивки волны тепла. Макс Шмидт тем временем завладел вниманием Алекс и Мартина. Молодой человек взахлеб рассказывал о том, какой панический страх вызывали «вертушки» русских у якобы не знакомых с летательными аппаратами душманов. Профессор Хорст Шиллинг прислушивался к всплескам эмоций парня, а сам делал вид, будто пытался поглубже заглянуть внутрь кабины. И лишь Семен Зубров, присев на корточки в стороне от всех, отрешенно обводил взглядом вершины гор на горизонте. Когда же красноречивые слова не на шутку разошедшегося Макса Шмидта становились особенно громкими, а рассказываемое им превосходило по фантазии все допустимые границы, на губах гиганта играла хитрая улыбка. Сандру, наблюдавшую за всем происходящим сквозь прикрытые веки, очень заинтересовала такая реакция Семена. Нет, это не было похоже на совпадение! Каждый раз, когда Макс откровенно врал, – а нужно было быть такими благодарными слушателями, как Алекс и Букс, чтобы этого не понять, – Семен улыбался.
      «А ведь этот русский – чертовски интересный мужик, – думала Сандра. – И вовсе не так прост, как кажется на первый взгляд».
      Она наконец оторвалась от теплого бока вертолета и подошла к сидящему на корточках великану. Присев перед Зубровым, она, как само собой разумеющееся, обратилась к нему по-немецки:
      – Alles klar, Simon? Geht es dir wirklich gut? Сделав удивленное лицо, Зубров ответил:
      – Меня зовут Семен, понимаете, Се-мен! Но никак не Саймон. К тому же я ни черта не понял! – И здоровяк приятно улыбнулся.
      – Du hast also nichts verstanden? Deine Augen verstehen aber meine Sprache. Sie haben es mir eben verraten!
      Женщина, продолжая внимательно наблюдать за реакцией русского, поднялась. Семен же, в свою очередь, с интересом прислушиваясь к ее голосу, продолжал молчать. Тогда Сандра вдруг резко положила руку на могучее плечо мужчины и склонилась к самому его лицу. Глаза австрийки впились в глаза Зуброва.
      – Я твоя мысли читать! – произнесла Платеро-Вебер на ломаном русском.
      Губы Семена растянулись в улыбке, обнажив крепкие белые зубы.
      – Завидую я тебе, красавица… – сказал он. – А я вот только книжки читать умею! И то по слогам.
      Патрик Крюгер уже минут десять незаметно наблюдал за отдыхающими из-за расположенных почти у самой взлетки кустов. Оставаясь невидимым для других, он с интересом изучал со стороны врученных ему судьбой людей. Шутка Семена Зуброва ему пришлась по душе, и он довольно фыркнул.
      В просторной беседке, где в прошлом военными летчиками нередко проводились разборы полетов (специально для этого предназначенное помещение находилось неподалеку, в двухэтажном здании так называемой «высотки»), за ломившимся под тяжестью богатой снеди столом Крюгер знакомил свою группу с деталями предстоящей экспедиции:
      – Уважаемые дамы и господа! Маршрут, который нам предстоит пройти, довольно сложен. Сотни километров пешком и еще больше – вертолетом. Вы увидите величайшие горные массивы Гиндукуша и Гималаев, Памира и Тибета. Если нам повезет, то мы посетим и Алтайский хребет. Все будет зависеть, в первую очередь, от тех сведений, которыми нас будут снабжать во время экспедиции. Однако я уже сейчас могу с уверенностью заявить вам, что большая часть пути пройдет по Памиру. Конечно, два месяца – срок небольшой, если учесть, о каких чудовищных расстояниях идет речь. Но цель нашего путешествия не связана с доскональным исследованием феномена под названием «Снежный человек». Изучением этого существа, а вернее будет сказать, существ, пусть занимаются специалисты. Мы же с вами просто попытаемся приподнять завесу тайны, которая на протяжении долгого времени будоражит умы искателей приключений. В нашем распоряжении, как вам уже известно, будут постоянно находиться два опытных проводника. К сказанному раньше могу лишь добавить, что эти люди прошли суровую школу жизни в экстремальных условиях гор и пустынь. На случай исключительных ситуаций оповещены посольства тех стран, по территории которых мы будем проходить. Связь будет поддерживаться через спутниковый телефон. При необходимости будет вызван вертолет. Снаряжение, оружие и продовольствие мы получим по ту сторону границы. Вопросы?
      – Если я вас правильно понял, существует несколько видов существ, которых принято называть «Снежный человек»? – Для Хорста Шиллинга эта деталь, оброненная руководителем экспедиции, казалось, явилась полной неожиданностью.
      – Как я понимаю, вопросов по организации и маршруту нашего путешествия пока нет. – Патрик Крюгер выдержал небольшую паузу. – Ну что же, в таком случае переходим к цели нашего предприятия. Что касается вашего вопроса, господин Шиллинг, то позвольте мне ответить на него для начала коротко. Да! Существуют несколько видов этих таинственных обитателей гор. И сообщения о встречах с этими прямоходящими человекообразными существами поступают практически со всех континентов.
      Профессор Хорст Шиллинг удивленно вскинул брови.
      – А теперь, – продолжил Крюгер, – я хотел бы ознакомить вас с известными мне сведениями об этом, пожалуй, самом загадочном существе планеты Земля. Первые упоминания о неизвестном лохматом гоминоиде своими корнями уходят в глубокую древность. В сохранившихся письменных источниках почти всех культур и народов, когда-либо населявших нашу грешную Землю, можно встретить сообщения о «духах» лесов и гор. Конечно, греки, рассказывая свои мифы, скандинавы – свои саги, а славяне – свои сказки о пане, хозяине лесов, или просто черте, не обязательно имели в виду существо, которое известно нам сегодня под именем йети. Нет! Потому как фантазия человека поистине безгранична. И что пришло на ум одному повествователю, в представлениях другого, возможно, принимало совершенно иные очертания и формы. Но почему-то слишком много общего у всех этих персонажей фольклора. Существо всегда изображалось в окружении диких животных. Кстати, населявших именно лесные массивы и горные ландшафты. И это довольно существенный фактор! Спрашивается, почему подобные существа не встречаются в сообщениях жителей степей и пустынных районов планеты? Ответ напрашивается сам собой! Наверное, потому, что такого рода среда обитания не подходит для существования данной особи. Разумеется, такое объяснение не может лечь в основу серьезной научной работы на эту тему. Но почему бы не допустить, что оно не лишено определенного смысла?..
      Патрик Крюгер улыбнулся, плеснул себе в стакан минеральной воды и неторопливо выпил. Он обвел присутствующих внимательным взглядом и уже хотел было продолжить свою лекцию, как его остановил вопрос Сандры Платеро-Вебер:
      – Простите, господин Крюгер! А откуда вообще возникло это странное название – «Снежный человек»? Насколько мне известно, встречи с таинственным гоминоидом происходят зачастую как раз там, где снега и вовсе нет!
      В ее миндалевидных глазах сверкнули лукавые искорки. А Патрик Крюгер поймал себя на том, что откровенно рассматривает ее обнаженные шею и плечи.
      «И все-то вы, госпожа Платеро-Вебер, сами прекрасно знаете! – мысленно ответил женщине Крюгер. – Знаете и только не хотите в этом признаваться. Вам просто интересно, как далеко простираются мои знания в этой области».
      В то же самое время ему показалось, что молодая женщина уличила его в таком явном «изучении» ее прелестей. Сандра, поиграв бровями, мило улыбнулась ему. Крюгера при этом охватило странное волнение, как если бы какая-то давно позабытая мечта вдруг, совсем неожиданно, начала сбываться. Однако он быстро взял себя в руки и ответил:
      – Вы, судя по всему, прочли мои мысли, госпожа Платеро-Вебер. Я как раз об этом и хотел сейчас поведать.
      Сандра впилась в говорящего глазами. Она вдруг совершенно отчетливо ощутила, что руководитель группы ей нравится. «Вы, господин Крюгер, начинаете интересовать меня куда больше, чем все ваши йети вместе взятые!» – невольно подумалось ей.
      – Своим названием наш лохматый друг обязан одной чудовищной ошибке, произошедшей в тысяча девятьсот двадцатом году. В том году в район горы Эверест была отправлена разведывательная экспедиция, одним из членов которой был подполковник Говард-Бери. На высоте примерно пять тысяч двести метров, у перевала Лхапка-Ла, он и другие члены экспедиции наблюдали нескольких существ, двигавшихся по заснеженному склону. Видимость оставляла желать лучшего, и даже с помощью биноклей нельзя было стопроцентно утверждать, что же это было. Впоследствии мнения участников экспедиции сходились лишь по трем пунктам: существа не были людьми, передвигались на двух конечностях и были покрыты густой темной шерстью. Нетрудно догадаться, что добравшись до того места, где существа были замечены, подполковник Говард-Бери и его товарищи никого там не обнаружили. Но таинственные незнакомцы явно не являлись плодом воображения. Четко отпечатавшиеся в снегу гигантские следы (в два раза превосходящие человеческие) доказывали это. Шерпы-носильщики, входившие в состав экспедиции, наперебой утверждали, что следы оставлены человекообразным существом, которого они называли Метох-Кангми. В буквальном переводе это слово означало «дикое существо размером с человека». По возвращении с гор подполковник включил описание этого происшествия вместе с рассказом шерпов в рапорт, который он впоследствии телеграфом отправил своему начальству в Индию. Здесь-то и произошла трагическая цепь ошибок, результатом которых и стало удивительное название «Снежный человек». Телеграфист в Катманду (столице Непала), не знакомый ни с одним наречием Тибета, напутал в написании названия существа. Тот, кто принимал сообщение в Индии, не поняв, о чем вообще идет речь, по своей глупости обратился за советом к одному английскому журналисту.
      И этот человек по имени Генри Ньюмен, который считался большим авторитетом, если разговор заходил о всякого рода сенсациях, но абсолютно не имевший представления о туземных языках и диалектах, категорически заявил, что «тибетское» «Метах Кангми» означает «снежный человек». Можно догадаться, что данное заявление, на следующий день появившееся в прессе, было сравнимо разве что с извержением вулкана Кракатау.
      Патрик Крюгер остановился, чтобы перевести дух. И этой паузой воспользовался Семен Зубров. Он тут же задал через Калугину свой вопрос:
      – Господин Крюгер, знаменитый русский художник и путешественник Николай Рерих, в тысяча девятьсот двадцать пятом – двадцать восьмом годах осуществивший уникальную научную экспедицию по Центральной Азии, в своей книге «Алтай – Гималаи» описывал встречу подполковника Говарда-Бери с йети несколько иначе. С его слов, напечатанных в «Калькутта стейтсмен», он видел высокого, почти обнаженного человека, стоявшего, опершись на высокий лук. – Дальше Семен процитировал на память: – «Горный житель не смотрел на меня. Его внимание было всецело привлечено чем-то невидимым за изгибом утеса. И вдруг человек нагнулся, напрягся и безумно опасными скачками бросился со скалы и исчез. Когда подполковник рассказал своим людям о встрече, они улыбнулись и ответили, он, саиб, видел „снежного“ человека…»
      На последних словах Алекс замешкалась, видимо где-то неправильно поняв своего друга. Придя ей на помощь и одновременно показывая свою осведомленность, Патрик Крюгер закончил цитату:
      – «Они стерегут охраненные места».
      После этих слов стало на удивление тихо. Все взоры были устремлены на Крюгера в ожидании ответа, а он, глядя куда-то вдаль, задумчиво молчал.
      «Лохматое двуногое существо с луком… и такие же существа с дубинками, изображенные на древнем ларце из Лхасы… Неужели здесь существует какая-то связь?!» – думал Патрик.
      Смеркалось. Легкий ветерок приносил с окрестностей упоительный аромат цветущих растений. Крюгер тряхнул головой, отгоняя странные мысли, и извиняющимся тоном ответил:
      – Прошу прощения, друзья. Вопрос, заданный господином Зубровым, действительно требует разъяснений. И я размышлял, какую форму этим разъяснениям придать. Ну начнем с того, уважаемый господин Зубров, что действительно знаменитый мастер живописи, археолог, философ и ориенталист Николай Константинович Рерих был еще и известным в свое время мистиком. А мистики, как известно, – это люди, которым нельзя отказать в духовности, – известны еще и своим специфическим воззрением на окружающий нас мир. То, что нам с вами кажется естественным, мистики оценивают как таинственное. А то, что заставляет нас с вами призадуматься, совершенно выбивает их из колеи, унося в запредельные миры фантазии. Поэтому я убежден, что если бы господин Рерих писал свои заметки в наше время, то йети сидел бы у него, по меньшей мере, на танке, при этом поигрывая ракетой «земля – воздух»!
      Патрик умел развеселить людей. Смех, разносившийся из беседки, в вечерней тишине был слышен за многие сотни метров. Но громче всех хохотал Семен. Ему все больше нравился их молодой руководитель.
      Продолжая прерванную вопросом Семена речь, Патрик сообщил следующее:
      – Возвращаясь к уже известным вам сведениям о недоразумениях, вызванных неточным переводом с языка горцев, следует указать и еще на одно, допущенное Говардом-Бери. Когда шерпы говорили о таинственном жителе гор, они имели в виду не одно-единственное существо. Аборигенам были известны минимум три разновидности этой особи. Это так называемые «мех-тех» – существа размером с человека, «тех-лма» – невысокие обитатели долин и, наконец, «ток» – самое крупное из всех названных выше. Сегодня нам известно, что на других континентах тоже обитают подобные гоминоиды. Достаточно вспомнить огромных обитателей горного массива Кламат на севере Калифорнии, известных нам как «бигфут», или населяющих Британскую Колумбию «саскуотчей». Исследования, проводимые в разное время и в разных местах совершенно не зависимыми друг от друга научными экспедициями, позволяют сделать следующие заключения: «снежные люди» приспособлены к обитанию в лесных и высокогорных районах Земли, и, судя по составу их экскрементов (при этом слове обе женщины группы скривились), они всеядны.
      – Я где-то читал, что, по заявлению некоторых ученых, никаких следов обитания йети, в том числе экскрементов, найдено не было. А, простите, кто не какает, тот не существует!
      – Мой комплимент, господин Шмидт, вы очень наблюдательны! – в тон Максу выдал Патрик Крюгер. – Но ведь о заявлениях каких ученых идет речь? Это так называемые кабинетные исследователи, которые в наличие экскрементов начинают верить, только наступив в собачью кучку на утренней прогулке.
      Патрику очень нравились эти от всей души смеющиеся люди. Именно поэтому он откровенно веселился вместе со всеми.
      – Поверьте мне, мой молодой друг, – продолжил руководитель группы, – мы – люди двадцать первого века, выросшие среди компьютеров, вооруженные по последнему слову военной техники и с успехом запускающие космические аппараты, – просто не можем согласиться с тем фактом, что окружающий нас мир мы ни черта не знаем. Разве мы можем себе представить, что в бескрайнем «космическом» пространстве горных хребтов Азии, которое мы, казалось бы, по миллиметру, словно в лупу, могли бы рассмотреть с помощью спутника, сосуществует с нами – людьми – малоприметное мохнатое нечто? Конечно, НЕТ! А вот жители тех самых мест, которые под словом «mouse» все еще представляют маленькую серенькую мышку, а не устройство для работы с компьютером, будут откровенно смеяться над нашим категорическим НЕТ. Потому как в горах даже самый маленький ребенок знает, что если его отец дома, а сосед лежит в областной больнице, то к соседке под покровом ночи может красться только йети.
      Последние слова Патрика потонули в хохоте новоиспеченных экспедишников.
      – Господин Крюгер! – вытирая выступившие слезы, прокряхтел Хорст Шиллинг. – Я уже сейчас вижу, что решение поехать в эту многообещающую экспедицию было единственно правильным. Я за всю мою долгую жизнь столько не смеялся, как за один сегодняшний день!

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20