— А что у вас пропало? — спросил Бад, возвращаясь к теме разговора, — не могли бы мы узнать? Надо о многом поговорить.
Френсис X.Кингсбэри произнес: — Я пытаюсь вспомнить. Вы взяли весь файл Рэмекс. Премии Джерси. Что еще?
— Это вы знаете, что еще.
Кингсбэри кивнул: — Начнем с Американ Экспресс. Дайте мне номер.
Бад сел в колониальное кресло с высокой спинкой. Он сообщил Кингсбэри по памяти: — Вы купили бриллиантовое колье в Нью-Йорке, серьги — в Чикаго. Да, и изумрудную ветку в Нассао, все вещи — великолепны. — Он кивнул Денни, который наклонился над шкатулкой с драгоценностями миссис Кингсбэри, и начал копаться в ней.
Кингсбэри заметил: — Оставьте, их там нет.
— А кто же их взял?
— Это не важно.
— Но не для нас, — Бад кивнул в сторону ванной, — мне кажется, ваша жена тоже заинтересуется.
Кингсбэри понизил голос: — Конечно, я пользуюсь кредитной карточкой, кто носит с собой такие деньги?
— Плюс страховка, — отозвался Денни, лапая драгоценности, — вещи ведь могут быть разбиты или украдены, это — вообще новая штучка.
«Грандиозно», — подумал Бад, — «он становится коммерсантом».
— Вот великолепная штучка. Прекрасная, — Денни поднял бриллиант, играя им на свету, — я думаю, не меньше двух каратов.
— Полтора, — уточнил Кингсбэри.
— В вашей карте несколько обедов и билетов на самолет. Это удобно, что все собрано вместе, в конце года вы сможете все проверить.
Кингсбэри попросил их назвать им сумму.
— Пять кусков, и мы ничего не скажем вашей жене, — предложил Бад.
— О, Боже! Мои документы, верните их!
— Нет проблем. А теперь поговорим о серьезных деньгах.
Кингсбэри нахмурился. Он зажал кончик своего носа двумя пальцами, как будто хотел выпрямить его.
Бад произнес: — Документы по делу Готти, мистер Кингсбэри.
— О, святая Богоматерь!
Денни взглянул из-за опалового браслета, которым он восхищался: — А кто такой этот негодяй Готти? Король гангстеров, как сказал Бад.
— Сколько? — спросил Кингсбэри. Он вытянул руки на коленях, — не играйте с этим.
Бад почувствовал страх в его голосе. Это вселило в него уверенность. С другой стороны, жена Кингсбэри кричала что-то о том, что она хочет выбраться из ванной. Но Кингсбэри не обращал на нее никакого внимания.
— Банки, дающие ссуды на Фалькон Трейс, знают ли они, кто вы такой? Парень из воровской шайки!
Кингсбэри не ответил.
— Я представляю, сколько денег они вам дали, но также представляю, что они могут потребовать их назад.
Френсис Кингсбэри прошел в ванную и велел Пенни заткнуться и держать свой сладкий зад на стульчаке. После этого он вернулся к грабителям и спросил:
— Итак, какое вознаграждение вы хотите? Полная сумма? Я имею в виду за Готти.
Денни еле сдерживался, чтобы не вступить в переговоры, он выжидательно смотрел на своего партнера. Бад пригладил волосы. Он хотел услышать, сколько предложит сам Кингсбэри.
— Я стараюсь понять, что будет справедливо…
— Назови ты это трахнутое число, — возразил Кингсбэри, — и я скажу, справедливо это или нет, черт возьми!
«Какого черта», — подумал Бад.
— Пятьдесят, — сказал он спокойно, а остальное мы отдаем бесплатно.
В возбуждении Денни начал раскапывать новый прыщ.
Кингсбэри посмотрел на них подозрительно.
— Пятьдесят, ты сказал? То есть пять, ноль?
— Точно, — Бад криво ухмыльнулся, — пятьдесят за дело Готти.
— И?
— И две сотни сверх за то, чтобы забыть, что в нем было.
Кингсбэри с горечью бросил: — Я ошибался, вы не такие уж щенки.
* * *
Денни был так обрадован, что просто не мог контролировать себя на обратном пути к дому Молли.
— Мы становимся богачами, — ликовал он, — ты — гений, вот кто ты!
— Все прошло хорошо, — соглашался Бад.
Лучше, чем он даже мог вообразить. В дороге Бад производил арифметические подсчеты в уме. — Пять тысяч за Американ Экспресс, пятьдесят — за Готти, еще двести за молчание… да, это можно назвать богатством.
— Выходим в отставку, — сказал он Денни, — к черту наше занятие!
— А не думаешь ли ты, что он позвонит в полицию?
— В таком случае, это будет последнее место, куда он позвонит.
Они остановились около магазина и купили две упаковки пива по шесть штук и коробку соленых орешков. На стоянке Они открыли окна, включили радио и дали волю своему ликованию. У них был еще час времени. Молли сказала, что если они не приедут к полуночи, она позвонит в ФБР и скажет, что к ней вернулась память.
— Клянусь, это не так строго, — сказал Денни, — даже если мы чуть-чуть задержимся, ничего не случится.
— Может, — Бад открыл окно и засунул пустую банку из-под пива под машину.
— Я, откровенно говоря, устал быть ее домашним воришкой.
— Поедем тогда в бар и отпразднуем как следует, — Денни заявил, что он знает поблизости бар, где девочки танцуют голыми на столах и разрешают хватать себя за лодыжки за пять баксов.
Бад ответил, что не сегодня. Никаких празднеств, пока они не отделаются от старухи. Сегодня он закинет удочки насчет остального вознаграждения, которое она обещала. Конечно, они должны получить все прямо сейчас. Молл"и была так взволнованна содержимым одной из папок, что тут же схватила ее. Затем она поехала и сделала восемь копий. Интересно, что еще она от них потребует?
На обратном пути Бад предупредил: — Смотри, ничего не говори об этой чертовой операции, которую мы сегодня проделали.
— Ты говорил об этом уже сотню раз.
— Да, это погубит все. Я имею в виду, не говори ей о том, где мы были.
Денни заявил, что он вновь проголодался и они остановились купить цыплят. Они опять закусили на стоянке, слушая местную станцию. Бад никогда раньше не управлял автомобилем с работающими часами и был удивлен, обнаружив, что они показывают уже полпервого. Он стал высчитывать.
— Быстрей крути, — сказал Денни, — в противном случае…
— Моя идея лучше, дай мне монету, — Бад вышел из машины и направился к телефону на улице. Он набрал номер Молли и отзвонил пять гудков. Повесил трубку, вынул монету и набрал снова. На этот Раз он звонил вдвое дольше.
Уже в машине, подъезжая к федеральному шоссе, Денни произнес: — Я не могу поверить, что она сделала это, может быть, она ушла еще куда-нибудь. Должно быть, она оставила нам записку.
Бад вцепился в руль обеими руками. Проклятая раненая рука онемела, потому что он забыл про нее. Мозг сверлила мысль: «А что, если старая сука пошла-таки к фараонам? Еще хуже, если она вдруг нашла дело Готти. Что, если она прошлепала через спальню и нашла его, спрятанное под матрацем», — теперь это место не казалось ему таким удачным для укрытия.
— Дерьмово, — произнес он, предполагая наихудший вариант.
— Не спеши паниковать, — вдруг проявил оптимизм Денни.
Они добрались до дома через двадцать минут, оставили машину и поднялись наверх. Дверь в квартиру Молли была открыта. Бад дважды постучал.
— А вот и мы, — произнес он радостно.
Войдя, он увидел, что все перевернуто вверх дном.
— О Боже! — воскликнул Бад.
Денни в сердцах швырнул костыль. — Я не могу поверить, твою мать, что кто-нибудь ограбил квартиру.
— Нет, — отозвался Бад, — боюсь, что хуже.
Софа была прорезана, стулья сломаны, зеркала разбиты вдребезги. Керамический сиамский кот был вмазан мордой в телевизор. Пока Денни ковылял через раскиданные вещи, Бад бросился прямиком в спальню, которая также подверглась варварскому нападению. Он устремился к кровати и под матрацем обнаружил папки Кингсбэри там, где он их оставил. Кто-то разгромил помещение, не осмотрев все тщательно.
Вдруг страшный хрип донесся из кухни. Там Бад обнаружил Денни, склонившегося над Молли. Она лежала на спине, с подвернутой ногой. Ее бедра были обвязаны рваным, измазанным чем-то халатом. Ее лицо было избито всмятку, пятна крови, как огромные вишни, проступали сквозь ее редкие волосы. Глаза были закрыты, и губы серые, но она дышала — слабые неровные вздохи.
Денни пощупал ее пульс. — Боже милостивый, — произнес он, — кому мы можем сообщить об этом?
— Никому, — покачал головой Бад, — неужели ты не понимаешь, что мы не можем никуда звонить? — Он положил свою забинтованную руку на лоб Молли.
— Кто, черт побери, мог сделать такое со старухой?
— Надеюсь, она не умрет?
— Я тоже, — ответил Бад, — клянусь Богом, это было бы несправедливо.
17
Брюки Джо Уиндера промокли насквозь. Нина спросила:
— Ты ловил рыбу?
— Да.
— В середине дня?
— Рыба вся ушла, — отозвался раздраженно Джо, — после того, как они все перекопали. Нина сидела по-турецки на полу. На ней были синие шорты и розовая хлопчатобумажная блузка. Она была одета так же, как в тот день, когда он впервые встретил ее в Семинол Холле. Джо пошел туда, чтобы увидеться с индейцем по имени Сэми Дир, который продавал катера на воздушных крыльях. Но Сэми уехал на уикенд во Фрипорт, оставив Джо с тремя сотнями говорящих по телефону женщин в Бинго-холле. За дверью Джо услышал голос Нины, быстро вошел и удостоверился, что она столь же прелестна, как ее голос. Она поведала ему, что он может звонить ей за частичную плату, как член Бинго-холла, а он открыл ей по секрету, что купил катер на подводных крыльях, так что может исчезнуть теперь в голубой дали, как только захочет. Но он изменил свои планы после их встречи.
Сейчас, глядя на ее тело, Джо знал, что его мужская привлекательность для Нины ослабевает.
Желтый блокнот лежал на ее коленях. Она стучала ручкой по своей обнаженной ноге, держа ее при этом как барабанную палочку.
— Что случилось на встрече? — спросила она его, — почему ты не в Королевстве?
Джо сделал вид, что не слышит. Он продолжал:
— Они свалили в пещеру кучу грязи, остатки фундамента и спиленные деревья.
Он снял брюки и пристроил их на крюке: '
— Все незаконно, естественно, копать в прибрежной зоне запрещено.
Джо сел рядом с Ниной. Он хотел продолжить свою лекцию, но она перебила его: — Одень какие-нибудь штаны.
— Что ты имеешь в виду?
Вместо ответа Нина спросила, почему у него синий язык, и он подробно рассказал ей историю о мышах-манго, но она сказала, что не верит ни одному его слову.
— Чарли практически признался во всем.
— А мне наплевать, — отрезала Нина. Она прекратила строчить на своем колене и отвернулась.
— Что это значит?
— Послушай, я больше не могу поддерживать тебя.
Она обернулась к нему, и он увидел злобу в ее глазах.
— Твои дела шли так хорошо, — добавила она.
Уиндер был ошеломлен. Она что, действительно печется только о деньгах?
— Нина, — сказал он, — человек погиб, ты что не понимаешь? Я не могу работать на убийцу.
— Замолчи! — она потрясла блокнотом перед его носом. — Ты знаешь, над чем я работаю? Экстрасенсорные истории! Девочкам так понравились мои материалы, что они готовы покупать их по 2-3 в неделю. Двадцать пять баксов каждый.
— Здорово! — он гордился ею, черт подери. Но она никогда не верила, что ею можно гордиться.
Держа ручку во рту, Нина начала рассказывать:
— Я написала о существовании вне тела. Подобно тому, как если бы человек умирал и видел себя как бы со стороны, но потом, в самое последнее мгновение был спасен. Только мой очерк о занятиях любовью, о том, как будто я плаваю вне тела в тот момент, когда в меня погружается мужской член. Паря в воздухе над самой собой, я смотрю вниз на кровать и вижу себя содрогающейся, мои ногти царапают чьи-то загорелые плечи. Я дала почитать это одной новой девочке, Эди, и она попробовала это в пятницу. Так она говорит, что ее клиент после этого кончил одиннадцать раз.
— Это новый рекорд?
— Да, но дело не в этом. Я вижу новую возможность для себя. Если я буду продавать достаточное количество таких сценариев, то смогу обойтись без звонков, а буду только сидеть дома и писать. Что может быть лучше!
Уиндер обнял ее: — Ты сможешь это, моя сладкая! Это будет здорово.
— А не сидеть здесь с тобой целыми днями, слушая дурацкую музыку.
— Я найду другую работу.
— Нет, Джо. Это будет тем же самым дерьмом. — Она оттолкнула его и встала с пола. — Я не могу писать, когда мою жизнь лихорадит. Я нуждаюсь в стабильности, покое, тишине.
Уиндер почувствовал себя ущемленным.
— Бога ради, Нина. Я понимаю кое-что в писательской работе. Это место вполне спокойное для нее.
— Нет, здесь существует напряжение, — сказала она печально, — и не отрицай этого.
— Писатели процветают в домашнем напряжении. Вспомни По, Хемингуэя или Майлера в их молодые годы, куда тебе до их напряжения! — он думал, что Нине будет лестно попасть в ряд таких знаменитостей, но ошибся. Он добавил: — К тому же это — не высокохудожественная литература, а всего лишь телефонная порнуха.
— Телефонная порнуха? Спасибо, Джо!
— Господи, а что же это?
— Всего лишь писательство, а это — тяжелый труд. И если я хочу продвинуться в этом, то нуждаюсь в уединенном месте и защищенности. Я не могу испытывать давление.
— Если тебе не нравится мой вес, то не беспокойся, я перестану есть каши.
Нина вскинула руки, вопрошая: — О, Боже! Ну где ты найдешь еще такую хорошо оплачиваемую работу?
Джо не верил своим ушам. Откуда такая неожиданная злоба? Обвинения? Если бы он знал, что.ему придется всерьез оправдываться, то надел бы штаны.
Нина сказала: — Дело не только в деньгах. Мне нужен настоящий мужчина, который был бы здесь со мной.
— Разве я когда-нибудь подводил тебя?
— Нет, но можешь подвести в любую минуту.
Уиндер ничего не ответил, потому что она была права, ничто в его ближайших планах не могло ее обрадовать.
— Я знаю тебя, — добавила Нина печальным голосом, — ты ведь не бросишь это и теперь?
— Нет.
— Тогда, я думаю, наши пути разошлись, я боюсь, что ты кончишь тюрьмой или умрешь.
— Ты в меня совсем не веришь.
— Это невозможно, — Нина направилась к шкафу, открыла дверь и посмотрела на полку: — Куда ты Дел мой чемодан?
* * *
В середине семидесятых годов Флорида выбрала нового губернатора по имени Клинтон Тайри, футбольного экс-чемпиона и ветерана Вьетнамской войны. При шести с лишним футах роста, он был самым высоким, лидером в истории штата. По всей видимости, он был и самым честным. Когда хищная компания, занимающаяся экологией, попыталась подкупить его, он записал ее предложения на пленку и передал ее в ФБР. Благодаря личному противостоянию таким мощным силам, Клинтон Тайри прослыл народным героем Солнечного штата и в округе. Народная молва о его честности разнеслась по всему Штату и сделала молодого губернатора звездой нового политического авангарда.
Это был, к сожалению, авангард состоявший из одного человека. Речи Клинтона Тайри своей вызывающей прямотой приводили в ужас его политических коллег. В то время, как другие весело поддерживали трескотню о прекрасной Флориде, Клинтон Тайри с тревогой говорил об экологической катастрофе, грозящей Штату. Поляны высыхали, коралловые рифы погибали, озера были загрязнены отбросами, и рыба травилась ртутной и прочей отравой. Пока другие расписывали Флориду как тропическую мечту, губернатор называл ее тропической свалкой. В популярных радиопередачах и телешоу он, вместо того, чтобы приглашать туристов, призывал их не приезжать во Флориду года два. Он говорил не о развитии Штата, а о том, чтобы природу оставили в покое. Это, по его мнению, был единственный путь к спасению.
В день, когда Клинтон Тайри закрыл один из популярных журналов, наиболее влиятельные люди Флориды — банкиры, строительные и дорожные компании, сахарные магнаты — объединились в тайном сговоре помешать его реформам и окружили его, как кусок собачьего дерьма на шикарном ковре.
Обезвредить губернатора было довольно просто, для этого требовались только деньги. В течение нескольких месяцев все, кто надо, были скомпрометированы, запуганы, подкуплены. Губернатор оказался в изоляции даже от своей собственной политической партии, которая стала несостоятельной, так как от нее отвернулись самые крупные члены.
Спасти Флориду? Зачем? И от кого? Поддержка избирателей, которой пользовался Клинтон Тайри ранее, не могла помочь ему на этот раз в закулисной игре. Любой законопроект, который он хотел провести, встречался в штыки. Тот факт, что губернатор.пользовался популярностью в округе, не смущал его врагов, они просто действовали более гибко. Они сделали нечто худшее, чем обычные нападки на предложения губернатора — они всего лишь игнорировали их. При этом самые вежливые слова произносились о молодом Клинтоне, красивом герое войны, о его идеализме и отваге.
Каждый репортер, приезжающий во Флориду, заполнял два-три блокнота хвалебными словами о нем — так что новые жители могли подумать, что Клинтон Тайри давно уже умер, впрочем, в каком-то смысле, так оно и было.
На следующее же утро после закрытия журнала кабинет министров Флориды решил уменьшить расходы на сохранность побережья и продать право на уборку мусора крупной фирме по продаже земель. Только один голос против раздался с Капитолия, после чего Клинтон Тайри бесследно исчез с политического горизонта.
Сначала власти предполагали, что губернатор стал жертвой похищения или какой-нибудь грязной игры. Журналисты и корреспонденты бросились во Флориду в надежде заполучить сенсационную историю, но никто так и не смог его найти. И ничего не было написано даже отдаленно похожее на правду.
А было вот что: Клинтон Тайри появился под именем Скинка и жил в таких местах, где до тех пор не ступала нога человека. В течение пятнадцати лет бывший губернатор скрывался в местах удаленных от человеческого глаза, и жил совсем уединенно, если не сказать больше.
* * *
Джо Уиндер хотел поговорить о том, что случилось много лет назад. — Я слышал разные истории, — сказал он, — и просмотрел все материалы.
— То что знаешь ты, знают все, — ответил Скинк, постукивая палочкой.
Уиндер старался не глядеть на то, что Скинк жарил на сковородке.
— Они никогда не пытались найти тебя? — наконец спросил он.
— Они давно прекратили поиски, — произнес Скинк, вдыхая запах жаркого, — я обычно не ем черепах в панцире.
— Я тоже, — сказал Джо.
— Мука придает пище пикантность.
— Я думаю, — Уиндер наклонился над костром с другой стороны.
Скинк заметил: — Твой друг не был плохим парнем, но он занимался дурными делами.
Уиндер согласился: — Да, и он никогда не понимал, что в этом плохого. Или от чего я прихожу в бешенство. Он так и умер, ни о чем не догадавшись.
Скинк поднял черепаху за хвост и потыкал вилкой: — Еще десять минут, по крайней мере, — сказал он.
Было нелегко разговаривать с ним, в процессе приготовления пищи. Но Уиндер не сдавался: — Интересный сегодня денек выдался, в течение него я потерял и работу, и подружку.
— О, Боже, ты выражаешься как телекомментатор.
— Работа была дерьмовая, я допускаю. Но я думал, что Нина более стойкая, а она оказалась как все.
— Потеря любви, — произнес Скинк, — это всего лишь потеря поцелуя.
Джо подумал: — «Я зря теряю время. Ему наплевать на меня.»
— Я пришел поговорить о планах, — произнес он.
— Пошли, я покажу тебе кое-что, — Скинк медленно поднялся, потянулся и пошел вдоль деревьев, шурша оранжевым дождевиком. На западе начали скапливаться тяжелые грозовые тучи. Джо пошел за ним к яме, где был спрятан труп охранника из Волшебного Королевства. Когда они проходили мимо, Уиндер увидел, что яма пуста. Он не стал спрашивать, куда девалось тело, так как не хотел этого знать. Скинк повел его по опасному, с препятствиями, пути, через свалку всякого домашнего хлама — полки холодильников, сломанные диваны, продавленные матрасы, испорченные грили и кондиционеры — пока они не дошли до очень старой кабины «Плимута» желтого цвета без колес и без стекол. Желтый пляжный зонт, как гигантский цветок, возвышался над автомобилем — минимальная защита от дождя или полуденного солнца. Скинк протиснулся в машину и предложил Уиндеру последовать за ним.
«Плимут» был полон книг — сотни с любовью подобранных томов. Скинк с усилием повернулся на сиденье.
— Я прихожу сюда почитать, — сказал он, — ты не поверишь, но освещение работает.
Джо пробежал пальцем по заголовкам и улыбнулся необычному набору авторов: Черчилль, Гессе, Стейнбек, Камю, Уайльд, Воннегут, Селинджер, Гарсиа Маркес…
— В это время года я читаю от двух до пяти часов в день.
— В машине есть бензин? — спросил Уиндер.
— Конечно.
— Но нет колес.
Скинка передернуло: — Куда, черт возьми, мне ездить?
Холодный ветер подул через разбитое стекло, и зонт наверху шумно захлопал. Крупные капли дождя забарабанили по холсту, дождь расходился все сильнее и сильнее.
— Чертовщина, — проворчал Скинк. Он выбрался из кабины: — Эй, ты идешь или нет?
* * *
Ливень усилился, и они спрятались от него в палатке. Огонь потух, но черепаха была приготовлена отменно. Скинк взял ее за хвост и сдунул дождинку с сохранившегося глаза черепахи, другой лопнул от огня. Он потер свои бронзовые щеки. Огонь был так близко, что чувствовался запах дыма. Уиндер закашлялся, но Скинк не выказывал никакой реакции, даже когда прикасался пальцем к горячему кофейнику. Ветер усилился и Скинк повысил голос, чтобы Уиндер мог его слышать: — Ты знаешь что-нибудь об этом новом курорте?
— Я видел, где они его устроили.
— Да, — Скинк уже кричал, — все сделал этот трахнутый Кингсбэри!
Ветер еще усилился, если это было возможно.
— Чертовщина! Ты слышишь меня? Это все связано.
— С чем? Со смертью Кушера?
— Со всем, — Скинк сделал паузу.
Кое-что прояснилось в мозгу Уиндера. Скандал в Волшебном Королевстве не только мог помешать делу, но и спутать планы Френсиса Кингсбэри по развитию Фалькон Трейса.
— Посмотри на эту фотографию, — сказал Скинк. Тонкой вилкой он вынул внутренности черепахи.
Ветер быстро затихал и дождь все медленнее падал на листья. Облака на западе рассеялись, и даже солнечный луч проглянул сквозь них. Стало снова душно.
— Должно быть, уже слишком поздно, — произнес Джо Уиндер. — Они стали расчищать место.
— Я знаю, — мускулы на шее Скинка напряглись, — они разорили гнездо орла. Два птенца погибли.
— Ты видел?
— Я пришел позже. Поверь мне, если я не смогу остановить это…
— А что, если уже слишком поздно?
— Со мной ты или нет? Вот все, что меня интересует.
— С тобой, — ответил Уиндер. — Конечно, с тобой, но я не слишком оптимистично настроен.
Скинк улыбнулся своей обворожительной улыбкой, которая в свое время принесла ему успех на выборах.
— Согласен, по закону мы, может быть, не можем ничего сделать. Но мы можем сильно попортить им жизнь. — Он залез в плащ и достал маленький стальной полуавтоматический пистолет.
— Не беспокойся, — заявил он, — такой же я достал и для тебя.
* * *
Женщина, которая называла себя Рашель Ларк, принимала массаж, когда ей позвонил Френсис Х.Кингсбэри. Она ждала разговора с ним с тех пор, как прочла в «Вашингтон Пост» о мышах-манго с синими языками. Ее первая мысль была, что Кингсбэри попытается поговорить с ней, предложив вернуть часть денег назад. Сидя голой, Рашель Ларк приготовилась к худшему, и попросила массажиста подать ей этот проклятый телефон.
На другом конце провода Кингсбэри спросил:
— Это моя любимая рыженькая?
— Забудь про это, — ответила женщина, называвшая себя Рашель Ларк, хоть это и не было ее настоящим именем.
Кингсбэри сообщил: — Веришь ли, малютка, на меня обрушились неприятности.
— Я уже потратила деньги, — ответила Рашель, — а даже, если бы и нет, уговор дороже денег.
Не возражая, Кингсбэри произнес:
— Я свои — тоже.
— Что же это, светский звонок?
— Не совсем. Ты одна, крошка?
— С очаровательным молодым человеком по имени Свен.
Воображение Кингсбэри разыгралось. Рашель была привлекательная молодая женщина, несколько полноватая. Они встретились много лет назад в холле офиса прокурора в Камдене. Фрэнк в это время точил зубы на Забониса, тогда как женщина, которая теперь называла себя Рашель Ларк (в то время она была Сарой Хант), собиралась заложить своего бывшего любовника, который нелегально ввез четыреста фунтов слоновой кости. У прокурора два информатора снюхались, обменялись телефонами и пообещали друг другу, что будут перезваниваться.
Жизнь Рашель была очень бурной, и когда Кингсбэри позвонил ей вскоре после открытия Волшебного Королевства, Рашель Ларк предложила снабжать его животными и документацией. Кингсбэри был так увлечен ее новым планом, что даже не удосужился выяснить, были ли мыши с синими языками настоящими или нет.
Чек пришел своевременно, они поделили деньги поровну, и на этом дело кончилось. На мышей Френсис не обращал больше никакого внимания, пока посетители не стали замечать, что их языки уже не такие синие. Даже дети стали интересоваться, почему мыши так называются. Кингсбэри приказал Педро Лузу давать мышам какую-нибудь окрашивающую пищу. К сожалению, Педро был неопытен, и одна мышь, самка, была раздавлена во время сеанса окрашивания. Боясь за свою работу, Педро Луз никому об этом не сказал, а купил за девять долларов другую мышь. После некоторых изменений внешнего вида зверька, он обдурил как посетителей, так и самца, который быстренько вскочил на свою новую подружку. А Педро после этого был даже назначен в дополнительные ночные сторожа.
Далее события разворачивались следующим образом: два дурака из «Юнайтед Стейтс», Фиш и Уайльдлайф, влезли в эту тему и потребовали текущие данные у «руководителя проекта». Конечно, такой персоны не было, так как не было вообще никакого проекта, а «исследования» заключались в том, что каждое утро перед открытием парка проверялось, дышат еще зверьки или нет.
После приставания журналистов, Чарльз Челси был вынужден пригласить в Волшебное Королевство биолога — доктора Уилла Кушера.
Кингсбэри решил не посвящать Рашель Ларк в подробности гибели доктора.
— Забудь про деньги, — сказал он ей.
— Тогда, что ты хочешь?
— Еще мышей.
— Ты шутишь, — ответила Рашель, — прости, но это была разовая операция. — На самом деле, она проделала то же самое еще дважды: один раз с маленьким зоопарком в Мидвестерне, а в другой — на ферме в Южной Каролине. Эти сделки принесли не так много денег, но зато и не попали на страницы «Вашингтон Пост».
Кингсбэри произнес: — Конечно, я понимаю, что таких мышей больше нет.
— Ха, ха, таких мышей никогда и не было.
— Что ты хочешь сказать, что мы надули руководителей парка?
— Боже, какой же ты дурак.
— Интересно, ради чего же я трахался с тобой, кто они были, эти мыши-манго? Просто ради любопытства.
Рашель Ларк ответила: — Это были обычные полевые мыши. Макротус Питумус. Обычные полевые мыши.
— Не исчезнувшие?
— Их миллионы.
Кингсбэри предложил: — Синие языки уже порядком надоели, достань мне еще мышей и мы назовем их как-нибудь по другому — банановые мыши, например, или что-нибудь в этом духе. Название не важно.
Женщина, называвшая себя Рашель Ларк, ответила: — Я могу достать любых животных, но мой тебе совет — держись подальше от властей, по крайней мере, какое-то время.
Кингсбэри снова согласился: — А кого ты можешь достать, я имею в виду, из особых видов?
— Гигантские ящерицы, я думаю, будут гвоздем программы, — она повернулась на живот и подала знак массажисту, имя которого на самом деле было Рей, чтобы он продолжал массаж.
— О, Боже! Кому нужны эти дурацкие ящерицы? — Кингсбэри эта идея не понравилась, он больше думал о медведе-коала или панде. — Мне нужно что-нибудь мягкое, пушистое, чтобы ребенку хотелось унести его домой.
Рашель Ларк объяснила, что Флорида служит домом ограниченному количеству млекопитающих, и внезапное открытие новых видов, вскоре после шума с мышами, произведет еще больший скандал.
— Ладно, забудем о пандах.
— Фрэнк, они погибнут тут через пять минут.
— У меня есть более серьезные проблемы, — он чуть не рассказал ей о шантажистах-грабителях.
— А что ты будешь делать с ящерицами в тропиках?
— Трахать я хотел твоих ящериц…
— Мой совет — не связывайся вообще с млекопитающими и птицами. Другое дело — насекомые. Дюжины новых видов насекомых появляются каждый год.
На противоположном конце провода последовала длинная пауза. Наконец, Френсис X.Кингсбэри сказал: — Возвращаясь к ящерицам…
— Они очень яркие, — вставила женщина, называющая себя Рашель Ларк.
— Уродцы вообще вне обсуждения, — заключил Кингсбэри, — уродцы отпугнут детей.
— Не все рептилии уродливы, Фрэнк, некоторые очень симпатичные.
— Ладно, — согласился он, — посмотри, что можешь.
Женщина, которая называла себя Рашель Ларк, повесила трубку и закрыла глаза.
Когда она проснулась, массажист уже ушел и мужчина из Сингапура стучал в дверь. В одной его руке был букет желтых роз, а в другой он держал металлический кейс, содержащий сильно заниженную плату за редких скорпионов-альбиносов, разумеется, настоящих.
18
Утром 23 июля грузовик, шедший из Северного Кей Ларго, потерял управление на мосту Кард Саунд. Он протащился через разделительный барьер, распорол себе брюхо и перевернулся, загородив обе полосы движения. Содержимое контейнера было разбросано на 95 ярдов вдоль дороги, и в несколько минут молочно-голубое небо вдруг заполнилось огромными птицами. Сотни птиц кружили над дорогой и спускались все ниже и ниже. Только гудки транспорта мешали голодным птицам приземлиться. Первым полицейским, прибывшим на место происшествия, оказался Джим Тайл, почти что выигравший круиз на Короне Виктории.