Критикон
ModernLib.Net / Европейская старинная литература / Грасиан Бальтасар / Критикон - Чтение
(стр. 52)
Автор:
|
Грасиан Бальтасар |
Жанр:
|
Европейская старинная литература |
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(819 Кб)
- Скачать в формате doc
(601 Кб)
- Скачать в формате txt
(579 Кб)
- Скачать в формате html
(646 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
|
|
559
Полагают, что Грасиан имеет в виду мадридскую тюрьму, превращенную в больницу в 1638 г.
560
Прорастая (лат. и исп.).
561
«Что 6 ни творили цари-сумасброды – страдают ахейцы» ^ (Гораций. Послания, I, 2, 14. Перевод Н. С. Гинцбурга).
562
Педро де Толедо. – Полагают, что речь идет о Педро де Толедо-и-Лейва, маркизе де Мансера, вице-короле Перу в 1639 – 1647 гг.
563
По мнению Плиния («Естественная история», X, II), из костей и костного мозга сгоревшего феникса образуется червь, который затем превращается в птенца.
564
Убежали, убежали (fugerunt, fugerunt) – возглас, которым сопровождалось изгнание бесов.
565
«Василиском» (из-за смертоносности) прозвали большую пушку турок (также «мальтийский василиск»), применявшуюся ими при знаменитой осаде крепости рыцарей-иоаннитов на острове Мальта (1565).
566
Обычно Грасиан так именует Соломона, однако приводимые слова взяты из Книги Иова (IV, 2).
567
Филипп II. О нем была комедия Хуана Переса де Монтальван (см. Кр. II, V, прим. 27) под названием «Второй, испанский. Сенека».
568
«Брехальней» называли паперть мадридского монастыря августинцев Сан-Фелипе-де-Реаль, где собирались солдаты и судачили о ходе военных действий.
569
Матео Алеман (1546 – после 1609), автор знаменитого плутовского романа «Гусман де Альфараче», содержащего немало сатирических эпизодов (почему автор и сравнивается с Лукианом). Грасиан здесь имеет в виду притчу о Правде и Кривде из Части I (книга 2, гл. VII).
570
Хотя «величайшим мудрецом» Грасиан обычно именует Соломона, здесь скорее имеются в виду стихи 2 – 5 псалма XVIII: «Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь» и т. д.
571
Распространенная в средневековой куртуазной литературе классификация достоинств женщин по тройкам.
572
Гиппогриф – баснословный крылатый конь, совмещение коня и грифа (стервятника!). Здесь, возможно, намек на то, что грифы питаются падалью.
573
Уистити – обезьяна из южноамериканского семейства игрунков. Их в большом числе привозили в Европу и держали в домах, так как они хорошо переносят неволю.
574
Т. е. с орденом Золотого Руна, высшим испанским орденом.
575
Игра на значении имени Тацита (лат. tacet – «молчит»), чье личное имя было Корнелий (так же, как и другого знаменитого римского историка, Корнелия Непота).
576
Луций – герой романа Апулея «Золотой осел».
577
Чересчур мал для чего-либо (кат.).
579
Знак рыцарского ордена Сантьяго.
580
Зеленый крест – знак рыцарского ордена Алькантара, а также инквизиции. Здесь скорее во втором значении.
581
Т. е. в позорной одежде, которую надевали на осужденных инквизицией.
582
Это совершил король Португалии Жуан II (1481 – 1495), убивший своего кузена и шурина, герцога де Визеу. Историк Мануэл де Фериа-и-Соуза в своей «Истории Португальского королевства» (1626) пытался это убийство оправдать.
583
Речь идет о Педро Жестоком, о котором писал граф де ла Рока: «Защита короля Педро» (1647).
584
Декламатора, здесь: ярмарочного шарлатана (итал.).
585
Зоил (IV в. до н. э.) – критик Гомера, чье имя стало нарицательным для обозначения критика завистливого и пристрастного.
586
Аристарх из Самофракии (II в. до н. э.) – знаменитый греческий грамматик и критик, чье имя как критика сурового, но справедливого, нередко противопоставляется Зоилу
587
Энселад, Тифей – титаны, сражавшиеся с Зевсом и им побежденные.
588
Синон – царь острова Эвбеи, участник осады Трои, коварно убедивший троянцев втащить в город деревянного коня со спрятанными в нем греческими воинами.
589
Вогнутое зеркало, отражающее свет, – одна из важнейших частей маяка. Фаросский маяк (одно из «семи чудес света») был сооружен в 285 г. до н. э. на острове Фарос у берегов Александрии.
590
Хуан де Эспина (ум. 1643) – знаменитый мадридский коллекционер редкостей.
591
Один из софизмов Зенона Элейского доказывает наличие логического противоречия в представлении о делимости (или множественности) сущего.
592
Иапет – титан, сын Урана и Геи, отец Прометея. Через Прометея считался родоначальником человечества.
593
Согласно рассказу из «Метаморфоз» Овидия, Арахна, дочь красильщика, мастерица в ткачестве, вызвала на состязание богиню Афину. Арахна изготовила ткань с изображением любовных похождений олимпийцев. Афина признала ее мастерство, однако в гневе прибила ткачиху и разорвала ткань. В отчаянии Арахна повесилась, но Афина вернула ей жизнь, превратив в паука.
594
Сатир Марсий. искусно игравший на флейте, вызвал на состязание Аполлона с его божественной лирой. Музы присудили первенство Аполлону, а так как по уговору победитель был волен сделать что ему угодно с побежденным, Аполлон велел содрать с Марсия кожу.
595
У герцога де Фериа (см Кр, II, XIII, прим. 4), исполнявшего важные государственные должности, сын умер малолетним, а в 1615 г. умерли три дочери, и дом Фериа перешел к другому роду.
596
Холе – желтая (светлая) желчь; флегма – слизь.
597
Стадий – греческая мера длины, около 185 м.
598
Оливер Кромвель (1599 – 1688). вождь английской революции и лорд-протектор Англии, был на самом деле сыном пивовара.
599
Пернон (Жан Луи де Ногаре де ла Валет, герцог д’Эпернон, 1554 – 1642) – фаворит Генриха III и, возможно, подстрекатель убийцы Генриха IV. Играл также видную роль при дворе Людовике XIII.
600
По испанской поговорке «Стыдливого черти проведут во дворец». Есть известная комедия Тирсо де Молина «Стыдливый во дворце».
601
Поговорка, означающая «как к себе в дом».
602
Педро I, король Арагона (1094 – 1104), отвоевал Уэску у мавров в 1096 г.
603
Амальтея – коза, вскормившая Зевса. Один из ее рогов стал рогом изобилия.
604
Tauс, Флора – знаменитые в античности куртизанки. Таис (IV в. до н. э.) сопровождала Александра Македонского в походе в Азию, потом вышла замуж за Птолемея, царя Египта. Флора (I в. до н. э.) – римская куртизанка, возлюбленная Гнея Помпея.
605
Гвинея – здесь в значении «негритянка».
606
Андренио здесь выведен по забывчивости автора – его ведь утащил кентавр.
607
Потомки вестготской знати на севере Испании, не подвергшемся завоеванию арабами. Жители этих областей гордились чистотой крови.
608
В древней Греции черные бобы употреблялись вместе с белыми при тайном голосовании.
609
Такое предание существовало о Пифагоре, который полагал, что бобы горячат и мешают вещим снам, а также, веря в переселение душ, усматривал в форме боба некое сходство с человеческим телом и считал бобы возможным местопребыванием человеческих душ. Пифагорейцам было запрещено даже прикасаться к бобам.
610
Сантельмо – народная форма имени Педро Тельмо, святого, считавшегося покровителем моряков и, по поверью, являвшегося их взорам на морских волнах после бури.
611
…полуденные бесы… – Особый вид бесов, осаждающих человека и вселяющих в него отвращение к дому, к людям, к труду. Поверье это зафиксировано у Джованни Кассиано (ум. 435), основателя монашества в Галлии, аскета и духовного писателя.
612
Аюнтамьенто – выборная городская управа в испанских городах и селениях.
613
Buon compagne (итал.) – добрый приятель.
614
Никак не могу (итал.).
615
Жители провинции Бергамо (Ломбардия) слыли простаками и в качестве таковых изображались в итальянском фольклоре.
616
Также и жители французской исторической области Овернь пользовались славой людей неотесанных и недалеких (ср. русские «пошехонцы»).
617
Т. е. императора Августа.
618
Жуан Второй – король Португалии (1481 – 1495), сломивший сопротивление знати и заложивший основы абсолютистской власти. Поощрял науку и искусства, при нем португальские мореплаватели сделали важнейшие географические открытия.
619
Маркиз де Грана дель Каррето славился своим умом и образованностью, знал пять языков.
620
Людовик XII (1498 – 1515) сказал нижеприведенную фразу, принимая в одном из французских портов Фердинанда V, которого сопровождал Гон-сало де Кордова.
621
Коллегии, о которых здесь идет речь, – заведения, первоначально основанные как общежития для студентов, но постепенно в них было перенесено и преподавание университетских дисциплин.
622
При Саламанкском университете были коллегии Сан-Бартоломе, Куэнка, Сан-Сальвадор и коллегия Архиепископа.
623
При университете в городе Алькали-де-Энарес находилась коллегия Сан-Ильдефонсо.
624
В Болонье славилась коллегия Сан-Клементе, основанная испанцем кардиналом Альборносом в 1634 г.
625
Литературная деятельность Марциала в основном протекала при императоре Домициане (81 – 96), однако уже тогда будущий император Марк Кокцелий Нерва (96 – 98) принадлежал к кругу знакомых и покровителей поэта.
626
Здесь отнесена к Апеллесу, художнику времен Александра Македонского, легенда о художнике Зевксисе (ок. 464 – ок. 398), который, получив заказ изобразить Елену Спартанскую, соединил в ней прелести пяти позировавших ему красавиц.
627
Обыгрывается испанская пословица: «Собака садовника сама не ест и другим не дает».
628
Пословица основана на том, что широкие рукава служили вместо карманов, в них клали пасхальные гостинцы.
629
Оррило – персонаж из «Неистового Роланда».
630
Тибар – местность в Центральной Африке, а также добывавшийся там золотой песок, который негры обменивали на европейские товары.
631
Гражданским венком награждал гражданин Рима другого гражданина, освободившего его из плена. Вначале венок был из дерева, потом – из дубовых листьев.
632
«Стенным» венком римский император награждал солдата, который первым перебрался через стену осаждаемой крепости. Изготовлялся такой венок из золота.
633
Травяными венками украшали вызволенные из вражеского окружения своих избавителей, а траву для венков рвали на поле, откуда был изгнан неприятель.
634
Граф Кларес – персонаж народных испанских романсов.
635
Девиз этой эмблемы: «Всяческие древнейшие вымыслы».
636
Пелайо – первый король Астурии (ум. ок. 737), был избран вестготской знатью и прелатами, укрывшимися в горах на севере Испании. В 718 г. он одержал у селения Ковадонга победу над арабами, которую считают началом отвоевания у арабов испанских земель.
637
Лаин Кальво («Лысый») (IX в.) – легендарный кастильский судья, считающийся предком Сида.
638
Расура («Потертый»), Нуньо (IX в.) – также кастильский судья.
639
Инфанта Тода – кастильская инфанта (IX в.).
640
Геркулес Пинарий – Пинарии – римский род, возводивший свое начало к Геркулесу; вместе с родом Потициев род Пинариев исполнял обязанности жрецов Геркулеса.
641
Фамилия, образованная от имени, «фамилия-отчество» (в данном случае от имени «Энрике»), без указания на родовое поместье, обычно была в Испании признаком незнатного происхождения.
642
Непереводимая игра слов, основанная на сходстве звучания Manriquez-mвs ricos («богаче»).
643
Подобная мысль неоднократно высказана в Притчах Соломоновых.
644
Пирауста – вид бабочек, о которых в античности полагали, будто они живут в огне.
645
Консептисты – представители «консептизма», направления в испанской литературе XVII в., основоположником которого был поэт Алонсо де Ледесма Буитраго (1562 – 1623), а теоретиком – Б. Грасиан в своем трактате «Остроумие»
646
Мисер – старинный почетный титул в Арагоне, которым величали также юристов.
647
Тостадо, Алонсо де Мадригаль (1400 – 1454) – испанский богослов, епископ Авилы. Его сочинения, в основном на латинском языке, изданные в 1615 г., составили 24 тома ин-фолио, и плодовитость его вошла в поговорку.
648
Белоризец – духовное лицо, относящееся к так называемому «белому духовенству», т. е. не являющееся членом монашеского ордена.
650
Караибы (также карибы) – воинственный индейский народ, населявший в эпоху открытия Америки остров Гаити, Малые Антильские острова и всю северную часть Южноамериканского материка.
651
Гораций был родом из Венусии (область Базиликата В Южной Италии). О сумасбродной страсти все менять («заменять квадратное круглым») – в Посланиях (I, 1, 97 – 100).
652
Т. е. в Португалии, так как по очертаниям Пиренейский полуостров напоминает голову Европы.
654
Известная своей красотой вилла португальских герцогов Браганца.
655
Буэнависта – вилла вблизи Толедо, принадлежавшая кардиналу Сандовалю-и-Рохасу, прославленная Тирсо де Молина в его сборнике новелл «Толедские виллы».
658
Удовольствие (итал.).
659
Как должно приспособляться (от accomodare. лат.).
661
Хочу поглядеть, как долго протянет милый лентяй (итал.).
663
Хорошо, хорошо (итал.).
664
Каталонская золотая монета достоинством в тридцать кастильских серебряных реалов.
665
Герцог де Альбуркерке, вице-король Каталонии в 1645 г., в какой-то мере отвечал и за чеканившуюся там монету.
666
Правило. Внимание! (итал.).
668
Дорогой мой патрон (итал.).
669
Иувал – сын Ламеха и Ады, брат Ноя, «был отец всех играющих на гуслях и свирели» (Бытие, V, 21).
670
Тувалкаин – сын Ламеха и Циллы, «был ковачем всех орудий из меди и железа» (Бытие, V, 22).
671
Ужинай слегка, грейся у камелька; шляпа на голове, и поменьше мыслей в голове. Прекраснейшее правило! (итал.).
672
Как можно меньше (итал.).
673
Не заботиться ни о чем (итал.).
674
О сохранении здоровья (лат.).
675
Приятную жизнь (итал.).
676
Давайте веселиться (итал.).
677
Т. е. на обед и ужин съедать горячее блюде. Ферула – линейка или палка, которой наказывали ученика за мелкую провинность.
678
Вадемекум – студенческий справочник с конспективным изложением наук, который носили постоянно с собою (лат. vade mecum – «ходи со мной»).
679
Дигесты – выдержки из трудов знаменитых законоведов, собранные в свод при византийском императоре Юстиниане I.
680
Король Арагона Хайме I Завоеватель.
681
Теренций, Публий (ок. 190 – 159 до н. э.) – римский комедиограф, использовавший сюжеты новоаттической комедии. В эпоху Возрождения комедии Теренция изучались ради изящного разговорного языка и ценились за филантропические и педагогические идеи.
682
Морето (Агустин Морето-и-Кабаньо, 1618 – 1669) – испанский драматург, который до своего вступления в монастырь в 1657 г. написал около 50 комедий, нередко на сюжеты, заимствованные у Лопе, Кальдергона и др. Первая книга его комедий (они были изданы в трех книгах) вышла в 1654 г., когда создавалась III часть «Критикона».
683
«Вселенская ярмарка» («Вселенская ярмарка всех профессий в мире», 1585) – произведение Томмазо Гарцони (1549 – 1589), итальянского писателя и законоведа, сатирическое изображение всевозможных профессий и занятий.
684
Бентивольо, Гвидо (1579 – 1644) – кардинал, автор труда «О войнах во Фландрии» (1632-1639).
685
Сири, Витторио (1603 – 1685) – автор книги «Меркурий, или История нынешних времен».
686
Вираго (Джованни Баттиста Вираго Авогадро) – автор «Правдивого Меркурия» (1648).
687
Фома Аквинский (1226 – 1274), величайший богослов католической церкви, автор двух «Сумм» – «Сумма против язычников» и «Сумма богословия», – а также других произведений, основополагающих для католицизма.
688
Грасиан имеет в виду новоизбранного папу Александра VII (1655 – 1667).
689
Туле – Так называли римляне какой-то остров на севере Европы – возможно, один из Шетландских островов.
690
Лукан, Марк Анней (39 – 65) – римский поэт, уроженец Кордовы (римская Корду-ба), племянник философа Сенеки, создавший эпическую поэму «Фарсалия» о гражданской войне в Риме.
691
Квинтилиан, Марк Фабий (ок. 35 – ок. 96) – римский теоретик ораторского искусства, родом из Испании (город Калаорра, провинция Логроньо).
692
Луций Анней Сенека Старший, «Ритор» (ок. 54 до н. э. – ок. 39 н. э.), и его сын Луций Анней Сенека Младший, «Философ» (ок. 4 до н. э. – 65 н. э.), были уроженцами Кордовы.
693
Вероятно, речь идет о Луций Лициниане, друге Марциала, о котором поэт пишет в «Эпиграммах» (I, 49). Оба были родом из Калатаюда (римская Бильбила), следовательно, земляками Грасиана.
694
Равновеликое (букв. – «столько же»; исп.).
695
Полагают, что Грасиан имеет в виду Кристобаля Веласко-и-де ла Куэва, графа де Сирвела, посла в Риме в 1644 – 1645 гг.
696
Баркли, Джон – по национальности шотландец, родился и вырос во Франции, а писал на латинском языке (сатирические романы «Эуформион» и «Аргенис»).
697
Акилини, Клаудио (1574 – 164Ь) – итальянский поэт, философ, юрист и врач. Как поэт принадлежал к школе Марино. За сонет на победу, одержанную Людовиком XIII в Пьемонте, кардинал Ришелье наградил его золотой цепью стоимостью в 1000 экю.
698
Агостино Маркарди (1591 – 1640) – автор «Полиантеи» («Многоцвета»), сборника всевозможных историй.
699
Сонет «О жизни человеческой». Перевод О. Румера.
700
Гораций. Сатиры, I, I.
702
Нравственные письма, XXV, 4.
703
Фамилию Акилини (Achilini) Грасиан сближает с латинским aquila – «орел».
704
Здесь также произвольное сближение с испанским прилагательным aligero «крылоносный», «крылатый». На самом деле родовое имя Данте – Алигьери, или Адигьери – такого значения не имеет.
705
Анахронизм. Козимо Медичи (1389 – 1464), основатель могущества и славы дома Медичи, родился через 68 лет после смерти Данте (1321).
706
Кто знает, что есть добро? (итал.).
707
Тот, кто знает, что есть зло (итал.).
708
Каприато, Пьетро Джованни (ум. 1660) – юрист и историк Италии с 1613 по 1646 г., отличавшийся беспристрастием суждений.
709
После взятия Потидеи Филиппу сообщили, что его полководец Парменион разбил в большой битве иллирийцев, что его лошадь одержала победу на олимпийских играх и что его жена Олимпиада родила сына (Плутарх. Жизнеописание Александра, III).
712
Мой господин (искаж.итал.).
713
Речь идет об одержанной в 1570 г. испанско-итальянским флотом под командованием дона Хуана Австрийского победе при Лепанто над турецким флотом (султаном тогда был Селим II).
714
В 1654 г. маршал Тюренн заставил испанскую армию, которой командовал граф де Фуэнсалданья, снять осаду города Арраса (Фландрия), славившегося производством ковров.
715
Первый из упоминаемых Генрихов, это, конечно, Генрих VIII; что до второго, то, вероятней всего, Грасиан имеет в виду Генри Айртона (1610 – 1651), генерала протестантских войск, зятя Кромвеля; Айртон, юрист по образованию, выступал в парламенте с требованием суда над королем Карлом I и его казни.
716
Т. е. Генриха III и Генриха IV, которые оба погибли от рук убийц.
717
Племянник Густава Адольфа, король Швеции Карл X (1654 – 1660) предпринял в 1656 г. нападение на Польшу, которое вначале шло чрезвычайно успешно (была взята Варшава, высшая знать признала его власть), однако вскоре против захватчиков началась партизанская борьба крестьянских и шляхетских отрядов, и шведам пришлось удалиться из пределов Польши.
718
Фердинанд Святой Кастильский – Фердинанд III (1214 – 1252), король Кастилии с 1214 г., Кастилии и Леона с 1230 г. С его именем связана активизация Реконкисты, он отвоевал у мусульман почти все земли на юге Испании, овладел Кордовой, Севильей, Мурсией, сделал своим вассалом короля Гранады. Прозвание «Святой» получил за жестокие гонения на еретиков, евреев и мусульман.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53
|
|